Site News |
---|
Warning: This wiki contains spoilers. Read at your own risk! Social media: If you would like, please join our Discord server, and/or follow us on X (Twitter) or Tumblr! |
Midori/Supports
This page contains all data pertaining to Midori's supports in Fire Emblem Fates.
Corrin (M)
|
|
C Support
Corrin: *sigh*
Midori: What's wrong, Corrin? Are you sick?
Corrin: I think so... Lately I've been feeling very tired. I've been pushing myself so hard. Maybe the stress has finally caught up to me.
Midori: That's horrible! You need to take some medicine right away!
Corrin: Thank you, Midori, but I think I'll be all right if I just rest a little.
Midori: No! If you're sick, you have to treat it right away! The sooner, the better! Like I always say, you gotta nip it in the bud!
Corrin: If you say so...
Midori: Here, I've got some herbs to treat fatigue on me. I'll just whip something up for you!
Corrin: Oh? Thanks! That's very kind of you.
Midori: Now, lessee... I just need to mix this with this...and a pinch of that... Now, I just gotta grind this up into a powder and...presto! It's ready!
Corrin: Thank you. Should I take this with water?
Midori: Yep! Here you go!
Corrin: Cheers! *glug* *glug*
Midori: How do you feel?
Corrin: Huh? Doesn't most medicine take a while to kick in?
Midori: Yeah, but not this stuff! You should feel something right away!
Corrin: Really? Huh. I don't feel any different, though.
Midori: What? That's strange. Maybe I messed up the recipe... But never fear! Midori's still got a few more tricks up her sleeve! I'll mix up something else up and bring it over to you later. Sound good?
Corrin: Oh, no, that's OK. You needn't go to all that trouble just for me. I'll be fine, really.
Midori: It's no trouble at all! Just leave everything to me! Toodles!
(Midori leaves)
Corrin: Ah...OK.
B Support
Corrin: *gulp* *gulp* Minty!
Midori: So, how do you feel? Better?
Corrin: No. I still don't really feel like it's doing anything.
Midori: Booo! Corrin, are you sure you're just tired? You're not, like, mortally ill or anything, are you?
Corrin: Hey! Don't say stuff like that. You'll jinx me! I'm fine, really. I even had a doctor take a look at me. She said there's nothing seriously wrong with me. I just need to rest.
Midori: But if all that's wrong is that you're tired, then my medicine should have worked. I guess I'm just not trying hard enough.
Corrin: Aw. Don't worry about it, Midori. I'll be just fine.
Midori: We can't just wait for that to happen, though! You're our leader! We can't have you at anything less than 100%! You have to get better right away. Wait here! I'm going to mix up my most potent energy tonic yet!
Corrin: Thanks, Midori. I think for now I need to take a nap though. I'll see you later... *yawn*
Midori: OK! You just lay back, relax, and leave everything to me!
A Support
Corrin: Ahhh. That was the best nap I've had in a long time.
Midori: Corrin! I brought you some medicine!
Corrin: Oh, Midori!
Midori: We're gonna get you better once and for all! Here, see! I made a ton of different medicines for you. You can take all of them together, so start at the left and down them one by one.
Corrin: Wow...this is a lot. Thank you so much for all your hard work, Midori. But I think I just needed to catch up on some sleep. After that nice, long nap, I feel much better.
Midori: What?! Really?! But...but...
Corrin: I'm so sorry. It must have taken you so long to make all these.
Midori: Yeah. This stinks... Wait! What am I saying?! My job is to heal people and make them feel better! Only a terrible apothecary would get depressed over their patient recovering! I should be happy that you're feeling better!
Corrin: Aw, Midori. It's OK. I'm so grateful for what you did.
Midori: Huh? But nothing I did worked.
Corrin: Sure, but you checked up on me a lot, made all this stuff, and tried your hardest. It was extremely kind of you, and in a way, it really did help me feel better. I'm sure seeing your smiling face played a big part in my recovery!
Midori: Aw, really? Shucks! Thank you, Corrin. You're way too nice.
Corrin: Please, never stop doing what you're doing. We're all very lucky to have an apothecary as devoted as you looking out for us. So keep caring for us the best you can. That's an order, Midori!
Midori: Yes, sir!
S Support
Midori: Hiya, Corrin! What's on your mind?
Corrin: Oh, hello. I was just thinking about you, actually.
Midori: Oh? What about, exactly?
Corrin: Just thinking about how kind it was of you to have looked after me when I felt bad.
Midori: Aw, it was nothing! You can always count on the Midori-meister!
Corrin: And you show that kind of care to all our comrades as well?
