Site News |
---|
Warning: This wiki contains spoilers. Read at your own risk! Social media: If you would like, please join our Discord server, and/or follow us on Twitter (X) or Tumblr! |
User:Kristak/Sandbox/Items in FE16: Difference between revisions
(Moved to Monastery items) |
m (Text replacement - "jap-" to "jpn-") |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Storehouse | |eng-name=Storehouse | ||
| | |jpn-name={{hover|素材倉庫|sozai sōko}} | ||
| | |jpn-mean=Material storehouse | ||
|span-name=Almacén | |span-name=Almacén | ||
|span-mean=Storehouse | |span-mean=Storehouse | ||
Line 15: | Line 15: | ||
|kor-name={{hover|소재 창고|sojae changgo}} | |kor-name={{hover|소재 창고|sojae changgo}} | ||
|kor-mean=Material storehouse | |kor-mean=Material storehouse | ||
|ch-simp-name={{hover|材料仓库| | |ch-simp-name={{hover|材料仓库|cáiliào cāngkù}} | ||
|ch-simp-mean=Material storehouse | |ch-simp-mean=Material storehouse | ||
|ch-trad-name={{hover|材料倉庫| | |ch-trad-name={{hover|材料倉庫|cáiliào cāngkù}} | ||
|ch-trad-mean=Material storehouse | |ch-trad-mean=Material storehouse | ||
}} | }} | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Gift | |eng-name=Gift | ||
| | |jpn-name={{hover|贈り物|okurimono}} | ||
| | |jpn-mean=Gift | ||
|span-name=Regalo | |span-name=Regalo | ||
|span-mean=Gift | |span-mean=Gift | ||
Line 36: | Line 36: | ||
|kor-name={{hover|선물|seonmul}} | |kor-name={{hover|선물|seonmul}} | ||
|kor-mean=Gift | |kor-mean=Gift | ||
|ch-simp-name={{hover|礼物| | |ch-simp-name={{hover|礼物|lǐwù}} | ||
|ch-simp-mean=Gift | |ch-simp-mean=Gift | ||
|ch-trad-name={{hover|禮物| | |ch-trad-name={{hover|禮物|lǐwù}} | ||
|ch-trad-mean=Gift | |ch-trad-mean=Gift | ||
}} | }} | ||
Line 45: | Line 45: | ||
|eng-name=Ancient Coin | |eng-name=Ancient Coin | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|古代の硬貨|Kodai no kōka}} | ||
| | |jpn-mean=Ancient coin | ||
|span-name=Moneda antigua | |span-name=Moneda antigua | ||
|span-mean=Antique coin | |span-mean=Antique coin | ||
Line 57: | Line 57: | ||
|kor-name={{hover|고대 동전|godae dongjeon}} | |kor-name={{hover|고대 동전|godae dongjeon}} | ||
|kor-mean=Ancient coin | |kor-mean=Ancient coin | ||
|ch-simp-name={{hover|古代硬币| | |ch-simp-name={{hover|古代硬币|gǔdài yìngbì}} | ||
|ch-simp-mean=Ancient coin | |ch-simp-mean=Ancient coin | ||
|ch-trad-name={{hover|古代硬幣| | |ch-trad-name={{hover|古代硬幣|gǔdài yìngbì}} | ||
|ch-trad-mean=Ancient coin | |ch-trad-mean=Ancient coin | ||
}} | }} | ||
Line 66: | Line 66: | ||
|eng-name=Training Weight | |eng-name=Training Weight | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|訓練用の重し|Kunren-yō no omoshi}} | ||
| | |jpn-mean=Training weight | ||
|span-name=Pesas | |span-name=Pesas | ||
|span-mean=Weight | |span-mean=Weight | ||
Line 78: | Line 78: | ||
|kor-name={{hover|훈련용 추|hullyeonyong chu}} | |kor-name={{hover|훈련용 추|hullyeonyong chu}} | ||
|kor-mean=Training weight | |kor-mean=Training weight | ||
|ch-simp-name={{hover|训练用的重物| | |ch-simp-name={{hover|训练用的重物|xùnliàn yòng de zhòngwù}} | ||
|ch-simp-mean=Training weight | |ch-simp-mean=Training weight | ||
|ch-trad-name={{hover|訓練用的重物| | |ch-trad-name={{hover|訓練用的重物|xùnliàn yòng de zhòngwù}} | ||
|ch-trad-mean=Training weight | |ch-trad-mean=Training weight | ||
}} | }} | ||
Line 87: | Line 87: | ||
|eng-name=Fishing Float | |eng-name=Fishing Float | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|釣り用のウキ|Tsuri-yō no uki}} | ||
| | |jpn-mean=Fishing float | ||
|span-name=Boya de pesca | |span-name=Boya de pesca | ||
|span-mean=Fishing bouy | |span-mean=Fishing bouy | ||
Line 99: | Line 99: | ||
|kor-name={{hover|낚시용 찌|naksiyong jji}} | |kor-name={{hover|낚시용 찌|naksiyong jji}} | ||
|kor-mean=Fishing float | |kor-mean=Fishing float | ||
|ch-simp-name={{hover|钓鱼用浮漂| | |ch-simp-name={{hover|钓鱼用浮漂|diàoyú yòng fúpiāo}} | ||
|ch-simp-mean=Fishing float | |ch-simp-mean=Fishing float | ||
|ch-trad-name={{hover|釣魚用浮標| | |ch-trad-name={{hover|釣魚用浮標|diàoyú yòng fúbiāo}} | ||
|ch-trad-mean=Fishing bouy | |ch-trad-mean=Fishing bouy | ||
}} | }} | ||
Line 108: | Line 108: | ||
|eng-name=Watering Can | |eng-name=Watering Can | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|じょうろ|Jōro}} | ||
| | |jpn-mean=Watering can; from the Portuguese "jorro" meaning "stream" or "flow". | ||
|span-name=Regadera | |span-name=Regadera | ||
|span-mean=Watering can | |span-mean=Watering can | ||
Line 120: | Line 120: | ||
|kor-name={{hover|물뿌리개|mulppurigae}} | |kor-name={{hover|물뿌리개|mulppurigae}} | ||
|kor-mean=Watering can | |kor-mean=Watering can | ||
|ch-simp-name={{hover|浇花器| | |ch-simp-name={{hover|浇花器|jiāohuā qì}} | ||
|ch-simp-mean=Watering tool | |ch-simp-mean=Watering tool | ||
|ch-trad-name={{hover|澆花器| | |ch-trad-name={{hover|澆花器|jiāohuā qì}} | ||
|ch-trad-mean=Watering tool | |ch-trad-mean=Watering tool | ||
}} | }} | ||
Line 129: | Line 129: | ||
|eng-name=Riding Boots | |eng-name=Riding Boots | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|乗馬用の靴|Jōba-yō no kutsu}} | ||
| | |jpn-mean=Riding boots | ||
|span-name=Botas de montar | |span-name=Botas de montar | ||
|span-mean=Riding boots | |span-mean=Riding boots | ||
Line 141: | Line 141: | ||
|kor-name={{hover|승마용 신발|seungmayong sinbal}} | |kor-name={{hover|승마용 신발|seungmayong sinbal}} | ||
|kor-mean=Riding shoes | |kor-mean=Riding shoes | ||
|ch-simp-name={{hover|骑马用靴子| | |ch-simp-name={{hover|骑马用靴子|qímǎ yòng xuēzi}} | ||
|ch-simp-mean=Riding boots | |ch-simp-mean=Riding boots | ||
|ch-trad-name={{hover|騎馬用靴子| | |ch-trad-name={{hover|騎馬用靴子|qímǎ yòng xuēzi}} | ||
|ch-trad-mean=Riding boots | |ch-trad-mean=Riding boots | ||
}} | }} | ||
Line 150: | Line 150: | ||
|eng-name=Monarch Studies Book | |eng-name=Monarch Studies Book | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|帝王学の書|Teiō-gaku no sho}} | ||
| | |jpn-mean=Monarch's studies book | ||
|span-name=Estudios de gobierno | |span-name=Estudios de gobierno | ||
|span-mean=Studies of government | |span-mean=Studies of government | ||
Line 162: | Line 162: | ||
|kor-name={{hover|제왕학 책|jewanghak chaek}} | |kor-name={{hover|제왕학 책|jewanghak chaek}} | ||
|kor-mean=Book on kingship | |kor-mean=Book on kingship | ||
|ch-simp-name={{hover|帝王学之书| | |ch-simp-name={{hover|帝王学之书|dìwáng xué zhī shū}} | ||
|ch-simp-mean=Monarch's studies book | |ch-simp-mean=Monarch's studies book | ||
|ch-trad-name={{hover|帝王學之書| | |ch-trad-name={{hover|帝王學之書|dìwáng xué zhī shū}} | ||
|ch-trad-mean=Monarch's studies book | |ch-trad-mean=Monarch's studies book | ||
}} | }} | ||
Line 171: | Line 171: | ||
|eng-name=Board Game | |eng-name=Board Game | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|盤面遊戯|Banmen yūgi}} | ||
| | |jpn-mean=Board game | ||
|span-name=Juego de tablero | |span-name=Juego de tablero | ||
|span-mean=Board game | |span-mean=Board game | ||
Line 183: | Line 183: | ||
|kor-name={{hover|보드게임|bodeugeim}} | |kor-name={{hover|보드게임|bodeugeim}} | ||
|kor-mean=Board game | |kor-mean=Board game | ||
|ch-simp-name={{hover|桌面游戏| | |ch-simp-name={{hover|桌面游戏|zhuōmiàn yóuxì}} | ||
|ch-simp-mean=Tabletop game | |ch-simp-mean=Tabletop game | ||
|ch-trad-name={{hover|桌面遊戲| | |ch-trad-name={{hover|桌面遊戲|zhuōmiàn yóuxì}} | ||
|ch-trad-mean=Tabletop game | |ch-trad-mean=Tabletop game | ||
}} | }} | ||
Line 192: | Line 192: | ||
|eng-name=Floral Adornment | |eng-name=Floral Adornment | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|美しい切り花|Utsukushī kiribana}} | ||
| | |jpn-mean=Beautiful cut flowers | ||
|span-name=Adorno floral | |span-name=Adorno floral | ||
|span-mean=Floral adornment | |span-mean=Floral adornment | ||
Line 204: | Line 204: | ||
|kor-name={{hover|예쁜 꽃|yeppeun kkot}} | |kor-name={{hover|예쁜 꽃|yeppeun kkot}} | ||
|kor-mean=Beautiful flower | |kor-mean=Beautiful flower | ||
|ch-simp-name={{hover|美丽的切花| | |ch-simp-name={{hover|美丽的切花|měilì de qiē huā}} | ||
|ch-simp-mean=Beautiful cut flower | |ch-simp-mean=Beautiful cut flower | ||
|ch-trad-name={{hover|美麗的切花| | |ch-trad-name={{hover|美麗的切花|měilì de qiē huā}} | ||
|ch-trad-mean=Beautiful cut flower | |ch-trad-mean=Beautiful cut flower | ||
}} | }} | ||
Line 213: | Line 213: | ||
|eng-name=Tasty Baked Treat | |eng-name=Tasty Baked Treat | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|美味しい焼き菓子|Oishī yaki kashi}} | ||
| | |jpn-mean=Delicious baked sweets | ||
|span-name=Bizcocho | |span-name=Bizcocho | ||
|span-mean=Biscuit | |span-mean=Biscuit | ||
Line 225: | Line 225: | ||
|kor-name={{hover|맛있게 구운 과자|masitge guun gwaja}} | |kor-name={{hover|맛있게 구운 과자|masitge guun gwaja}} | ||
|kor-mean=Delicious baked sweets | |kor-mean=Delicious baked sweets | ||
|ch-simp-name={{hover|美味的烤点心| | |ch-simp-name={{hover|美味的烤点心|měiwèi de kǎo diǎnxin}} | ||
|ch-simp-mean=Delicious baked pastries | |ch-simp-mean=Delicious baked pastries | ||
|ch-trad-name={{hover|美味的烤點心| | |ch-trad-name={{hover|美味的烤點心|měiwèi de kǎo diǎnxin}} | ||
|ch-trad-mean=Delicious baked pastries | |ch-trad-mean=Delicious baked pastries | ||
}} | }} | ||
Line 234: | Line 234: | ||
|eng-name=Gemstone Beads | |eng-name=Gemstone Beads | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|装飾用の輝石|Sōshoku-yō no kiseki}} | ||
| | |jpn-mean=Decorative pyroxene; [[wikipedia:pyroxene|pyroxene]] is a mineral found in many igneous and metamorphic rocks important to rock formation. | ||
|span-sp-name=Cuentas de collar | |span-sp-name=Cuentas de collar | ||
|span-sp-mean=Necklace beads | |span-sp-mean=Necklace beads | ||
Line 248: | Line 248: | ||
|kor-name={{hover|장식용 휘석|jangsigyong hwiseok}} | |kor-name={{hover|장식용 휘석|jangsigyong hwiseok}} | ||
|kor-mean=Decorative pyroxene | |kor-mean=Decorative pyroxene | ||
|ch-simp-name={{hover|装饰用辉石| | |ch-simp-name={{hover|装饰用辉石|zhuāngshì yòng huīshí}} | ||
|ch-simp-mean=Decorative pyroxene | |ch-simp-mean=Decorative pyroxene | ||
|ch-trad-name={{hover|裝飾用輝石| | |ch-trad-name={{hover|裝飾用輝石|zhuāngshì yòng huīshí}} | ||
|ch-trad-mean=Decorative pyroxene | |ch-trad-mean=Decorative pyroxene | ||
}} | }} | ||
Line 257: | Line 257: | ||
|eng-name=Smoked meat | |eng-name=Smoked meat | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|燻製肉|Kunsei niku}} | ||
| | |jpn-mean=Smoked meat | ||
|span-name=Carne ahumada | |span-name=Carne ahumada | ||
|span-mean=Smoked meat | |span-mean=Smoked meat | ||
Line 269: | Line 269: | ||
|kor-name={{hover|훈제육|hunjeyuk}} | |kor-name={{hover|훈제육|hunjeyuk}} | ||
|kor-mean=Smoked meat | |kor-mean=Smoked meat | ||
|ch-simp-name={{hover|烟熏肉| | |ch-simp-name={{hover|烟熏肉|yānxūn ròu}} | ||
|ch-simp-mean=Smoked meat | |ch-simp-mean=Smoked meat | ||
|ch-trad-name={{hover|煙燻肉| | |ch-trad-name={{hover|煙燻肉|yānxūn ròu}} | ||
|ch-trad-mean=Smoked meat | |ch-trad-mean=Smoked meat | ||
}} | }} | ||
Line 278: | Line 278: | ||
|eng-name=Book of Sheet Music | |eng-name=Book of Sheet Music | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|楽譜集|Gakufu-shū}} | ||
| | |jpn-mean=Score collection | ||
|span-name=Partituras | |span-name=Partituras | ||
|span-mean=Scores | |span-mean=Scores | ||
Line 290: | Line 290: | ||
|kor-name={{hover|악보집|akbojip}} | |kor-name={{hover|악보집|akbojip}} | ||
|kor-mean=Music book | |kor-mean=Music book | ||
|ch-simp-name={{hover|乐谱集| | |ch-simp-name={{hover|乐谱集|lèpǔ jí}} | ||
|ch-simp-mean=Score collection | |ch-simp-mean=Score collection | ||
|ch-trad-name={{hover|樂譜集| | |ch-trad-name={{hover|樂譜集|lèpǔ jí}} | ||
|ch-trad-mean=Score collection | |ch-trad-mean=Score collection | ||
}} | }} | ||
Line 299: | Line 299: | ||
|eng-name=Hunting Dagger | |eng-name=Hunting Dagger | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|狩猟用の短剣|Shuryō-yō no tanken}} | ||
| | |jpn-mean=Hunting dagger | ||
|span-name=Cuchillo de caza | |span-name=Cuchillo de caza | ||
|span-mean=Hunting knife | |span-mean=Hunting knife | ||
Line 311: | Line 311: | ||
|kor-name={{hover|수렵용 단검|suryeobyong dangeom}} | |kor-name={{hover|수렵용 단검|suryeobyong dangeom}} | ||
|kor-mean=Hunting dagger | |kor-mean=Hunting dagger | ||
|ch-simp-name={{hover|狩猎用短剑| | |ch-simp-name={{hover|狩猎用短剑|shòuliè yòng duǎnjiàn}} | ||
|ch-simp-mean=Hunting dagger | |ch-simp-mean=Hunting dagger | ||
|ch-trad-name={{hover|狩獵用短劍| | |ch-trad-name={{hover|狩獵用短劍|shòuliè yòng duǎnjiàn}} | ||
|ch-trad-mean=Hunting dagger | |ch-trad-mean=Hunting dagger | ||
}} | }} | ||
Line 320: | Line 320: | ||
|eng-name=Arithmetic Textbook | |eng-name=Arithmetic Textbook | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|算術教本|Sanjutsu kyōhon}} | ||
| | |jpn-mean=Arithmetic textbook | ||
|span-name=Tratado de aritmética | |span-name=Tratado de aritmética | ||
|span-mean=Treatise on arithmetic | |span-mean=Treatise on arithmetic | ||
Line 332: | Line 332: | ||
|kor-name={{hover|산술 교본|sansul gyobon}} | |kor-name={{hover|산술 교본|sansul gyobon}} | ||
|kor-mean=Arithmetic textbook | |kor-mean=Arithmetic textbook | ||
|ch-simp-name={{hover|算术课本| | |ch-simp-name={{hover|算术课本|suànshù kèběn}} | ||
|ch-simp-mean=Arithmetic textbook | |ch-simp-mean=Arithmetic textbook | ||
|ch-trad-name={{hover|算術課本| | |ch-trad-name={{hover|算術課本|suànshù kèběn}} | ||
|ch-trad-mean=Arithmetic textbook | |ch-trad-mean=Arithmetic textbook | ||
}} | }} | ||
Line 341: | Line 341: | ||
|eng-name=The History of Fódlan | |eng-name=The History of Fódlan | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フォドラの史書|Fodora no shisho}} | ||
| | |jpn-mean=Fodra history book | ||
|span-name=Historia de Fódlan | |span-name=Historia de Fódlan | ||
|span-mean=History of Fódlan | |span-mean=History of Fódlan | ||
Line 353: | Line 353: | ||
|kor-name={{hover|포드라 역사서|Podeura yeoksaseo}} | |kor-name={{hover|포드라 역사서|Podeura yeoksaseo}} | ||
|kor-mean=Fodra history | |kor-mean=Fodra history | ||
|ch-simp-name={{hover|芙朵拉史书| | |ch-simp-name={{hover|芙朵拉史书|fúduǒlā shǐshū}} | ||
|ch-simp-mean=Fodra history book | |ch-simp-mean=Fodra history book | ||
|ch-trad-name={{hover|芙朵拉史書| | |ch-trad-name={{hover|芙朵拉史書|fúduǒlā shǐshū}} | ||
|ch-trad-mean=Fodra history book | |ch-trad-mean=Fodra history book | ||
}} | }} | ||
Line 362: | Line 362: | ||
|eng-name=Whetstone | |eng-name=Whetstone | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|刃物用の砥石|Hamono-yō no toishi}} | ||
| | |jpn-mean=Knife whetstone | ||
|span-name=Piedra de afilar | |span-name=Piedra de afilar | ||
|span-mean=Whetstone | |span-mean=Whetstone | ||
Line 374: | Line 374: | ||
|kor-name={{hover|날붙이용 숫돌|nalbuchiyong sutdol}} | |kor-name={{hover|날붙이용 숫돌|nalbuchiyong sutdol}} | ||
|kor-mean=Knife whetstone | |kor-mean=Knife whetstone | ||
|ch-simp-name={{hover|刀具用磨刀石| | |ch-simp-name={{hover|刀具用磨刀石|dāojù yòng módāoshí}} | ||
|ch-simp-mean=Knife whetstone | |ch-simp-mean=Knife whetstone | ||
|ch-trad-name={{hover|刀具用磨刀石| | |ch-trad-name={{hover|刀具用磨刀石|dāojù yòng módāoshí}} | ||
|ch-trad-mean=Knife whetstone | |ch-trad-mean=Knife whetstone | ||
}} | }} | ||
Line 383: | Line 383: | ||
|eng-name=Tea Leaves | |eng-name=Tea Leaves | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|紅茶の茶葉|Kōcha no chaba}} | ||
| | |jpn-mean=Black tea leaves | ||
|span-name=Hojas de té | |span-name=Hojas de té | ||
|span-mean=Tea leaves | |span-mean=Tea leaves | ||
Line 395: | Line 395: | ||
|kor-name={{hover|홍차 찻잎|hongcha channip}} | |kor-name={{hover|홍차 찻잎|hongcha channip}} | ||
|kor-mean=Black tea leaves | |kor-mean=Black tea leaves | ||
|ch-simp-name={{hover|红茶的茶叶| | |ch-simp-name={{hover|红茶的茶叶|hóngchá de cháyè}} | ||
|ch-simp-mean=Black tea leaves | |ch-simp-mean=Black tea leaves | ||
|ch-trad-name={{hover|紅茶的茶葉| | |ch-trad-name={{hover|紅茶的茶葉|hóngchá de cháyè}} | ||
|ch-trad-mean=Black tea leaves | |ch-trad-mean=Black tea leaves | ||
}} | }} | ||
Line 404: | Line 404: | ||
|eng-name=Book of Crest Designs | |eng-name=Book of Crest Designs | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|紋章図解|Monshō zukai}} | ||
| | |jpn-mean=Emblem illustrations | ||
|span-name=Emblemas ilustrados | |span-name=Emblemas ilustrados | ||
|span-mean=Illustrated emblems | |span-mean=Illustrated emblems | ||
Line 416: | Line 416: | ||
|kor-name={{hover|문장 도해|munjang dohae}} | |kor-name={{hover|문장 도해|munjang dohae}} | ||
|kor-mean=Emblem diagrams | |kor-mean=Emblem diagrams | ||
|ch-simp-name={{hover|图解纹章| | |ch-simp-name={{hover|图解纹章|tújiě wénzhāng}} | ||
|ch-simp-mean=Emblem illustrations | |ch-simp-mean=Emblem illustrations | ||
|ch-trad-name={{hover|圖解紋章| | |ch-trad-name={{hover|圖解紋章|tújiě wénzhāng}} | ||
|ch-trad-mean=Emblem illustrations | |ch-trad-mean=Emblem illustrations | ||
}} | }} | ||
Line 425: | Line 425: | ||
|eng-name=Stylish Hair Clip | |eng-name=Stylish Hair Clip | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|おしゃれな髪飾り|Osharena kami-kazari}} | ||
| | |jpn-mean=Stylish hair ornament | ||
|span-name=Accesorio para el pelo | |span-name=Accesorio para el pelo | ||
|span-mean=Hair accessory | |span-mean=Hair accessory | ||
Line 437: | Line 437: | ||
|kor-name={{hover|화려한 머리 장식|화려한 머리 장식}} | |kor-name={{hover|화려한 머리 장식|화려한 머리 장식}} | ||
|kor-mean=Fancy hair ornament | |kor-mean=Fancy hair ornament | ||
|ch-simp-name={{hover|时髦的发饰| | |ch-simp-name={{hover|时髦的发饰|shímáo de fà shì}} | ||
|ch-simp-mean=Fashionable hair ornament | |ch-simp-mean=Fashionable hair ornament | ||
|ch-trad-name={{hover|時髦的髮飾| | |ch-trad-name={{hover|時髦的髮飾|shímáo de fà shì}} | ||
|ch-trad-mean=Fashionable hair ornament | |ch-trad-mean=Fashionable hair ornament | ||
}} | }} | ||
Line 446: | Line 446: | ||
|eng-name=Legends of Chivalry | |eng-name=Legends of Chivalry | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|騎士道物語|Kishidōmonogatari}} | ||
| | |jpn-mean=Chivalry story | ||
|span-name=Leyendas de caballería | |span-name=Leyendas de caballería | ||
|span-mean=Legends of chivalry | |span-mean=Legends of chivalry | ||
Line 458: | Line 458: | ||
|kor-name={{hover|기사도 이야기|gisado iyagi}} | |kor-name={{hover|기사도 이야기|gisado iyagi}} | ||
|kor-mean=Chivalry story | |kor-mean=Chivalry story | ||
|ch-simp-name={{hover|骑士精神文学| | |ch-simp-name={{hover|骑士精神文学|qíshì jīngshén wénxué}} | ||
|ch-simp-mean=Chivalry story | |ch-simp-mean=Chivalry story | ||
|ch-trad-name={{hover|騎士精神文學| | |ch-trad-name={{hover|騎士精神文學|qíshì jīngshén wénxué}} | ||
|ch-trad-mean=Chivalry story | |ch-trad-mean=Chivalry story | ||
}} | }} | ||
Line 467: | Line 467: | ||
|eng-name=Dapper Handkerchief | |eng-name=Dapper Handkerchief | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|素敵なハンカチ|Sutekina hankachi}} | ||
| | |jpn-mean=Lovely handkerchief | ||
|span-name=Pañuelo elegante | |span-name=Pañuelo elegante | ||
|span-mean=Elegant handkerchief | |span-mean=Elegant handkerchief | ||
Line 479: | Line 479: | ||
|kor-name={{hover|멋진 손수건|meotjin sonsugeon}} | |kor-name={{hover|멋진 손수건|meotjin sonsugeon}} | ||