Midori: Sure do!
Corrin: That's incredible! I don't know how you find the time.
Midori: Well, it's not like I've got a whole bunch of other things I like to do. And besides, taking care of people has got to be my top priority at all times! We're at war, aren't we? There are always more wounded to tend to.
Corrin: Yes, but...if you're always working to keep others healthy, who's looking out for you?
Midori: Huh?
Corrin: I mean that you need someone in your life who can make sure you don't overdo it. You're the type of person prone to giving too much of yourself to your work. You need a Midori of your own.
Midori: Huh. Yeah, I guess you've got a point. OK, Corrin! Will you be my Midori?
Corrin: M-me?
Midori: Yeah! 'Cause you're my best friend! If not you, then who else? And besides...I love you.
Corrin: Heh. Really? That makes me very happy to hear...because I love you too, Midori. I guess I've got no choice, then. All right. It's a deal. I'll be your Midori.
Midori: Yahoo! So...partners?
Corrin: Yes. Partners.
(Confession Scene)
Midori: True love is so sweet! Like the sweetest thing ever! Except maybe a box of chocolate!
Corrin (F)
|
|
C Support
Midori: Should I go? Or should I stay? This is so frustrating!
Corrin: Huh? Midori? What are you doing here? Are you about to head into the forest?
Midori: Oh, Corrin! Well, see, I wanted to gather some medicinal herbs...
Corrin: Buuut...?
Midori: But sometimes I get so carried away that I wind up losing my way and getting lost.
Corrin: Lost?
Midori: Yeah! And last time I only got back 'cause I ran into some people from town. So I'm too scared to go out herb hunting by myself again.
Corrin: I see. That does sound like quite the conundrum.
Midori: B-but how can I make medicine for everyone if I can't even get the herbs? I don't wanna be a disappointment...
Corrin: Don't worry, Midori. I'm sure no one will be disappointed in you. But if it bothers you that much, then I'd be happy to go with you!
Midori: Really? You would?
Corrin: Mhm! That way I can make sure you don't get lost. And, if it's OK with you, I'd love it if you taught me about all the herbs we pick.
Midori: That sounds wonderful! Thanks, Corrin! We got a deal!
Corrin: Well then, shall we be off?
Midori: Yep!
B Support
Corrin: Hey, Midori! I forget, was this herb for medicine or for cook— Huh? Midori? Where did you go?
(Corrin leaves)
Midori: Hmmmm.
(Midori leaves)
Corrin: Midori! Wait for me! When did you get so far away?!
Midori: Huh? Oh, Corrin! I'm sorry. Did I wander off again?
Corrin: Yes, for the fifth time today!
Midori: Awww! I'm sorry! I'm so, so sorry!
Corrin: It's OK. That's the whole reason I'm here, right? So, what was it this time? Did you find another rare herb?
Midori: Yep! Check this one out!
Corrin: Wow! It looks so weird. Are you sure it's not poisonous?
Midori: Of course I'm sure! It's really good for you! And it even tastes super good!
Corrin: Oh? Really? Even though it's medicinal?
Midori: Yup! It's not all bitter like most herbs.
Corrin: That's so neat! I almost want to try a bite right now.
Midori: Ooh, looky! There's another special herb growing right over there!
Corrin: Midori! Wait! Didn't I just get done telling you to not run off?! Here, how about you start marking your path as you go.
Midori: Marking my path?
Corrin: Yeah, like carving a symbol into the trunks of trees you pass. That way you can find your way home later.
Midori: Oh! Corrin, you're amazing! I'll carve an X into every tree I pass from now on! An X here! And here! Aaaand here!
Corrin: Good job, Midori. Keep it up!
Midori: And an X on this one! And this one! And on this one! And—oh! Look, that herb over there is super rare! Oh wow, and there's more over there too! And there!
Corrin: M-Midori! Hang on! You're not marking the trees! *sigh* I don't think this plan is going to work. I wonder what else we could try...
A Support
Midori: All right, Corrin! I'm determined not to get lost this time!
Corrin: That's the spirit!
Midori: I have to ask, though... What's with the rope?
Corrin: It's my latest plan! You tie one end to a tree at the entrance of the forest, like so... Then you tie the other end around you. Now you can't possibly get lost!
Midori: Wow! You're a genius! OK, let's head out— Wahh! *thud*
Corrin: Midori! Are you OK? What happened—oh! Drat! I was stepping on the rope. Sorry about that.
Midori: Do you think you could untie me?
Corrin: Of course. Here, just a second, and... All right, you should be free now.
Midori: Thanks!