|kor-mean=Lovely handkerchief | |kor-mean=Lovely handkerchief | ||
|ch-simp-name={{hover|美丽的手帕| | |ch-simp-name={{hover|美丽的手帕|měilì de shǒupà}} | ||
|ch-simp-mean=Beautiful handkerchief | |ch-simp-mean=Beautiful handkerchief | ||
|ch-trad-name={{hover|美麗的手帕| | |ch-trad-name={{hover|美麗的手帕|měilì de shǒupà}} | ||
|ch-trad-mean=Beautiful handkerchief | |ch-trad-mean=Beautiful handkerchief | ||
}} | }} | ||
Line 488: | Line 488: | ||
|eng-name=Owl Feather | |eng-name=Owl Feather | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|伝書ふくろうの羽根|Densho fukurō no hane}} | ||
| | |jpn-mean=Messenger owl feather | ||
|span-name=Pluma de búho | |span-name=Pluma de búho | ||
|span-mean=Owl feather | |span-mean=Owl feather | ||
Line 500: | Line 500: | ||
|kor-name={{hover|전서 부엉이의 깃털|jeonseo bueongiui gitteol}} | |kor-name={{hover|전서 부엉이의 깃털|jeonseo bueongiui gitteol}} | ||
|kor-mean=Collection of owl feathers | |kor-mean=Collection of owl feathers | ||
|ch-simp-name={{hover|传信猫头鹰的羽毛| | |ch-simp-name={{hover|传信猫头鹰的羽毛|chuán xìn māotóuyīng de yǔmáo}} | ||
|ch-simp-mean=Messenger owl feather | |ch-simp-mean=Messenger owl feather | ||
|ch-trad-name={{hover|傳信貓頭鷹的羽毛| | |ch-trad-name={{hover|傳信貓頭鷹的羽毛|chuán xìn māotóuyīng de yǔmáo}} | ||
|ch-trad-mean=Messenger owl feather | |ch-trad-mean=Messenger owl feather | ||
}} | }} | ||
Line 509: | Line 509: | ||
|eng-name=Blue Cheese | |eng-name=Blue Cheese | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|青カビチーズ|Aokabi chīzu}} | ||
| | |jpn-mean=Blue mold cheese | ||
|span-name=Queso azul | |span-name=Queso azul | ||
|span-mean=Blue cheese | |span-mean=Blue cheese | ||
Line 521: | Line 521: | ||
|kor-name={{hover|블루치즈|beulluchijeu}} | |kor-name={{hover|블루치즈|beulluchijeu}} | ||
|kor-mean=Blue cheese; transliteration from English. | |kor-mean=Blue cheese; transliteration from English. | ||
|ch-simp-name={{hover|蓝芝士| | |ch-simp-name={{hover|蓝芝士|lán zhīshì}} | ||
|ch-simp-mean=Blue cheese<!--Is it worth mentioning "芝士" is an English loanword?--> | |ch-simp-mean=Blue cheese<!--Is it worth mentioning "芝士" is an English loanword?--> | ||
|ch-trad-name={{hover|藍起司| | |ch-trad-name={{hover|藍起司|lán qǐsī}} | ||
|ch-trad-mean=Blue cheese | |ch-trad-mean=Blue cheese | ||
}} | }} | ||
Line 530: | Line 530: | ||
|eng-name=Landscape Painting | |eng-name=Landscape Painting | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|綺麗な風景画|Kireina fūkei-ga}} | ||
| | |jpn-mean=Beautiful landscape painting | ||
|span-name=Cuadro paisajista | |span-name=Cuadro paisajista | ||
|span-mean=Landscape painting | |span-mean=Landscape painting | ||
Line 542: | Line 542: | ||
|kor-name={{hover|아름다운 풍경화|areumdaun punggyeonghwa}} | |kor-name={{hover|아름다운 풍경화|areumdaun punggyeonghwa}} | ||
|kor-mean=Beautiful landscape painting | |kor-mean=Beautiful landscape painting | ||
|ch-simp-name={{hover|美丽的风景画| | |ch-simp-name={{hover|美丽的风景画|měilì de fēngjǐng huà}} | ||
|ch-simp-mean=Beautiful landscape painting | |ch-simp-mean=Beautiful landscape painting | ||
|ch-trad-name={{hover|美麗的風景畫| | |ch-trad-name={{hover|美麗的風景畫|měilì de fēngjǐng huà}} | ||
|ch-trad-mean=Beautiful landscape painting | |ch-trad-mean=Beautiful landscape painting | ||
}} | }} | ||
Line 551: | Line 551: | ||
|eng-name=Exotic Spices | |eng-name=Exotic Spices | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|異国の香辛料|Ikoku no kōshinryō}} | ||
| | |jpn-mean=Foreign spice | ||
|span-name=Especias exóticas | |span-name=Especias exóticas | ||
|span-mean=Exotic spices | |span-mean=Exotic spices | ||
Line 563: | Line 563: | ||
|kor-name={{hover|이국의 향신료|igugui hyangsinnyo}} | |kor-name={{hover|이국의 향신료|igugui hyangsinnyo}} | ||
|kor-mean=Foreign spice | |kor-mean=Foreign spice | ||
|ch-simp-name={{hover|异国辛香料| | |ch-simp-name={{hover|异国辛香料|yìguó xīn xiāngliào}} | ||
|ch-simp-mean=Foreign spice | |ch-simp-mean=Foreign spice | ||
|ch-trad-name={{hover|異國辛香料| | |ch-trad-name={{hover|異國辛香料|yìguó xīn xiāngliào}} | ||
|ch-trad-mean=Foreign spice | |ch-trad-mean=Foreign spice | ||
}} | }} | ||
Line 572: | Line 572: | ||
|eng-name=Goddess Statuette | |eng-name=Goddess Statuette | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|木彫りの女神像|Kibori no joshinzō}} | ||
| | |jpn-mean=Wood-carved goddess statue | ||
|span-name=Estatuilla votiva | |span-name=Estatuilla votiva | ||
|span-mean=Prayer statuette | |span-mean=Prayer statuette | ||
Line 584: | Line 584: | ||
|kor-name={{hover|목조 여신상|mokjo yeosinsang}} | |kor-name={{hover|목조 여신상|mokjo yeosinsang}} | ||
|kor-mean=Wooden goddess statue | |kor-mean=Wooden goddess statue | ||
|ch-simp-name={{hover|女神像的木雕| | |ch-simp-name={{hover|女神像的木雕|nǚshén xiàng de mùdiāo}} | ||
|ch-simp-mean=Wood-carved goddess statue | |ch-simp-mean=Wood-carved goddess statue | ||
|ch-trad-name={{hover|女神像的木雕| | |ch-trad-name={{hover|女神像的木雕|nǚshén xiàng de mùdiāo}} | ||
|ch-trad-mean=Wood-carved goddess statue | |ch-trad-mean=Wood-carved goddess statue | ||
}} | }} | ||
Line 593: | Line 593: | ||
|eng-name=Ceremonial Sword | |eng-name=Ceremonial Sword | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|飾り剣|Kazari ken}} | ||
| | |jpn-mean=Decorative sword | ||
|span-name=Espada ceremonial | |span-name=Espada ceremonial | ||
|span-mean=Ceremonial sword | |span-mean=Ceremonial sword | ||
Line 605: | Line 605: | ||
|kor-name={{hover|장식용 검|jangsigyong geom}} | |kor-name={{hover|장식용 검|jangsigyong geom}} | ||
|kor-mean=Decorative sword | |kor-mean=Decorative sword | ||
|ch-simp-name={{hover|装饰用的剑| | |ch-simp-name={{hover|装饰用的剑|zhuāngshì yòng de jiàn}} | ||
|ch-simp-mean=Decorative sword | |ch-simp-mean=Decorative sword | ||
|ch-trad-name={{hover|裝飾用的劍| | |ch-trad-name={{hover|裝飾用的劍|zhuāngshì yòng de jiàn}} | ||
|ch-trad-mean=Decorative sword | |ch-trad-mean=Decorative sword | ||
}} | }} | ||
Line 614: | Line 614: | ||
|eng-name=Armored Bear Stuffy | |eng-name=Armored Bear Stuffy | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|クマの人形|Kuma no ningyō}} | ||
| | |jpn-mean=Bear doll | ||
|span-name=Osito de peluche | |span-name=Osito de peluche | ||
|span-mean=Plush bear | |span-mean=Plush bear | ||
Line 626: | Line 626: | ||
|kor-name={{hover|곰 인형|Gom inhyeong}} | |kor-name={{hover|곰 인형|Gom inhyeong}} | ||
|kor-mean=Bear doll | |kor-mean=Bear doll | ||
|ch-simp-name={{hover|熊玩偶| | |ch-simp-name={{hover|熊玩偶|xióng wán'ǒu}} | ||
|ch-simp-mean=Bear doll | |ch-simp-mean=Bear doll | ||
|ch-trad-name={{hover|熊玩偶| | |ch-trad-name={{hover|熊玩偶|xióng wán'ǒu}} | ||
|ch-trad-mean=Bear doll | |ch-trad-mean=Bear doll | ||
}} | }} | ||
Line 635: | Line 635: | ||
|eng-name=Coffee Beans | |eng-name=Coffee Beans | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|テフ豆|Tefu mame}} | ||
| | |jpn-mean=Teff beans; [[wikipedia:teff|teff]] is a plant native to the Horn of Africa that serves multiple important purposes to Ethiopian culture. | ||
|span-name=Granos de café | |span-name=Granos de café | ||
|span-mean=Goffe grains | |span-mean=Goffe grains | ||
Line 647: | Line 647: | ||
|kor-name={{hover|테프 콩|Tepeu kong}} | |kor-name={{hover|테프 콩|Tepeu kong}} | ||
|kor-mean=Teff beans | |kor-mean=Teff beans | ||
|ch-simp-name={{hover|特芙豆| | |ch-simp-name={{hover|特芙豆|tèfú dòu}} | ||
|ch-simp-mean=Teff beans | |ch-simp-mean=Teff beans | ||
|ch-trad-name={{hover|特芙豆| | |ch-trad-name={{hover|特芙豆|tèfú dòu}} | ||
|ch-trad-mean=Teff beans | |ch-trad-mean=Teff beans | ||
}} | }} | ||
Line 656: | Line 656: | ||
|eng-name=Pitcher Plant | |eng-name=Pitcher Plant | ||
|eng-mean=A [[wikipedia:pitcher plant|pitcher plant]] is a carnivorous plant with leaves shaped like pitchers filled with digestive fluid that catch prey by luring them with a small amount of nectar. | |eng-mean=A [[wikipedia:pitcher plant|pitcher plant]] is a carnivorous plant with leaves shaped like pitchers filled with digestive fluid that catch prey by luring them with a small amount of nectar. | ||
| | |jpn-name={{hover|ウツボカズラ|Utsubokazura}} | ||
| | |jpn-mean=[[wikipedia:Nepenthes|Nepenthes]], a particular family of pitcher plant also known as a "jungle pitcher plant". | ||
|span-name=Planta carnívora | |span-name=Planta carnívora | ||
|span-mean=Carnivorous plant | |span-mean=Carnivorous plant | ||
Line 668: | Line 668: | ||
|kor-name={{hover|벌레잡이풀|beollejabipul}} | |kor-name={{hover|벌레잡이풀|beollejabipul}} | ||
|kor-mean=Pitcher plant; lit. "insect-catching plant". | |kor-mean=Pitcher plant; lit. "insect-catching plant". | ||
|ch-simp-name={{hover|莱佛士猪笼草| | |ch-simp-name={{hover|莱佛士猪笼草|láifóshì zhūlóngcǎo}} | ||
|ch-simp-mean=[[wikipedia:Nepenthes rafflesiana|Raffles' pitcher plant]], a species of pitcher plant common to Southeast Asia. | |ch-simp-mean=[[wikipedia:Nepenthes rafflesiana|Raffles' pitcher plant]], a species of pitcher plant common to Southeast Asia. | ||
|ch-trad-name={{hover|萊佛士豬籠草| | |ch-trad-name={{hover|萊佛士豬籠草|láifóshì zhūlóngcǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Raffles' pitcher plant | |ch-trad-mean=Raffles' pitcher plant | ||
}} | }} | ||
Line 677: | Line 677: | ||
|eng-name=Sunflower | |eng-name=Sunflower | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Helianthus|Sunflowers]] are a genus of flower known for their tall stalks and yellow petals around a maroon disc florets that resemble the Sun. | |eng-mean=[[wikipedia:Helianthus|Sunflowers]] are a genus of flower known for their tall stalks and yellow petals around a maroon disc florets that resemble the Sun. | ||