Corrin: Hrm. I guess this plan is a bust too.
Midori: Aww. Maybe I should just give up on gathering herbs.
Corrin: Don't give up yet! We'll come up with a plan that works! I know it!
Midori: Are you sure?
Corrin: Positive. And I'll keep making trips into the forest with you until we do. How does that sound?
Midori: It sounds perfect! And don't worry about finding a solution too soon. There's no rush. I love having your company on these little trips!
Corrin: Oh? I'm glad to hear it.
Midori: Yep! In fact, you might not even have to find a solution at all!
Corrin: Er, I don't know about THAT...
Midori: Heehee, just kidding! But I really do like taking you on my trips!
Corrin: Aww. And I like going on them with you!
Midori: Hooray! So—think you're ready for today's trip?
Corrin: Of course! Got my baskets right here. Let's go!
Corrin (F) (as parent and child)
|
|
C Support
Midori: Mother?
Corrin: Why, hello, Midori. What is it?
Midori: You said your knee was bothering you the other day, right, Mother? Well, guess what? I made some ointment for you!
Corrin: Oh my. This is for me? Thank you, Midori!
Midori: Heehee. I'll apply it now, OK? Pain, pain, fly away! Come again some other day!
Corrin: Oh, wow. It's already feeling much better. That's Midori's special medicine for you!
Midori: Teehee! I'm glad.
Corrin: I still can't believe your father taught you to do all this. And you grew up to be such a bookworm! Your father and I are so proud.
Midori: Aww! Thank you, Mother! I love you both so much!
Corrin: And we love you too. Now, run along. Mother's got battle plans to draw up!
Midori: OK, bye!
B Support
Midori: *grumble* *grumble*
Corrin: Midori? What's the matter?
Midori: I just ran into a bunch of kids in the forest who were planning to go in much deeper. But I warned them it wasn't safe for kids their age to be doing that without an adult. And then one of them said "Who are you to tell us what to do, huh?" "You're just a kid yourself! Bossy-pants!" And then they kept chanting that at me. "Bossy-pants! Bossy-pants!" They didn't stop until I left. It was infuriating!
Corrin: Aw. I'm sorry, honey. Did the kids get home safely, though?
Midori: Yeah. I stayed and looked out for them the whole time. I just wish I didn't look like such a kid. Why is that, Mother? You and Father don't have the same problem. Why do I? I'm already, like, fully grown up! It's so frustrating.
Corrin: I don't think I can answer that, Midori. Some people just take longer to grow. But I'm very proud of you for looking out for those little ones.
Midori: But—but—
Corrin: Come now, don't be like that. You did the right thing. Sometimes we have to just be satisfied with that. Not everyone appreciates a good deed, but that doesn't mean you shouldn't do them.
Midori: I know, I know. I won't stop helping people. But I don't have to like it every time, right?
Corrin: I suppose that's only fair. But maybe this will help. Even if no one else appreciates what you do, I always will, OK? So if you ever get frustrated, just remember how proud I am of all your good deeds.
Midori: Hm... OK! Thanks, Mother! You're the best!
A Support
Midori: Mother!
Corrin: Hey there, Midori. You're certainly in high spirits today.
Midori: Yeah! Something really good happened! Remember those kids I met the other day?
Corrin: The ones you warned not to go too deep into the forest?
Midori: Yeah! I just ran into them in town, and they apologized and thanked me!
Corrin: Oh?
Midori: Yup! I guess they got scolded really bad by their mothers. They said it would have been even worse if I hadn't been there looking out for them.
Corrin: So it looks like they came around after all, huh?
Midori: Yeah. They really warmed up to me after that. It was great!
Corrin: Is that so? I'm glad.
Midori: The only problem is that now they want me to go with them again. They said they got permission this time, but only if they can go with a grown-up.
Corrin: What, you mean back into the forest?
Midori: Yeah. Don't worry, I won't let them get lost or go too far in or anything. On the one hand, it's sort of a pain to have to play chaperone again... But on the other hand, it means I'm a real, bona fide grown-up, right? Teehee.
Corrin: Haha. You know you don't need other people to tell you that, Midori. But I suppose if it makes you feel better, I'm still happy for you.
Midori: Heehee. Well, I better go get packed! It's gonna be a long adventure, I think.
Corrin: Go on then. Just be safe, OK?
Midori: Will do! Good-bye, Mother! I'll be back before sundown!
Felicia
|
|
C Support
Midori: Mother?
Felicia: Good morning, Midori. Hey, what is that you've got in your hand?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Felicia: Oh my, you did all that for me? Thank you so much, Midori!
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Felicia: Wow! This medicine of yours is so effective. My knee feels better already.
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Felicia: Did Father show you how to make this ointment?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Felicia: I love that you're so studious. I bet that your father was more than happy to share his knowledge with you.
Midori: Heehee, I hope so! He's always pleased when I come to him with a new herb.
Felicia: Well of course he is. You're such a sweet girl, Midori. Father and I are both proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Felicia: I love you, too!
Midori: Heehee!
B Support
Midori: *sniffle*
Felicia: Oh dear, what's wrong, Midori? Here, dry those tears.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Felicia: Was someone mean to you? Tell me what happened.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Felicia: Oh, that's terrible. I have to ask. Did the others make it back home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Felicia: I'm happy to hear that. You sure are thoughtful, dear.
Midori: I guess so...
Felicia: Quit pouting, Midori. I know it's hard, but sometimes when you do something good, others won't notice. That doesn't mean you should give up and stop trying to help people.
Midori: You're right. I'll just be true to myself.
Felicia: That's splendid. Don't worry about other people understanding you. I know what's in your heart. Just do what you think is right.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Felicia: Hello, Midori! Well aren't you in high spirits today!
Midori: Something great happened. Remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Felicia: Sure, the ones you warned, right?
Midori: Exactly. I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Felicia: Oh, really? So they finally understood that you were just watching out for them?
Midori: They sure did! Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Felicia: Really? That's great news. They actually sound like sweet children after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Felicia: The deep forest is a scary place... It's dangerous for children and adults alike. I think it would be better if you found somewhere else to play.
Midori: OK, we'll stay away from there. I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Felicia: Thank you. Now go on and have fun with your friends!
Midori: Thanks, Mother!
Kaze
|
|
C Support
Midori: Hello, Father! Will you try this drink I made?
Kaze: Oh my... It has a fascinating color. What is this unique concoction?
Midori: It's a medicine that helps increase your energy level. Actually, you taught me how to make it a while ago.
Kaze: That's right... I remember going over this with you ages ago. Hmmm... I don't remember it having this odd color though. And it has a rather...peculiar smell.
Midori: I did some research to see if I could improve the formula.
Kaze: Interesting... That explains it.
Midori: Well? Aren't you going to try it, Father? I made it especially for you.
Kaze: You did, huh? O-of course I'll try it... There's just one small thing. Was this your first time brewing it? If so, we really should test it, just to make sure it's safe.
Midori: I understand. You don't want to drink it.
Kaze: N-no. That's not it at all!
Midori: If you don't want to drink it, I will!
Kaze: No, please—you can't! It's dangerous to drink something so suspicious. Give it here. *gulp gulp gulp* The taste is...different. But I do feel instantly energized. Thank you, Midori.
Midori: That makes me so happy. But why did you say my medicine was suspicious?
Kaze: I-I said nothing of the kind! You must have imagined it...
B Support
Kaze: Hello, Midori. Where are you off to all by yourself?
Midori: Oh, hi, Father. I was just wandering to grab a few herbs from the forest.
Kaze: Ah, I see. How about we go together?
Midori: You want to go with me?! Really?! Yaaaay! I'm so hap— Ah...
Kaze: Midori? What's wrong?
Midori: N-nothing... On second thought, I think I'll go and gather herbs by myself.
Kaze: But why? I thought you wanted me to go.
Midori: It's where I always go to pick herbs. You don't need to worry about me.
Kaze: Midori I don't unders—
Midori: I don't want to distract you. I'll be fine by myself.
Kaze: What aren't you telling me?
Midori: It's just... I don't want to be selfish and get in the way of your work.
Kaze: Midori, you're not. Please don't say that.
Midori: It's so nice to be able to see you, but I don't want to take up all your time. I don't want you to hate me...
Kaze: What?! Midori, I could never hate you.
Midori: Anyway, I'm going to head out... Good luck with work, OK, Father?
(Midori leaves)
Kaze: Midori! Come back!
A Support
Kaze: Midori, there you are.
Midori: Hello, Father... What are you doing here?
Kaze: Looking for you. Listen... I'm sorry for making you feel so lonely before. I feel like a terrible parent.
Midori: Y-you don't have to apologize... It's not s-so important. I know we only lived far apart because you wanted me to be safe... I swear, I understand.
Kaze: You've grown to become a wonderful girl. Just know that from here on out, I'll be by your side. I want to make up for all that lost time.
Midori: But, I...
Kaze: You can count on me, Midori.
Midori: F-Father... Faatherrrrrrr!! I've tried to be patient. But all I ever wanted was to spend time together.