| | |jpn-name={{hover|向日葵|Himawari}} | ||
| | |jpn-mean=Sunflower | ||
|span-name=Girasol | |span-name=Girasol | ||
|span-mean=Sunflower | |span-mean=Sunflower | ||
Line 689: | Line 689: | ||
|kor-name={{hover|해바라기|haebaragi}} | |kor-name={{hover|해바라기|haebaragi}} | ||
|kor-mean=Sunflower | |kor-mean=Sunflower | ||
|ch-simp-name={{hover|向日葵| | |ch-simp-name={{hover|向日葵|xiàngrìkuí}} | ||
|ch-simp-mean=Sunflower | |ch-simp-mean=Sunflower | ||
|ch-trad-name={{hover|向日葵| | |ch-trad-name={{hover|向日葵|xiàngrìkuí}} | ||
|ch-trad-mean=Sunflower | |ch-trad-mean=Sunflower | ||
}} | }} | ||
Line 698: | Line 698: | ||
|eng-name=Violet | |eng-name=Violet | ||
|eng-mean="[[wikipedia:List of plants known as violet|Violet]]" is a name given to many flowers with light blue or purple petals, particularly of the genus ''[[wikipedia:Viola (plant)|Viola]]''. | |eng-mean="[[wikipedia:List of plants known as violet|Violet]]" is a name given to many flowers with light blue or purple petals, particularly of the genus ''[[wikipedia:Viola (plant)|Viola]]''. | ||
| | |jpn-name={{hover|スミレ|Sumire}} | ||
| | |jpn-mean=Violet | ||
|span-name=Violeta | |span-name=Violeta | ||
|span-mean=Violet | |span-mean=Violet | ||
Line 710: | Line 710: | ||
|kor-name={{hover|제비꽃|jebikkot}} | |kor-name={{hover|제비꽃|jebikkot}} | ||
|kor-mean=Violet | |kor-mean=Violet | ||
|ch-simp-name={{hover|紫罗兰| | |ch-simp-name={{hover|紫罗兰|zǐluólán}} | ||
|ch-simp-mean=Violet | |ch-simp-mean=Violet | ||
|ch-trad-name={{hover|紫羅蘭| | |ch-trad-name={{hover|紫羅蘭|zǐluólán}} | ||
|ch-trad-mean=Violet | |ch-trad-mean=Violet | ||
}} | }} | ||
Line 719: | Line 719: | ||
|eng-name=Lavender | |eng-name=Lavender | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Lavandula|Lavender]] is a genus of flower known for the purple-like color of its petals and sweet-smelling oil. | |eng-mean=[[wikipedia:Lavandula|Lavender]] is a genus of flower known for the purple-like color of its petals and sweet-smelling oil. | ||
| | |jpn-name={{hover|ラベンダー|Rabendā}} | ||
| | |jpn-mean=Lavender | ||
|span-name=Lavanda | |span-name=Lavanda | ||
|span-mean=Lavender | |span-mean=Lavender | ||
Line 731: | Line 731: | ||
|kor-name={{hover|라벤더|rabendeo}} | |kor-name={{hover|라벤더|rabendeo}} | ||
|kor-mean=Lavender | |kor-mean=Lavender | ||
|ch-simp-name={{hover|薰衣草| | |ch-simp-name={{hover|薰衣草|xūnyīcǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Lavender | |ch-simp-mean=Lavender | ||
|ch-trad-name={{hover|薰衣草| | |ch-trad-name={{hover|薰衣草|xūnyīcǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Lavender | |ch-trad-mean=Lavender | ||
}} | }} | ||
Line 740: | Line 740: | ||
|eng-name=Daffodil | |eng-name=Daffodil | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Narcissus|Daffodils]] are flowers with six white or yellow petals and trumpet-shaped coronas that produce alkaloids with a variety of medical uses. | |eng-mean=[[wikipedia:Narcissus|Daffodils]] are flowers with six white or yellow petals and trumpet-shaped coronas that produce alkaloids with a variety of medical uses. | ||
| | |jpn-name={{hover|水仙|Shuǐxiān}} | ||
| | |jpn-mean=Narcissus | ||
|span-name=Narciso | |span-name=Narciso | ||
|span-mean=Narcissus | |span-mean=Narcissus | ||
Line 752: | Line 752: | ||
|kor-name={{hover|수선화|suseonhwa}} | |kor-name={{hover|수선화|suseonhwa}} | ||
|kor-mean=Narcissus | |kor-mean=Narcissus | ||
|ch-simp-name={{hover|水仙| | |ch-simp-name={{hover|水仙|shuǐxiān}} | ||
|ch-simp-mean=Narcissus | |ch-simp-mean=Narcissus | ||
|ch-trad-name={{hover|水仙| | |ch-trad-name={{hover|水仙|shuǐxiān}} | ||
|ch-trad-mean=Narcissus | |ch-trad-mean=Narcissus | ||
}} | }} | ||
Line 761: | Line 761: | ||
|eng-name=Rose | |eng-name=Rose | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Rose|Roses]] are flowers of the genus ''Rosa'' known for their red or pink petals and thorny stems. | |eng-mean=[[wikipedia:Rose|Roses]] are flowers of the genus ''Rosa'' known for their red or pink petals and thorny stems. | ||
| | |jpn-name={{hover|薔薇|Bara}} | ||
| | |jpn-mean=Rose | ||
|span-name=Rosa | |span-name=Rosa | ||
|span-mean=Rose | |span-mean=Rose | ||
Line 773: | Line 773: | ||
|kor-name={{hover|장미|jangmi}} | |kor-name={{hover|장미|jangmi}} | ||
|kor-mean=Rose | |kor-mean=Rose | ||
|ch-simp-name={{hover|玫瑰| | |ch-simp-name={{hover|玫瑰|méiguī}} | ||
|ch-simp-mean=Rose | |ch-simp-mean=Rose | ||
|ch-trad-name={{hover|玫瑰| | |ch-trad-name={{hover|玫瑰|méiguī}} | ||
|ch-trad-mean=Rose | |ch-trad-mean=Rose | ||
}} | }} | ||
Line 782: | Line 782: | ||
|eng-name=Forget-me-nots | |eng-name=Forget-me-nots | ||
|eng-mean=The colloquial name for the genus ''[[wikipedia:Myosotis|Myosotis]]'', characterized by their five-petaled, brightly-colored flowers. | |eng-mean=The colloquial name for the genus ''[[wikipedia:Myosotis|Myosotis]]'', characterized by their five-petaled, brightly-colored flowers. | ||
| | |jpn-name={{hover|勿忘草|Wùwàngcǎo}} | ||
| | |jpn-mean=''[[wikipedia:Myosotis scorpioides|Myosotis scorpioides]]'', also known as "water forget-me-nots", are a species of flower commonly found in damp environments. | ||
|span-name=Nomeolvides | |span-name=Nomeolvides | ||
|span-mean=Forget-me-not | |span-mean=Forget-me-not | ||
Line 794: | Line 794: | ||
|kor-name={{hover|물망초|mulmangcho}} | |kor-name={{hover|물망초|mulmangcho}} | ||
|kor-mean=Forget-me-not | |kor-mean=Forget-me-not | ||
|ch-simp-name={{hover|勿忘草| | |ch-simp-name={{hover|勿忘草|wùwàngcǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Forget-me-not | |ch-simp-mean=Forget-me-not | ||
|ch-trad-name={{hover|勿忘草| | |ch-trad-name={{hover|勿忘草|wùwàngcǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Forget-me-not | |ch-trad-mean=Forget-me-not | ||
}} | }} | ||
Line 803: | Line 803: | ||
|eng-name=Lily | |eng-name=Lily | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Lilium|Lilies]], the common name of the genus ''Lilium'', are tall plants whose flowers feature large, typically white, petals; not all flowers dubbed "lilies" belong to the genus ''Lilium''. | |eng-mean=[[wikipedia:Lilium|Lilies]], the common name of the genus ''Lilium'', are tall plants whose flowers feature large, typically white, petals; not all flowers dubbed "lilies" belong to the genus ''Lilium''. | ||
| | |jpn-name={{hover|百合|Bǎihé}} | ||
| | |jpn-mean=Lily | ||
|span-name=Lirio | |span-name=Lirio | ||
|span-mean=Lily | |span-mean=Lily | ||
Line 815: | Line 815: | ||
|kor-name={{hover|백합|baekap}} | |kor-name={{hover|백합|baekap}} | ||
|kor-mean=Lily | |kor-mean=Lily | ||
|ch-simp-name={{hover|百合| | |ch-simp-name={{hover|百合|bǎihé}} | ||
|ch-simp-mean=Lily | |ch-simp-mean=Lily | ||
|ch-trad-name={{hover|百合| | |ch-trad-name={{hover|百合|bǎihé}} | ||
|ch-trad-mean=Lily | |ch-trad-mean=Lily | ||
}} | }} | ||
Line 824: | Line 824: | ||
|eng-name=Lily of the Valley | |eng-name=Lily of the Valley | ||
|eng-mean=The [[wikipedia:lily of the valley|lily of the valley]] is a species of flower with a long stem and many bell-shaped flowers. It is not a member of the genus ''Lilium'', instead one of ''Convallaria''. | |eng-mean=The [[wikipedia:lily of the valley|lily of the valley]] is a species of flower with a long stem and many bell-shaped flowers. It is not a member of the genus ''Lilium'', instead one of ''Convallaria''. | ||
| | |jpn-name={{hover|鈴蘭|Suzuran}} | ||
| | |jpn-mean=Lily of the valley; may refer to the species native to East Asia, ''Convallaria keiskei''. | ||
|span-name=Lirio del valle | |span-name=Lirio del valle | ||
|span-mean=Lily of the valley | |span-mean=Lily of the valley | ||
Line 836: | Line 836: | ||
|kor-name={{hover|은방울꽃|eunbangulkkot}} | |kor-name={{hover|은방울꽃|eunbangulkkot}} | ||
|kor-mean=Lily of the valley; lit. "silver bell flower". | |kor-mean=Lily of the valley; lit. "silver bell flower". | ||
|ch-simp-name={{hover|铃兰| | |ch-simp-name={{hover|铃兰|línglán}} | ||
|ch-simp-mean=Lily of the valley | |ch-simp-mean=Lily of the valley | ||
|ch-trad-name={{hover|鈴蘭| | |ch-trad-name={{hover|鈴蘭|línglán}} | ||
|ch-trad-mean=Lily of the valley | |ch-trad-mean=Lily of the valley | ||
}} | }} | ||
Line 845: | Line 845: | ||
|eng-name=Baby's Breath | |eng-name=Baby's Breath | ||
|eng-mean=Baby's breath, the genus ''[[wikipedia:Gypsophila|Gypsophila]]'' or the ''[[wikipedia:Gypsophila paniculata|Gypsophila paniculata]]'' species, is a plant composed of many branching stems covered in small, usually white, flowers. | |eng-mean=Baby's breath, the genus ''[[wikipedia:Gypsophila|Gypsophila]]'' or the ''[[wikipedia:Gypsophila paniculata|Gypsophila paniculata]]'' species, is a plant composed of many branching stems covered in small, usually white, flowers. | ||
| | |jpn-name={{hover|カスミソウ|Kasumisō}} | ||
| | |jpn-mean=Gypsophila, or baby's breath. | ||
|span-name=Gypsophila | |span-name=Gypsophila | ||
|span-mean=Gypsophila | |span-mean=Gypsophila | ||
Line 857: | Line 857: | ||
|kor-name={{hover|안개꽃|angaekkot}} | |kor-name={{hover|안개꽃|angaekkot}} | ||
|kor-mean=Baby's breath | |kor-mean=Baby's breath | ||
|ch-simp-name={{hover|满天星| | |ch-simp-name={{hover|满天星|mǎntiānxīng}} | ||
|ch-simp-mean=Baby's breath | |ch-simp-mean=Baby's breath | ||
|ch-trad-name={{hover|滿天星| | |ch-trad-name={{hover|滿天星|mǎntiānxīng}} | ||
|ch-trad-mean=Baby's breath | |ch-trad-mean=Baby's breath | ||