Kaze: I know... I'm so sorry.
Midori: From now on, it's fine to stay by your side, right? Maybe... Maybe we could go pick herbs together.
Kaze: That sounds like fun. I promise I'll always be there. After all, you are my precious daughter.
Midori: Oh, Father... That makes me so happy. Thank you.
Azura
|
|
C Support
Midori: Mother?
Azura: Oh, hello, Midori. What have you got there?
Midori: Remember how you told me that your knee was bothering you? Well, I made this ointment for you to put on it. It should help a ton! It took me a few days to track down just the right herbs, but I did it!
Azura: You went through all that trouble for me? Thank you, Midori.
Midori: Of course! What kind of daughter would I be if I didn't help out my mother? Here, take a seat and I can apply it. Shoo, pain—don't bother Mother!
Azura: That's amazing. Your medicines continue to impress me. The pain was gone instantly!
Midori: Really?! Yaaaaay! Err, I mean, I'm glad to hear it helped.
Azura: Heehee. Was this another of your father's recipes? You've learned a lot from him.
Midori: It sure was! I mentioned to him that you'd been hurting, and he gave me several ideas. He said this one was a modified version of a weapon ninja sometimes use. Don't worry! It's harmless on the skin. Just...don't drink it. It's only for knees.
Azura: I'll be sure to follow the directions. I'm so glad you're enjoying your studies— I'm sure your father is, as well.
Midori: I hope so! He's always smiling when I come to him with a new herb I've found.
Azura: Your father and I are both so proud of you. I'm glad that, after all your years away, you've grown up and can join us here.
Midori: Me, too! I'm glad our family is together again!
B Support
Midori: *sniff*
Azura: Midori, what's the matter?
Midori: Nothing... Nothing's wrong. *sniff*
Azura: Now now—your eyes are all red. You can't hide that from your mother.
Midori: OK... I was out in the forest, collecting some herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were, and then laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I told them they shouldn't... But they just yelled "kids can't tell us what to do!" and ran off.
Azura: So they hurt your feelings and ignored you. No wonder you were feeling bad. Did they make it home safely afterward?
Midori: Yes... I was watching them carefully until they all got home safely.
Azura: That was very nice of you, especially after what they did. It makes me happy to hear.
Midori: I suppose you're right...
Azura: Dry your tears, Midori. Sometimes people will refuse your help, even if you only mean the best for them. You shouldn't let this stop you, though. Will you keep helping people?
Midori: I will, Mother.
Azura: That's my girl. Even if the nice things you do aren't noticed by anyone, don't stop. Doing good makes you a good person, even if no one sees you do it. If nothing else, I'll always believe in you!
Midori: *sniff* Thank you...
A Support
Midori: Mother!
Azura: Oh, hello, Midori. You look to be in a good mood today.
Midori: I am! You remember those kids who I met in the forest the other day, right?
Azura: Of course. They were the ones who didn't listen to you when you warned them, right?
Midori: Yup, those ones! I ran into them earlier in town, and they went out of their way to apologize to me. They said they were very sorry for being rude.
Azura: Ah, so they finally understood that you were trying to help them.
Midori: That, and apparently their parents yelled at them for being so rude. But they said they really were sorry.
Azura: Well, they sound like they're actually nice kids, don't you think?
Midori: Yeah! We're friends now! But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They were saying that we'd be fine, now that I'm coming along. At first I thought they might be right, but... We still shouldn't right?
Azura: No, it is better that you don't. The deep forest is very dangerous, even for adults. It would mean a lot to me if you wouldn't go there.
Midori: Of course, Mother. I promise not to. Anyway, I suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around some dark forest.
Azura: That's a great idea, Midori. Now you go and have fun with your friends!
Midori: OK!
Mozu
|
|
C Support
Midori: Mother?
Mozu: Oh, hey there, Midori. What you got squirreled away behind your back?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Mozu: You did all that for me? Thank you, darling.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Mozu: This medicine of yours sure is something. My pain done vanished already!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Mozu: Did Pa teach you how to whip that up?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Mozu: You sure are one smart cookie. I bet he was mighty pleased to help.
Midori: Heehee, I hope so! He always seems happy when I come to him with a new herb.
Mozu: Course he is! You sure make your pa and I proud.
Midori: Heeheehee! Thanks. I love you, Mother!
Mozu: I love you, too, darling.
B Support
Midori: *sniffle*
Mozu: Good grief, what's wrong, darling? Here now, dry up them tears.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Mozu: Now go on and tell your ma what happened.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" before running off.
Mozu: So that's what's been eating you... Say, did those youngsters get home safe and sound?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Mozu: What a relief. I'm sure glad you're a thoughtful gal.
Midori: I guess...
Mozu: Now quit that crying, darling. Folks won't always appreciate your good intentions. That don't mean you should stop helping people in need.
Midori: You're right. I'll be true to myself.
Mozu: Attagirl. Even if no one sees your good deeds... you can bet I will. I believe in you, Midori. So don't you fret. Just keep on doing what what you know is right.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Mozu: Well, hi there, Midori. You look awfully cheerful today!
Midori: Something great happened. Remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Mozu: You mean them youngsters you tried to warn?
Midori: Yeah, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Mozu: Is that right? So they understood you was just trying to help?
Midori: They sure did. Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Mozu: Well, isn't that something. Maybe those youngsters ain't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Mozu: Truth be told, I think you ought to stay clear of them woods... The deep forest is swarming with danger. I'd sure be happy if you found somewhere else to play.
Midori: OK, we'll stay clear, I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Mozu: Thank you, darling. Now run along and have fun with your friends!
Midori: OK! Thanks, Mother!
Rinkah
|
|
C Support
Midori: Mother?
Rinkah: Hello, Midori. What is that you're holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Rinkah: You did that for me? Thanks, Midori.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Rinkah: Heh. This medicine of yours is potent. My pain is already gone!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Rinkah: Did Father help you create this ointment?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Rinkah: You are certainly passionate about your studies. I bet your father was pleased. He loves to share his knowledge with you.
Midori: Heehee, I hope so! He's always pleased when I come to him with a new herb.
Rinkah: Of course he is. You're our clever and caring daughter. We're so proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Rinkah: Yeah, I love you, too.
B Support
Midori: *sniffle*
Rinkah: What's wrong, Midori? Here, dry your eyes.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Rinkah: Did something happen? You look so upset.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to warn them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Rinkah: I understand... Did the children get home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Rinkah: That's a relief. I'm glad you were kind enough to watch out for them.
Midori: I guess...
Rinkah: Please stop crying, Midori. People won't always understand or applaud your good deeds. But that doesn't mean you should stop being considerate and kind.
Midori: You're right. I'll be true to myself.
Rinkah: Other people may not appreciate all you do. I promise that I will. I believe in you, Midori. Just follow your heart.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Rinkah: Good morning, Midori. My, you're in great spirits today!
Midori: I am. Something wonderful happened. Remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Rinkah: The ones you warned, right?
Midori: Yeah. I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Rinkah: Is that right? So they understood that you were just trying to help?
Midori: They sure did. Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Rinkah: Hmm... So those children weren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Rinkah: That would be for the best. The deep forest is no place for children. Honestly, it's dangerous for adults too. I just want you to stay safe.
Midori: OK, we'll keep away from there. I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Rinkah: That sounds like a wise plan. Have fun with your friends.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Sakura
|
|
C Support
Midori: Mother?
Sakura: Hello, Midori. What is that in your hands?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Sakura: Wow, you did all that just for me? Thank you so much, Midori.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Sakura: These unique medicines of yours are always so effective. The soreness in my knee just disappeared!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Sakura: Did your father help you create this ointment?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Sakura: I'm glad that you're so passionate about your studies. I bet your father was delighted to share his knowledge with you.
Midori: Heehee, I hope so! He's always pleased when I come to him with a new herb.
Sakura: I bet. You're such a good girl. We're both proud of you. No one could ask for a better daughter.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Sakura: I love you, too, Midori!
B Support
Midori: *sniffle*
Sakura: Oh, Midori, dry your tears. Did something happen?
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Sakura: Talk to me. What's wrong? I'd like to help in any way that I can.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Sakura: Oh, I see. Children can be so cruel. Did you notice if they made it home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Sakura: I'm pleased to hear that. You're a very thoughtful girl.
Midori: I guess...
Sakura: Midori, please don't pout. I know it's hard, but sometimes when you do something kind, others won't notice. Regardless, that's no reason to stop helping people in need.
Midori: You're right... I'll just be true to myself.
Sakura: That's a good girl. Even if other people don't notice your kindness, I certainly will. And I will always believe in you. Don't worry about what other people think. Instead, just focus on doing what you know is right.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Sakura: Why, hello, Midori. You're in high spirits today.
Midori: I sure am! Remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Sakura: Yes of course, the ones you warned, right?
Midori: Exactly! I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Sakura: Oh, really? So they understood that you were just trying to help?