}} | }} | ||
Line 866: | Line 866: | ||
|eng-name=Anemone | |eng-name=Anemone | ||
|eng-mean=The ''[[wikipedia:anemone|anemone]]'' is a genus of flower native to temperate climates with a few brightly-colored petals. In Greek mythology, anemones originated from the mixture of the goddess Aphrodite's tears her lover Adonis' blood when he was gored by a boar. | |eng-mean=The ''[[wikipedia:anemone|anemone]]'' is a genus of flower native to temperate climates with a few brightly-colored petals. In Greek mythology, anemones originated from the mixture of the goddess Aphrodite's tears her lover Adonis' blood when he was gored by a boar. | ||
| | |jpn-name={{hover|アネモネ|Anemone}} | ||
| | |jpn-mean=Anemone | ||
|span-name=Anémona | |span-name=Anémona | ||
|span-mean=Anemone | |span-mean=Anemone | ||
Line 878: | Line 878: | ||
|kor-name={{hover|아네모네|anemone}} | |kor-name={{hover|아네모네|anemone}} | ||
|kor-mean=Anemone | |kor-mean=Anemone | ||
|ch-simp-name={{hover|银莲花| | |ch-simp-name={{hover|银莲花|yínliānhuā}} | ||
|ch-simp-mean=Anemone | |ch-simp-mean=Anemone | ||
|ch-trad-name={{hover|銀蓮花| | |ch-trad-name={{hover|銀蓮花|yínliānhuā}} | ||
|ch-trad-mean=Anemone | |ch-trad-mean=Anemone | ||
}} | }} | ||
Line 887: | Line 887: | ||
|eng-name=Carnation | |eng-name=Carnation | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Dianthus caryophyllus|Carnations]] are a species of plant with slender stems and sweet-smelling flowers with petals in a variety of colors. | |eng-mean=[[wikipedia:Dianthus caryophyllus|Carnations]] are a species of plant with slender stems and sweet-smelling flowers with petals in a variety of colors. | ||
| | |jpn-name={{hover|カーネーション|Kānēshon}} | ||
| | |jpn-mean=Carnation | ||
|span-name=Clavel | |span-name=Clavel | ||
|span-mean=Carnation | |span-mean=Carnation | ||
Line 899: | Line 899: | ||
|kor-name={{hover|카네이션|kaneisyeon}} | |kor-name={{hover|카네이션|kaneisyeon}} | ||
|kor-mean=Carnation | |kor-mean=Carnation | ||
|ch-simp-name={{hover|康乃馨| | |ch-simp-name={{hover|康乃馨|kāngnǎixīn}} | ||
|ch-simp-mean=Carnation | |ch-simp-mean=Carnation | ||
|ch-trad-name={{hover|康乃馨| | |ch-trad-name={{hover|康乃馨|kāngnǎixīn}} | ||
|ch-trad-mean=Carnation | |ch-trad-mean=Carnation | ||
}} | }} | ||
Line 911: | Line 911: | ||
|eng-name=Tactics Primer | |eng-name=Tactics Primer | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|兵法の入門書|Heihō no nyūmonsho}} | ||
| | |jpn-mean=Introduction to military tactics | ||
|span-name=Manual de tácticas | |span-name=Manual de tácticas | ||
|span-mean=Tactics manual | |span-mean=Tactics manual | ||
Line 923: | Line 923: | ||
|kor-name={{hover|병법 입문서|byeongbeop immunseo}} | |kor-name={{hover|병법 입문서|byeongbeop immunseo}} | ||
|kor-mean=Introduction to military tactics | |kor-mean=Introduction to military tactics | ||
|ch-simp-name={{hover|兵法入门书| | |ch-simp-name={{hover|兵法入门书|bīngfǎ rùmén shū}} | ||
|ch-simp-mean=Introduction to military tactics book | |ch-simp-mean=Introduction to military tactics book | ||
|ch-trad-name={{hover|兵法入門書| | |ch-trad-name={{hover|兵法入門書|bīngfǎ rùmén shū}} | ||
|ch-trad-mean=Introduction to military tactics book | |ch-trad-mean=Introduction to military tactics book | ||
}} | }} | ||
Line 932: | Line 932: | ||
|eng-name=Letter From Edelgard | |eng-name=Letter From Edelgard | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|エーデルガルトの手紙|Ēderugaruto no tegami}} | ||
| | |jpn-mean=Edelgard's Letter | ||
|span-name=Carta de Edelgard | |span-name=Carta de Edelgard | ||
|span-mean=Letter from Edelgard | |span-mean=Letter from Edelgard | ||
Line 944: | Line 944: | ||
|kor-name={{hover|에델가르트의 편지|Edelgareuteuui pyeonji}} | |kor-name={{hover|에델가르트의 편지|Edelgareuteuui pyeonji}} | ||
|kor-mean=Edelgard's letter | |kor-mean=Edelgard's letter | ||
|ch-simp-name={{hover|艾黛尔贾特的信| | |ch-simp-name={{hover|艾黛尔贾特的信|àidàiěrgǔtè de xìn}} | ||
|ch-simp-mean=Edelgard's letter | |ch-simp-mean=Edelgard's letter | ||
|ch-trad-name={{hover|艾黛爾賈特的信| | |ch-trad-name={{hover|艾黛爾賈特的信|àidàiěrgǔtè de xìn}} | ||
|ch-trad-mean=Edelgard's letter | |ch-trad-mean=Edelgard's letter | ||
}} | }} | ||
Line 953: | Line 953: | ||
|eng-name=Letter From Dimitri | |eng-name=Letter From Dimitri | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ディミトリの手紙|Dimitori no tegami}} | ||
| | |jpn-mean=Dimitri's letter | ||
|span-name=Carta de Dimitri | |span-name=Carta de Dimitri | ||
|span-mean=Letter from Dimitri | |span-mean=Letter from Dimitri | ||
Line 965: | Line 965: | ||
|kor-name={{hover|디미트리의 편지|Dimiteuriui pyeonji}} | |kor-name={{hover|디미트리의 편지|Dimiteuriui pyeonji}} | ||
|kor-mean=Dimitri's letter | |kor-mean=Dimitri's letter | ||
|ch-simp-name={{hover|帝弥托利的信| | |ch-simp-name={{hover|帝弥托利的信|dìmítuōlì de xìn}} | ||
|ch-simp-mean=Dimitri's letter | |ch-simp-mean=Dimitri's letter | ||
|ch-trad-name={{hover|帝彌托利的信| | |ch-trad-name={{hover|帝彌托利的信|dìmítuōlì de xìn}} | ||
|ch-trad-mean=Dimitri's letter | |ch-trad-mean=Dimitri's letter | ||
}} | }} | ||
Line 974: | Line 974: | ||
|eng-name=Letter From Claude | |eng-name=Letter From Claude | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|クロードの手紙|Kurōdo no tegami}} | ||
| | |jpn-mean=Claude's letter | ||
|span-name=Carta de Claude | |span-name=Carta de Claude | ||
|span-mean=Letter from Claude | |span-mean=Letter from Claude | ||
Line 986: | Line 986: | ||
|kor-name={{hover|클로드의 편지|Keullodeuui pyeonji}} | |kor-name={{hover|클로드의 편지|Keullodeuui pyeonji}} | ||
|kor-mean=Claude's letter | |kor-mean=Claude's letter | ||
|ch-simp-name={{hover|库罗德的信| | |ch-simp-name={{hover|库罗德的信|kùluódé de xìn}} | ||
|ch-simp-mean=Claude's letter | |ch-simp-mean=Claude's letter | ||
|ch-trad-name={{hover|庫羅德的信| | |ch-trad-name={{hover|庫羅德的信|kùluódé de xìn}} | ||
|ch-trad-mean=Claude's letter | |ch-trad-mean=Claude's letter | ||
}} | }} | ||
Line 995: | Line 995: | ||
|eng-name=Letter From Rhea | |eng-name=Letter From Rhea | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|レアの手紙|Rea no tegami}} | ||
| | |jpn-mean=Rhea's letter | ||
|span-name=Carta de Rhea | |span-name=Carta de Rhea | ||
|span-mean=Letter from Rhea | |span-mean=Letter from Rhea | ||
Line 1,007: | Line 1,007: | ||
|kor-name={{hover|레아의 편지|Reaui pyeonji}} | |kor-name={{hover|레아의 편지|Reaui pyeonji}} | ||
|kor-mean=Rhea's letter | |kor-mean=Rhea's letter | ||
|ch-simp-name={{hover|蕾雅的信| | |ch-simp-name={{hover|蕾雅的信|lěiyǎ de xìn}} | ||
|ch-simp-mean=Rhea's letter | |ch-simp-mean=Rhea's letter | ||
|ch-trad-name={{hover|蕾雅的信| | |ch-trad-name={{hover|蕾雅的信|lěiyǎ de xìn}} | ||
|ch-trad-mean=Rhea's letter | |ch-trad-mean=Rhea's letter | ||
}} | }} | ||
Line 1,016: | Line 1,016: | ||
|eng-name=Letter From Flayn | |eng-name=Letter From Flayn | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フレンの手紙|Furen no tegami}} | ||
| | |jpn-mean=Flayn's letter | ||
|span-name=Carta de Flayn | |span-name=Carta de Flayn | ||
|span-mean=Letter from Flayn | |span-mean=Letter from Flayn | ||
Line 1,028: | Line 1,028: | ||
|kor-name={{hover|흐렌의 편지|Heurenui pyeonji}} | |kor-name={{hover|흐렌의 편지|Heurenui pyeonji}} | ||
|kor-mean=Flayn's letter | |kor-mean=Flayn's letter | ||
|ch-simp-name={{hover|芙莲的信| | |ch-simp-name={{hover|芙莲的信|fúlián de xìn}} | ||
|ch-simp-mean=Flayn's letter | |ch-simp-mean=Flayn's letter | ||
|ch-trad-name={{hover|芙蓮的信| | |ch-trad-name={{hover|芙蓮的信|fúlián de xìn}} | ||
|ch-trad-mean=Flayn's letter | |ch-trad-mean=Flayn's letter | ||
}} | }} | ||
Line 1,037: | Line 1,037: | ||
|eng-name=Letter From Gilbert | |eng-name=Letter From Gilbert | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ギルベルトの手紙|Giruberuto no tegami}} | ||
| | |jpn-mean=Gilbert's letter | ||
|span-name=Carta de Gilbert | |span-name=Carta de Gilbert | ||
|span-mean=Letter from Gilbert | |span-mean=Letter from Gilbert | ||
Line 1,049: | Line 1,049: | ||
|kor-name={{hover|길베르트의 편지|Gilbereuteuui pyeonji}} | |kor-name={{hover|길베르트의 편지|Gilbereuteuui pyeonji}} | ||
|kor-mean=Gilbert's letter | |kor-mean=Gilbert's letter | ||
|ch-simp-name={{hover|吉尔伯特的信| | |ch-simp-name={{hover|吉尔伯特的信|jíěrbótè de xìn}} | ||
|ch-simp-mean=Gilbert's letter | |ch-simp-mean=Gilbert's letter | ||
|ch-trad-name={{hover|吉爾伯特的信| | |ch-trad-name={{hover|吉爾伯特的信|jíěrbótè de xìn}} | ||
|ch-trad-mean=Gilbert's letter | |ch-trad-mean=Gilbert's letter | ||
}} | }} | ||
Line 1,058: | Line 1,058: | ||
|eng-name=Tiny Fódlan Carp | |eng-name=Tiny Fódlan Carp | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フォドラカープ|Fodora kāpu}} | ||
| | |jpn-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|span-name=Carpa diminuta | |span-name=Carpa diminuta | ||
|span-mean=Tiny carp | |span-mean=Tiny carp | ||
Line 1,070: | Line 1,070: | ||
|kor-name={{hover|포드라 잉어|Podeura ingeo}} | |kor-name={{hover|포드라 잉어|Podeura ingeo}} | ||
|kor-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |kor-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|ch-simp-name={{hover|芙朵拉鲤鱼| | |ch-simp-name={{hover|芙朵拉鲤鱼|fúduǒlā lǐyú}} | ||
|ch-simp-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |ch-simp-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|ch-trad-name={{hover|芙朵拉鯉魚| | |ch-trad-name={{hover|芙朵拉鯉魚|fúduǒlā lǐyú}} | ||
|ch-trad-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |ch-trad-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
}} | }} | ||
Line 1,079: | Line 1,079: | ||