Midori: They sure did! Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Sakura: I'm glad the air is clear. Maybe they aren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Sakura: Please, stay away from the deep forest. It's a very dangerous place for children and adults alike. Please understand—I just want you to stay safe.
Midori: Of course. We'll stay away from there. I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Sakura: That sounds like a great plan. Now you run along and have fun with your new friends!
Midori: OK! Thanks, Mother!
Hana
|
|
C Support
Midori: Mother?
Hana: Oh, hey there, Midori. What's that you're holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Hana: Wow, thank you, Midori. You're so thoughtful.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Hana: My goodness, your medicine is always so effective. The pain is already gone!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Hana: Did your father teach you this recipe too?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Hana: You're such a bright girl. Your father must have been happy. You know how much he loves to share his knowledge.
Midori: Heehee, I hope so! He is always pleased when I come to him with a new herb.
Hana: You've grown into such a wonderful girl. Your father and I are both so proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Hana: Heehee. I love you, too, Midori!
Midori: Heehee!
B Support
Midori: *sniffle*
Hana: Oh dear, what's wrong, Midori?! Here, dry your eyes.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Hana: Did something happen?
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Hana: Oh, I see. So that's what happened. Did the other children get home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they made it back OK.
Hana: That's a relief. You're very thoughtful.
Midori: I suppose...
Hana: Midori, stop pouting. Sometimes when you do something kind, other people won't notice. It's discouraging, but it's no reason to stop helping other people, right?
Midori: You're right. I won't stop trying to be helpful to others.
Hana: That's my girl! Even if other people can't see your intentions, I will. I'm always watching over you. Just follow your heart, and don't let other people get to you.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Hana: Hey, Midori. Wow, you're in high spirits today!
Midori: I am! You remember those kids who I met while I was in the forest the other day?
Hana: Yeah sure, the ones who ignored your warning, right?
Midori: Yeah, exactly! Well, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They apologized for being rude to me.
Hana: Wow, really? So they understood that you were just trying to help?
Midori: They did! Well, that and I think their parents yelled at them for being mean. But it still made me feel better.
Hana: I'm glad to hear it! Maybe those kids aren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now! But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure... We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Hana: Hmmm... Honestly, it would be best for you to stay away. The deep forest is a dark and dangerous place for children and adults alike. I'd feel better if you didn't go there.
Midori: OK, Mother. I actually suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around some scary forest.
Hana: That sounds like a great plan. Now, how about you go and enjoy the afternoon with your friends.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Orochi
|
|
C Support
Midori: Mother?
Orochi: Why, hello, Midori. What are you holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made some ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Orochi: That is so kind! Thank you.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Orochi: Your special medicines never disappoint. My knee feels better already!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Orochi: Did you work with your father to make this new ointment?
Midori: I did! He gave me a few ideas after I mentioned the pain you'd been having. I still had to do a ton of research though.
Orochi: You are so bright, Midori. I bet your father is happy. You know how he loves to teach you.
Midori: Heehee, I hope so! He always seems pleased when I come to him with a new herb.
Orochi: It's wonderful that you two share an interest. You've grown into a wonderful girl. We are both so proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you! I love you, Mother.
Orochi: I love you, too.
B Support
Midori: *sniffle*
Orochi: Is something wrong, Midori? Here, dry your tears.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniff*
Orochi: What happened?
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Orochi: How terrible... I'm sorry. Did the children get home safely, though?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they made it back OK.
Orochi: I see. I'm glad to hear that. You're a very thoughtful girl.
Midori: I guess...
Orochi: Midori, don't pout. People won't always understand your intentions when you try to help them. Even so, that doesn't mean you should stop doing the right thing.
Midori: You're right. I won't stop trying to help other people. No matter what.
Orochi: That's wonderful to hear. Don't worry. Even if other people can't appreciate your kindness... your mama will be there to watch over you. So don't you worry too much. The most important thing is to follow your heart.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Orochi: Hello, Midori. Why are you in such a great mood today?
Midori: Remember those kids I met while I was in the forest the other day?
Orochi: The ones you warned, right?
Midori: Yeah! Well, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They apologized for being so rude to me.
Orochi: Oh, did they? How wonderful. So they understood you were just trying to help?
Midori: Yeah! Well, that and I think their parents yelled at them for being mean. But it still made me feel better.
Orochi: I'm glad to hear that. They sound like sweet children after all.
Midori: Yeah! We're friends now! But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure... We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Orochi: Honestly, it would be best if you didn't. The deep forest is perilous, even for adults. I would feel more comfortable if you didn't go there.
Midori: Of course, Mother. I promise not to. Anyway, I suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around some dark forest.