|eng-name=Small Fódlan Carp | |eng-name=Small Fódlan Carp | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フォドラカープ|Fodora kāpu}} | ||
| | |jpn-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|span-name=Carpa pequeña | |span-name=Carpa pequeña | ||
|span-mean=Small carp | |span-mean=Small carp | ||
Line 1,091: | Line 1,091: | ||
|kor-name={{hover|포드라 잉어|Podeura ingeo}} | |kor-name={{hover|포드라 잉어|Podeura ingeo}} | ||
|kor-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |kor-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|ch-simp-name={{hover|芙朵拉鲤鱼| | |ch-simp-name={{hover|芙朵拉鲤鱼|fúduǒlā lǐyú}} | ||
|ch-simp-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |ch-simp-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|ch-trad-name={{hover|芙朵拉鯉魚| | |ch-trad-name={{hover|芙朵拉鯉魚|fúduǒlā lǐyú}} | ||
|ch-trad-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |ch-trad-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
}} | }} | ||
Line 1,100: | Line 1,100: | ||
|eng-name=Regular Fódlan Carp | |eng-name=Regular Fódlan Carp | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フォドラカープ|Fodora kāpu}} | ||
| | |jpn-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|span-name=Carpa mediana | |span-name=Carpa mediana | ||
|span-mean=Medium carp | |span-mean=Medium carp | ||
Line 1,112: | Line 1,112: | ||
|kor-name={{hover|포드라 잉어|Podeura ingeo}} | |kor-name={{hover|포드라 잉어|Podeura ingeo}} | ||
|kor-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |kor-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|ch-simp-name={{hover|芙朵拉鲤鱼| | |ch-simp-name={{hover|芙朵拉鲤鱼|fúduǒlā lǐyú}} | ||
|ch-simp-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |ch-simp-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|ch-trad-name={{hover|芙朵拉鯉魚| | |ch-trad-name={{hover|芙朵拉鯉魚|fúduǒlā lǐyú}} | ||
|ch-trad-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |ch-trad-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
}} | }} | ||
Line 1,121: | Line 1,121: | ||
|eng-name=Large Fódlan Carp | |eng-name=Large Fódlan Carp | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フォドラカープ|Fodora kāpu}} | ||
| | |jpn-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|span-name=Carpa grande | |span-name=Carpa grande | ||
|span-mean=Large carp | |span-mean=Large carp | ||
Line 1,133: | Line 1,133: | ||
|kor-name={{hover|포드라 잉어|Podeura ingeo}} | |kor-name={{hover|포드라 잉어|Podeura ingeo}} | ||
|kor-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |kor-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|ch-simp-name={{hover|芙朵拉鲤鱼| | |ch-simp-name={{hover|芙朵拉鲤鱼|fúduǒlā lǐyú}} | ||
|ch-simp-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |ch-simp-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|ch-trad-name={{hover|芙朵拉鯉魚| | |ch-trad-name={{hover|芙朵拉鯉魚|fúduǒlā lǐyú}} | ||
|ch-trad-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |ch-trad-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
}} | }} | ||
Line 1,142: | Line 1,142: | ||
|eng-name=Huge Fódlan Carp | |eng-name=Huge Fódlan Carp | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フォドラカープ|Fodora kāpu}} | ||
| | |jpn-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|span-name=Carpa gigante | |span-name=Carpa gigante | ||
|span-mean=Giant carp | |span-mean=Giant carp | ||
Line 1,154: | Line 1,154: | ||
|kor-name={{hover|포드라 잉어|Podeura ingeo}} | |kor-name={{hover|포드라 잉어|Podeura ingeo}} | ||
|kor-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |kor-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|ch-simp-name={{hover|芙朵拉鲤鱼| | |ch-simp-name={{hover|芙朵拉鲤鱼|fúduǒlā lǐyú}} | ||
|ch-simp-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |ch-simp-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
|ch-trad-name={{hover|芙朵拉鯉魚| | |ch-trad-name={{hover|芙朵拉鯉魚|fúduǒlā lǐyú}} | ||
|ch-trad-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | |ch-trad-mean=Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. | ||
}} | }} | ||
Line 1,163: | Line 1,163: | ||
|eng-name=Teutates Herring | |eng-name=Teutates Herring | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|トータテスニシン|Tōtatesu nishin}} | ||
| | |jpn-mean=Toutatis herring | ||
|span-name=Arenque del Teutates | |span-name=Arenque del Teutates | ||
|span-mean=Teutrates herring | |span-mean=Teutrates herring | ||
Line 1,175: | Line 1,175: | ||
|kor-name={{hover|토타테스 청어|Totateseu cheongeo}} | |kor-name={{hover|토타테스 청어|Totateseu cheongeo}} | ||
|kor-mean=Toutatis herring | |kor-mean=Toutatis herring | ||
|ch-simp-name={{hover|托塔提司鲱鱼| | |ch-simp-name={{hover|托塔提司鲱鱼|tuōtǎtísī fēiyú}} | ||
|ch-simp-mean=Toutatis herring | |ch-simp-mean=Toutatis herring | ||
|ch-trad-name={{hover|托塔提司鯡魚| | |ch-trad-name={{hover|托塔提司鯡魚|tuōtǎtísī fēiyú}} | ||
|ch-trad-mean=Toutatis herring | |ch-trad-mean=Toutatis herring | ||
}} | }} | ||
Line 1,184: | Line 1,184: | ||
|eng-name=Crestological Mysteries | |eng-name=Crestological Mysteries | ||
|eng-mean=A reference to the title of {{FE3}}. | |eng-mean=A reference to the title of {{FE3}}. | ||
| | |jpn-name={{hover|紋章学の謎の書|Monshō-gaku no nazo no sho}} | ||
| | |jpn-mean=Book of emblem study mysteries | ||
|span-name=Emblemas misteriosos | |span-name=Emblemas misteriosos | ||
|span-mean=Mysterious emblems | |span-mean=Mysterious emblems | ||
Line 1,196: | Line 1,196: | ||
|kor-name={{hover|문장학의 수수께끼|munjanghagui susukkekki}} | |kor-name={{hover|문장학의 수수께끼|munjanghagui susukkekki}} | ||
|kor-mean=Emblem mysteries | |kor-mean=Emblem mysteries | ||
|ch-simp-name={{hover|纹章学之谜的书| | |ch-simp-name={{hover|纹章学之谜的书|wénzhāng xué zhī mí de shū}} | ||
|ch-simp-mean=Emblem study mysteries | |ch-simp-mean=Emblem study mysteries | ||
|ch-trad-name={{hover|紋章學之謎的書| | |ch-trad-name={{hover|紋章學之謎的書|wénzhāng xué zhī mí de shū}} | ||
|ch-trad-mean=Emblem study mysteries | |ch-trad-mean=Emblem study mysteries | ||
}} | }} | ||
Line 1,205: | Line 1,205: | ||
|eng-name=Tome of Comely Saints | |eng-name=Tome of Comely Saints | ||
|eng-mean=A reference to the title of {{FE4}}. | |eng-mean=A reference to the title of {{FE4}}. | ||
| | |jpn-name={{hover|麗しき聖人の系譜録|Uruwashiki seijin no keifu-roku}} | ||
| | |jpn-mean=Genealogy of beautiful saints | ||
|span-name=Linaje de los bellos | |span-name=Linaje de los bellos | ||
|span-mean=Lineage of the beautiful | |span-mean=Lineage of the beautiful | ||
Line 1,217: | Line 1,217: | ||
|kor-name={{hover|수려한 성인의 계보|suryeohan seonginui gyebo}} | |kor-name={{hover|수려한 성인의 계보|suryeohan seonginui gyebo}} | ||
|kor-mean=Genealogy of beautiful saints | |kor-mean=Genealogy of beautiful saints | ||
|ch-simp-name={{hover|秀丽圣人的系谱| | |ch-simp-name={{hover|秀丽圣人的系谱|xiùlì shèngrén de xì pǔ}} | ||
|ch-simp-mean=Genealogy of beautiful saints | |ch-simp-mean=Genealogy of beautiful saints | ||
|ch-trad-name={{hover|秀麗聖人的系譜| | |ch-trad-name={{hover|秀麗聖人的系譜|xiùlì shèngrén de xì pǔ}} | ||
|ch-trad-mean=Genealogy of beautiful saints | |ch-trad-mean=Genealogy of beautiful saints | ||
}} | }} | ||
Line 1,226: | Line 1,226: | ||
|eng-name=Fire Amulet | |eng-name=Fire Amulet | ||
|eng-mean=A reference to the title of {{FE7}}, otherwise known simply as ''Fire Emblem''. | |eng-mean=A reference to the title of {{FE7}}, otherwise known simply as ''Fire Emblem''. | ||
| | |jpn-name={{hover|火封じのお守り|Hi fūji no omamori}} | ||
| | |jpn-mean=Fire seal charm | ||
|span-name=Amuleto de fuego | |span-name=Amuleto de fuego | ||
|span-mean=Fire amulet | |span-mean=Fire amulet | ||
Line 1,238: | Line 1,238: | ||
|kor-name={{hover|열화 봉인 부적|yeolhwa bongin bujeok}} | |kor-name={{hover|열화 봉인 부적|yeolhwa bongin bujeok}} | ||
|kor-mean=Fire seal charm | |kor-mean=Fire seal charm | ||
|ch-simp-name={{hover|封印火焰的护身符| | |ch-simp-name={{hover|封印火焰的护身符|fēngyìn huǒyàn de hùshēnfú}} | ||
|ch-simp-mean=Fire seal amulet | |ch-simp-mean=Fire seal amulet | ||
|ch-trad-name={{hover|封印火焰的護身符| | |ch-trad-name={{hover|封印火焰的護身符|fēngyìn huǒyàn de hùshēnfú}} | ||
|ch-trad-mean=Fire seal amulet | |ch-trad-mean=Fire seal amulet | ||
}} | }} | ||
Line 1,247: | Line 1,247: | ||
|eng-name=Glowing Stone | |eng-name=Glowing Stone | ||
|eng-mean=A reference to the title of {{FE8}}. | |eng-mean=A reference to the title of {{FE8}}. | ||
| | |jpn-name={{hover|光り輝く石|Hikarikagayaku ishi}} | ||
| | |jpn-mean=Shining stone | ||
|span-name=Piedra brillante | |span-name=Piedra brillante | ||
|span-mean=Shining stone | |span-mean=Shining stone | ||
Line 1,259: | Line 1,259: | ||
|kor-name={{hover|성스럽게 빛나는 돌|seongseureopge binnaneun dol}} | |kor-name={{hover|성스럽게 빛나는 돌|seongseureopge binnaneun dol}} | ||
|kor-mean=Holly shining stone | |kor-mean=Holly shining stone | ||
|ch-simp-name={{hover|闪闪发光的石头| | |ch-simp-name={{hover|闪闪发光的石头|shǎnshǎn fāguāng de shítóu}} | ||
|ch-simp-mean=Shining stone | |ch-simp-mean=Shining stone | ||
|ch-trad-name={{hover|閃閃發光的石頭| | |ch-trad-name={{hover|閃閃發光的石頭|shǎnshǎn fāguāng de shítóu}} | ||
|ch-trad-mean=Shining stone | |ch-trad-mean=Shining stone | ||
}} | }} | ||
Line 1,268: | Line 1,268: | ||
|eng-name=The Path of Dawn | |eng-name=The Path of Dawn | ||
|eng-mean=A reference to the titles of {{FE9}} and {{title|Radiant Dawn}}. | |eng-mean=A reference to the titles of {{FE9}} and {{title|Radiant Dawn}}. | ||
| | |jpn-name={{hover|夜明けの軌跡の記録|Yoake no kiseki no kiroku}} | ||
| | |jpn-mean=Record of the path of dawn | ||
|span-name=Crónicas del amanecer | |span-name=Crónicas del amanecer | ||
|span-mean=Chronicles of dawn | |span-mean=Chronicles of dawn | ||
Line 1,280: | Line 1,280: | ||
|kor-name={{hover|새벽의 궤적 기록|saebyeogui gwejeok girok}} | |kor-name={{hover|새벽의 궤적 기록|saebyeogui gwejeok girok}} | ||
|kor-mean=Record of dawn's path | |kor-mean=Record of dawn's path | ||
|ch-simp-name={{hover|破晓轨迹的记录| | |ch-simp-name={{hover|破晓轨迹的记录|pòxiǎo guǐjì de jìlù}} | ||
|ch-simp-mean=Record of dawn's path | |ch-simp-mean=Record of dawn's path | ||
|ch-trad-name={{hover|破曉軌跡的記錄| | |ch-trad-name={{hover|破曉軌跡的記錄|pòxiǎo guǐjì de jìlù}} | ||
|ch-trad-mean=Record of dawn's path | |ch-trad-mean=Record of dawn's path | ||
}} | }} | ||
Line 1,289: | Line 1,289: | ||
|eng-name=Medicinal Eyedrops | |eng-name=Medicinal Eyedrops | ||
|eng-mean=A reference to the title of {{FE13}}. | |eng-mean=A reference to the title of {{FE13}}. | ||
| | |jpn-name={{hover|凄い目薬|Sugoi megusuri}} | ||
| | |jpn-mean=Powerful eyedrops | ||
|span-name=Colirio milagroso | |span-name=Colirio milagroso | ||
|span-mean=Miraculous eyedrops | |span-mean=Miraculous eyedrops | ||
Line 1,301: | Line 1,301: | ||
|kor-name={{hover|잠 깨는 안약|jam kkaeneun anyak}} | |kor-name={{hover|잠 깨는 안약|jam kkaeneun anyak}} | ||
|kor-mean=Awakening eyedrops | |kor-mean=Awakening eyedrops | ||
|ch-simp-name={{hover|厉害的眼药水| | |ch-simp-name={{hover|厉害的眼药水|lìhai de yǎnyàoshuǐ}} | ||
|ch-simp-mean=Powerful eyedrops | |ch-simp-mean=Powerful eyedrops | ||
|ch-trad-name={{hover|厲害的眼藥水| | |ch-trad-name={{hover|厲害的眼藥水|lìhai de yǎnyàoshuǐ}} | ||
|ch-trad-mean=Powerful eyedrops | |ch-trad-mean=Powerful eyedrops | ||
}} | }} | ||
Line 1,310: | Line 1,310: | ||
|eng-name=Two-Toned Whetstone | |eng-name=Two-Toned Whetstone | ||
|eng-mean=A reference to {{FE14}}, wherein [[Corrin|the protagonist]] must choose between two kingdoms with white and black theming. | |eng-mean=A reference to {{FE14}}, wherein [[Corrin|the protagonist]] must choose between two kingdoms with white and black theming. | ||
| | |jpn-name={{hover|白と黒の砥石|Shiro to kuro no toishi}} | ||
| | |jpn-mean=White and black whetstone | ||
|span-name=Esmeril bicolor | |span-name=Esmeril bicolor | ||
|span-mean=Bi-color emery; [[wikipedia:Emery (rock)|emery]] is a rock that is commonly ground down to a powder used to make abrasives. | |span-mean=Bi-color emery; [[wikipedia:Emery (rock)|emery]] is a rock that is commonly ground down to a powder used to make abrasives. | ||
Line 1,322: | Line 1,322: | ||
|kor-name={{hover|흑백 숫돌|heukbaek sutdol}} | |kor-name={{hover|흑백 숫돌|heukbaek sutdol}} | ||
|kor-mean=Black and white whetstone | |kor-mean=Black and white whetstone | ||
|ch-simp-name={{hover|黑白色的磨刀石| | |ch-simp-name={{hover|黑白色的磨刀石|hēi báisè de módāoshí}} | ||
|ch-simp-mean=Black and white whetstone | |ch-simp-mean=Black and white whetstone | ||
|ch-trad-name={{hover|黑白色的磨刀石| | |ch-trad-name={{hover|黑白色的磨刀石|hēi báisè de módāoshí}} | ||
|ch-trad-mean=Black and white whetstone | |ch-trad-mean=Black and white whetstone | ||
}} | }} | ||
Line 1,331: | Line 1,331: | ||
|eng-name=Saint Cethleann Shard | |eng-name=Saint Cethleann Shard | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|聖セスリーン像の欠片|Hijiri sesurīn-zō no kakera}} | ||
| | |jpn-mean=Saint Cethleann statue fragment | ||
|span-name=Fragmento Cethleann | |span-name=Fragmento Cethleann | ||
|span-mean=Cethleann fragment | |span-mean=Cethleann fragment | ||
Line 1,343: | Line 1,343: | ||
|kor-name={{hover|성 세스린상의 파편|seong Seseurinsangui papyeon}} | |kor-name={{hover|성 세스린상의 파편|seong Seseurinsangui papyeon}} | ||
|kor-mean=Saint Cethleann statue fragment | |kor-mean=Saint Cethleann statue fragment | ||
|ch-simp-name={{hover|圣希思琳像碎片| | |ch-simp-name={{hover|圣希思琳像碎片|shèng xīsīlín xiàng suìpiàn}} | ||
|ch-simp-mean=Saint Cethleann statue fragment | |ch-simp-mean=Saint Cethleann statue fragment | ||
|ch-trad-name={{hover|聖希思琳像碎片| | |ch-trad-name={{hover|聖希思琳像碎片|shèng xīsīlín xiàng suìpiàn}} | ||
|ch-trad-mean=Saint Cethleann statue fragment | |ch-trad-mean=Saint Cethleann statue fragment | ||
}} | }} | ||
Line 1,352: | Line 1,352: | ||
|eng-name=Saint Cichol Shard | |eng-name=Saint Cichol Shard | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|聖キッホル像の欠片|Hijiri kihhoru-zō no kakera}} | ||
| | |jpn-mean=Saint Cichol statue fragment | ||
|span-name=Fragmento Cichol | |span-name=Fragmento Cichol | ||
|span-mean=Cichol fragment | |span-mean=Cichol fragment | ||
Line 1,364: | Line 1,364: | ||
|kor-name={{hover|성 키홀상의 파편|seong Kiholsangui papyeon}} | |kor-name={{hover|성 키홀상의 파편|seong Kiholsangui papyeon}} | ||
|kor-mean=Saint Cichol statue fragment | |kor-mean=Saint Cichol statue fragment | ||
|ch-simp-name={{hover|圣奇霍尔像碎片| | |ch-simp-name={{hover|圣奇霍尔像碎片|shèng qíhuòěr xiàng suìpiàn}} | ||
|ch-simp-mean=Saint Cichol statue fragment | |ch-simp-mean=Saint Cichol statue fragment | ||
|ch-trad-name={{hover|聖奇霍爾像碎片| | |ch-trad-name={{hover|聖奇霍爾像碎片|shèng qíhuòěr xiàng suìpiàn}} | ||
|ch-trad-mean=Saint Cichol statue fragment | |ch-trad-mean=Saint Cichol statue fragment | ||
}} | }} | ||
Line 1,373: | Line 1,373: | ||
|eng-name=Saint Macuil Shard | |eng-name=Saint Macuil Shard | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|聖マクイル像の欠片|Hijiri makuiru-zō no kakera}} | ||
| | |jpn-mean=Saint Macuil statue shard | ||
|span-name=Fragmento Macuil | |span-name=Fragmento Macuil | ||
|span-mean=Macuil fragment | |span-mean=Macuil fragment | ||
Line 1,385: | Line 1,385: | ||
|kor-name={{hover|성 마쿠일상의 파편|seong Makuilsangui papyeon}} | |kor-name={{hover|성 마쿠일상의 파편|seong Makuilsangui papyeon}} | ||
|kor-mean=Saint Macuil statue fragment | |kor-mean=Saint Macuil statue fragment | ||
|ch-simp-name={{hover|圣玛库伊尔像碎片| | |ch-simp-name={{hover|圣玛库伊尔像碎片|shèng mǎkùyīěr xiàng suìpiàn}} | ||
|ch-simp-mean=Saint Macuil statue fragment | |ch-simp-mean=Saint Macuil statue fragment | ||
|ch-trad-name={{hover|聖瑪庫伊爾像碎片| | |ch-trad-name={{hover|聖瑪庫伊爾像碎片|shèng mǎkùyīěr xiàng suìpiàn}} | ||
|ch-trad-mean=Saint Macuil statue fragment | |ch-trad-mean=Saint Macuil statue fragment | ||
}} | }} | ||
Line 1,394: | Line 1,394: | ||
|eng-name=Saint Indech Shard | |eng-name=Saint Indech Shard | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|聖インデッハ像の欠片|Hijiri indehha-zō no kakera}} | ||
| | |jpn-mean=Saint Indech statue fragment | ||
|span-name=Fragmento Indech | |span-name=Fragmento Indech | ||
|span-mean=Indech Fragment | |span-mean=Indech Fragment | ||
Line 1,406: | Line 1,406: | ||
|kor-name={{hover|성 인데히상의 파편|seong Indehisangui papyeon}} | |kor-name={{hover|성 인데히상의 파편|seong Indehisangui papyeon}} | ||
|kor-mean=Saint Indech statue fragment | |kor-mean=Saint Indech statue fragment | ||
|ch-simp-name={{hover|圣印迪哈像碎片| | |ch-simp-name={{hover|圣印迪哈像碎片|shèng yìndíhā xiàng suìpiàn}} | ||
|ch-simp-mean=Saint Indech statue fragment | |ch-simp-mean=Saint Indech statue fragment | ||
|ch-trad-name={{hover|聖印迪哈像碎片| | |ch-trad-name={{hover|聖印迪哈像碎片|shèng yìndíhā xiàng suìpiàn}} | ||
|ch-trad-mean=Saint Indech statue fragment | |ch-trad-mean=Saint Indech statue fragment | ||
}} | }} | ||
Line 1,415: | Line 1,415: | ||
|eng-name=Classic Cookbook | |eng-name=Classic Cookbook | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|料理レシピ上|Ryōri reshipi-jō}} | ||
| | |jpn-mean=Top cooking recipies | ||
|span-name=Recetas clásicas | |span-name=Recetas clásicas | ||
|span-mean=Classic recipes | |span-mean=Classic recipes | ||
Line 1,427: | Line 1,427: | ||
|kor-name={{hover|요리 레시피 -상-|yori resipi -sang-}} | |kor-name={{hover|요리 레시피 -상-|yori resipi -sang-}} | ||
|kor-mean=Cooking recipe -top- | |kor-mean=Cooking recipe -top- | ||
|ch-simp-name={{hover|料理食谱 上| | |ch-simp-name={{hover|料理食谱 上|liàolǐ shípǔ shàng}} | ||
|ch-simp-mean=Top cooking recipes | |ch-simp-mean=Top cooking recipes | ||
|ch-trad-name={{hover|料理食譜 上| | |ch-trad-name={{hover|料理食譜 上|liàolǐ shípǔ shàng}} | ||
|ch-trad-mean=Top cooking recipes | |ch-trad-mean=Top cooking recipes | ||
}} | }} | ||
Line 1,436: | Line 1,436: | ||
|eng-name=Choir Sign Up Sheet<!--There are three forms of this item, differing only be the class mentioned in their flavor text--> | |eng-name=Choir Sign Up Sheet<!--There are three forms of this item, differing only be the class mentioned in their flavor text--> | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|合唱練習参加希望表|Gasshō renshū sanka kibō hyō}} | ||
| | |jpn-mean=Table of willing choir practice participants | ||
|span-name=Lista del coro | |span-name=Lista del coro | ||
|span-mean=Choir list | |span-mean=Choir list | ||
Line 1,448: | Line 1,448: | ||
|kor-name={{hover|합창 연습 참가 희망표|hapchang yeonseup chamga himangpyo}} | |kor-name={{hover|합창 연습 참가 희망표|hapchang yeonseup chamga himangpyo}} | ||
|kor-mean=Table of willing choir practice participants | |kor-mean=Table of willing choir practice participants | ||
|ch-simp-name={{hover|合唱练习参加意愿表| | |ch-simp-name={{hover|合唱练习参加意愿表|héchàng liànxí cānjiā yìyuàn biǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Table of willing choir practice participants | |ch-simp-mean=Table of willing choir practice participants | ||
|ch-trad-name={{hover|合唱練習參加意願表| | |ch-trad-name={{hover|合唱練習參加意願表|héchàng liànxí cānjiā yìyuàn biǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Table of willing choir practice participants | |ch-trad-mean=Table of willing choir practice participants | ||