Orochi: That's a lovely idea, Midori. Thank you. Now why don't you go have fun with your friends.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Hinoka
|
|
C Support
Midori: Mother?
Hinoka: Hello, Midori. What is that you're holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Hinoka: You made this specially for me? Gee, thanks!
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Hinoka: It's just as effective as every one of your medicines. The pain has already vanished!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Hinoka: Did your father help you create this special ointment, too?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Hinoka: You certainly are a studious girl. I imagine your father was pleased. You know how much he loves to share his wisdom.
Midori: Heehee, I hope so! He's always so pleased when I come to him with a new herb.
Hinoka: You are a diligent and loving young woman. Kaze and I are very proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Hinoka: I love you, too.
B Support
Midori: *sniffle*
Hinoka: Midori, what's wrong? Take this and dry your eyes, dear.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Hinoka: Crying isn't going to solve anything. Just tell me what happened.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to warn them... But they just yelled, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Hinoka: Ahhh... So that's it. Did you see if the children made it home?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Hinoka: That's a relief. I'm sorry that those kids were so unpleasant, but you did the right thing.
Midori: I guess...
Hinoka: Listen to me, Midori. Sometimes other people won't appreciate your kindness toward them. But that's not a sensible reason to stop helping people.
Midori: You're right. I'll keep being true to myself.
Hinoka: That's wonderful to hear. Even if other people don't always see your good deeds... I'll always be here to watch over you. So stop worrying about other people and follow your instincts.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Hinoka: Hello, Midori. You seem to be in a good mood today.
Midori: Something wonderful happened. You remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Hinoka: The ones you tried to warn, right?
Midori: Yeah! Well, I ran into them in town, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Hinoka: Is that so? They understood that you were just trying to help?
Midori: They sure did! Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Hinoka: Hmm... I guess those children weren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Hinoka: No, you really shouldn't. The deep forest is a very dangerous place for children and adults. Would you mind playing somewhere safer?
Midori: OK, Mother. I actually suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around a scary forest.
Hinoka: That sounds like a good plan. Now you go and enjoy the afternoon with your friends.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Setsuna
|
|
C Support
Midori: Mother?
Setsuna: Oh, Midori. What is that you're holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Setsuna: You did all that for me? Thank you, Midori.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Setsuna: Your medicines are always so effective. The pain has already vanished!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Setsuna: Did your father show you how to create this ointment?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Setsuna: You certainly are studious. I imagine your father was thrilled. He loves to share his knowledge with you.
Midori: Heehee, I hope so! He's always pleased when I come to him with a new herb.
Setsuna: Of course he is. You're such a loving child. Your father and I are both proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother.
Setsuna: I love you, too.
B Support
Midori: *sniffle*
Setsuna: Oh, sweetie, dry your tears. What's wrong, Midori?
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Setsuna: Did something happen? You look so upset.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Setsuna: Oh, I see... Did you notice if the children made it back home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Setsuna: They sound like rude children. But I'm pleased to hear everything turned out OK. You're such a thoughtful girl.
Midori: I guess...
Setsuna: Stop pouting, Midori. Sometimes good deeds don't make other people happy... Regardless, you must be true to yourself and compassionate to others.
Midori: You're right... I'll keep trying to do the right thing.
Setsuna: That's wonderful to hear. Even if no one else notices your good deeds... I will. You make me very proud.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Setsuna: Oh, Midori, hello. My goodness, you look so happy!
Midori: I am! You remember those kids who I met while I was collecting herbs the other day?
Setsuna: Of course—the ones you warned about the forest.
Midori: Yeah! Well, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Setsuna: Oh my, really? So did they understand that you were just trying to help?
Midori: They sure did! Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Setsuna: They seem like good kids after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Setsuna: The deep forest is very dangerous for children and adults alike. I hope you will stay away from that place. It's the only way to ensure your safety.
Midori: OK, Mother. I actually suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around some scary forest.
Setsuna: That sounds like a great plan. Now you go and have fun with your friends!
Midori: OK! Thanks, Mother!
Oboro
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Kagero
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Elise
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Effie
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Nyx
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Camilla
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Selena
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Beruka
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Peri
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Charlotte
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Kana (M)
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Kana (M) (as siblings)
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Kana (F)
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A+ support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Kana (F) (as parent and child)
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Shigure
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Shigure (as siblings)
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Dwyer
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Shiro
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Kiragi
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Asugi
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Selkie
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A+ support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Hisame
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Siegbert
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Forrest
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Ignatius
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Percy
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Ophelia
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A+ support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.