}} | }} | ||
Line 1,457: | Line 1,457: | ||
|eng-name=Dissidents Intel | |eng-name=Dissidents Intel | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|不満を持つ者の情報|Fuman o motsu mono no jōhō}} | ||
| | |jpn-mean=Information on dissidents | ||
|span-name=Informe disidentes | |span-name=Informe disidentes | ||
|span-mean=Dissidents information | |span-mean=Dissidents information | ||
Line 1,469: | Line 1,469: | ||
|kor-name={{hover|불평분자 정보|bulpyeongbunja jeongbo}} | |kor-name={{hover|불평분자 정보|bulpyeongbunja jeongbo}} | ||
|kor-mean=Complaint report | |kor-mean=Complaint report | ||
|ch-simp-name={{hover|心怀不满者的情报| | |ch-simp-name={{hover|心怀不满者的情报|xīnhuái bùmǎn zhě de qíngbào}} | ||
|ch-simp-mean=Information on dissidents | |ch-simp-mean=Information on dissidents | ||
|ch-trad-name={{hover|心懷不滿者的情報| | |ch-trad-name={{hover|心懷不滿者的情報|xīnhuái bùmǎn zhě de qíngbào}} | ||
|ch-trad-mean=Information on dissidents | |ch-trad-mean=Information on dissidents | ||
}} | }} | ||
Line 1,478: | Line 1,478: | ||
|eng-name=Elegant Tea Set | |eng-name=Elegant Tea Set | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|高級な茶器|Kōkyūna chaki}} | ||
| | |jpn-mean=High class tea set | ||
|span-name=Juego de té elegante | |span-name=Juego de té elegante | ||
|span-mean=Elegant tea set | |span-mean=Elegant tea set | ||
Line 1,490: | Line 1,490: | ||
|kor-name={{hover|고급 찻잔|gogeup chatjan}} | |kor-name={{hover|고급 찻잔|gogeup chatjan}} | ||
|kor-mean=High class teacup | |kor-mean=High class teacup | ||
|ch-simp-name={{hover|高级的茶具| | |ch-simp-name={{hover|高级的茶具|gāojí de chájù}} | ||
|ch-simp-mean=High class tea set | |ch-simp-mean=High class tea set | ||
|ch-trad-name={{hover|高級的茶具| | |ch-trad-name={{hover|高級的茶具|gāojí de chájù}} | ||
|ch-trad-mean=High class tea set | |ch-trad-mean=High class tea set | ||
}} | }} | ||
Line 1,499: | Line 1,499: | ||
|eng-name=Thieves Intel | |eng-name=Thieves Intel | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|盗賊団の根城の情報|Tōzoku-dan no nejiro no jōhō}} | ||
| | |jpn-mean=Information on thieves' headquarters | ||
|span-name=Informe ladrones | |span-name=Informe ladrones | ||
|span-mean=Thieves information | |span-mean=Thieves information | ||
Line 1,511: | Line 1,511: | ||
|kor-name={{hover|도적단 근거지 정보|dojeokdan geungeoji jeongbo}} | |kor-name={{hover|도적단 근거지 정보|dojeokdan geungeoji jeongbo}} | ||
|kor-mean=Thieves' base report | |kor-mean=Thieves' base report | ||
|ch-simp-name={{hover|盗贼团据点的情报| | |ch-simp-name={{hover|盗贼团据点的情报|dàozéi tuán jùdiǎn de qíngbào}} | ||
|ch-simp-mean=Information on thieves' headquarters | |ch-simp-mean=Information on thieves' headquarters | ||
|ch-trad-name={{hover|盜賊團據點的情報| | |ch-trad-name={{hover|盜賊團據點的情報|dàozéi tuán jùdiǎn de qíngbào}} | ||
|ch-trad-mean=Information on thieves' headquarters | |ch-trad-mean=Information on thieves' headquarters | ||
}} | }} | ||
Line 1,520: | Line 1,520: | ||
|eng-name=Imperial Army Intel | |eng-name=Imperial Army Intel | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|帝国軍の情報|Teikoku-gun no jōhō}} | ||
| | |jpn-mean=Information on the imperial army | ||
|span-name=Informe tropas Imperio | |span-name=Informe tropas Imperio | ||
|span-mean=Imperail troops report | |span-mean=Imperail troops report | ||
Line 1,532: | Line 1,532: | ||
|kor-name={{hover|제국군 정보|Jegukgun jeongbo}} | |kor-name={{hover|제국군 정보|Jegukgun jeongbo}} | ||
|kor-mean=Imperial army report | |kor-mean=Imperial army report | ||
|ch-simp-name={{hover|帝国军的情报| | |ch-simp-name={{hover|帝国军的情报|dìguó jūn de qíngbào}} | ||
|ch-simp-mean=Imperial army report | |ch-simp-mean=Imperial army report | ||
|ch-trad-name={{hover|帝國軍的情報| | |ch-trad-name={{hover|帝國軍的情報|dìguó jūn de qíngbào}} | ||
|ch-trad-mean=Imperial army report | |ch-trad-mean=Imperial army report | ||
}} | }} | ||
Line 1,541: | Line 1,541: | ||
|eng-name=Admiring Love Letter | |eng-name=Admiring Love Letter | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|純愛の手紙|Jun'ai no tegami}} | ||
| | |jpn-mean=Pure love letter | ||
|span-name=Carta de admiración | |span-name=Carta de admiración | ||
|span-mean=Letter of admiration | |span-mean=Letter of admiration | ||
Line 1,553: | Line 1,553: | ||
|kor-name={{hover|순애의 편지|sunaeui pyeonji}} | |kor-name={{hover|순애의 편지|sunaeui pyeonji}} | ||
|kor-mean=Pure love letter | |kor-mean=Pure love letter | ||
|ch-simp-name={{hover|纯爱的信| | |ch-simp-name={{hover|纯爱的信|chún ài de xìn}} | ||
|ch-simp-mean=Pure love letter | |ch-simp-mean=Pure love letter | ||
|ch-trad-name={{hover|純愛的信| | |ch-trad-name={{hover|純愛的信|chún ài de xìn}} | ||
|ch-trad-mean=Pure love letter | |ch-trad-mean=Pure love letter | ||
}} | }} | ||
Line 1,562: | Line 1,562: | ||
|eng-name=Heartfelt Love Letter | |eng-name=Heartfelt Love Letter | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|親愛の手紙|Shin'ai no tegami}} | ||
| | |jpn-mean=Heartfelt letter | ||
|span-name=Carta de amor sincera | |span-name=Carta de amor sincera | ||
|span-mean=Sincere love letter | |span-mean=Sincere love letter | ||
Line 1,574: | Line 1,574: | ||
|kor-name={{hover|친애의 편지|chinaeui pyeonji}} | |kor-name={{hover|친애의 편지|chinaeui pyeonji}} | ||
|kor-mean=Affectionate letter | |kor-mean=Affectionate letter | ||
|ch-simp-name={{hover|深情的信| | |ch-simp-name={{hover|深情的信|qíng de xìn}} | ||
|ch-simp-mean=Heartfelt letter | |ch-simp-mean=Heartfelt letter | ||
|ch-trad-name={{hover|深情的信| | |ch-trad-name={{hover|深情的信|qíng de xìn}} | ||
|ch-trad-mean=Heartfelt letter | |ch-trad-mean=Heartfelt letter | ||
}} | }} | ||
Line 1,583: | Line 1,583: | ||
|eng-name=Reverent Love Letter | |eng-name=Reverent Love Letter | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|敬愛の手紙|Keiai no tegami}} | ||
| | |jpn-mean=Respectful letter | ||
|span-name=Carta reverencial | |span-name=Carta reverencial | ||
|span-mean=Reverent letter | |span-mean=Reverent letter | ||
Line 1,595: | Line 1,595: | ||
|kor-name={{hover|경애의 편지|gyeongaeui pyeonji}} | |kor-name={{hover|경애의 편지|gyeongaeui pyeonji}} | ||
|kor-mean=Respectful letter | |kor-mean=Respectful letter | ||
|ch-simp-name={{hover|敬爱的信| | |ch-simp-name={{hover|敬爱的信|jìng'ài de xìn}} | ||
|ch-simp-mean=Respectful letter | |ch-simp-mean=Respectful letter | ||
|ch-trad-name={{hover|敬愛的信| | |ch-trad-name={{hover|敬愛的信|jìng'ài de xìn}} | ||
|ch-trad-mean=Respectful letter | |ch-trad-mean=Respectful letter | ||
}} | }} | ||
Line 1,604: | Line 1,604: | ||
|eng-name=Enlightening Herbs | |eng-name=Enlightening Herbs | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|開眼のハーブ|Kaigan no hābu}} | ||
| | |jpn-mean=Enlightening herbs | ||
|span-name=Hierbas iluminadoras | |span-name=Hierbas iluminadoras | ||
|span-mean=Illuminating herbs | |span-mean=Illuminating herbs | ||
Line 1,616: | Line 1,616: | ||
|kor-name={{hover|개안의 허브|gaeanui heobeu}} | |kor-name={{hover|개안의 허브|gaeanui heobeu}} | ||
|kor-mean=Enlightening herbs | |kor-mean=Enlightening herbs | ||
|ch-simp-name={{hover|开眼的香草| | |ch-simp-name={{hover|开眼的香草|kāiyǎn de xiāngcǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Eye-opening herbs | |ch-simp-mean=Eye-opening herbs | ||
|ch-trad-name={{hover|開眼的香草| | |ch-trad-name={{hover|開眼的香草|kāiyǎn de xiāngcǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Eye-opening herbs | |ch-trad-mean=Eye-opening herbs | ||
}} | }} | ||
Line 1,625: | Line 1,625: | ||
|eng-name=Bravery Herbs | |eng-name=Bravery Herbs | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|勇気のハーブ|Yūki no hābu}} | ||
| | |jpn-mean=Courage herbs | ||
|span-name=Hierbas del coraje | |span-name=Hierbas del coraje | ||
|span-mean=Herbs of courage | |span-mean=Herbs of courage | ||
Line 1,637: | Line 1,637: | ||
|kor-name={{hover|용기의 허브|yonggiui heobeu}} | |kor-name={{hover|용기의 허브|yonggiui heobeu}} | ||
|kor-mean=Courage herbs | |kor-mean=Courage herbs | ||
|ch-simp-name={{hover|勇气的香草| | |ch-simp-name={{hover|勇气的香草|yǒngqì de xiāngcǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Courage herbs | |ch-simp-mean=Courage herbs | ||
|ch-trad-name={{hover|勇氣的香草| | |ch-trad-name={{hover|勇氣的香草|yǒngqì de xiāngcǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Courage herbs | |ch-trad-mean=Courage herbs | ||
}} | }} | ||
Line 1,646: | Line 1,646: | ||
|eng-name=Fortifying Herbs | |eng-name=Fortifying Herbs | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|不屈のハーブ|Fukutsu no hābu}} | ||
| | |jpn-mean=Fortitude herbs | ||
|span-name=Hierbas reconfortantes | |span-name=Hierbas reconfortantes | ||
|span-mean=Comforting herbs | |span-mean=Comforting herbs | ||
Line 1,658: | Line 1,658: | ||
|kor-name={{hover|불굴의 허브|bulgurui heobeu}} | |kor-name={{hover|불굴의 허브|bulgurui heobeu}} | ||
|kor-mean=Fortitude herbs | |kor-mean=Fortitude herbs | ||
|ch-simp-name={{hover|不屈的香草| | |ch-simp-name={{hover|不屈的香草|bùqū de xiāngcǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Unyielding herbs | |ch-simp-mean=Unyielding herbs | ||
|ch-trad-name={{hover|不屈的香草| | |ch-trad-name={{hover|不屈的香草|bùqū de xiāngcǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Unyielding herbs | |ch-trad-mean=Unyielding herbs | ||
}} | }} | ||
Line 1,667: | Line 1,667: | ||
|eng-name=Calming Herbs | |eng-name=Calming Herbs | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|冷静のハーブ|Reisei no hābu}} | ||
| | |jpn-mean=Calmness herbs | ||
|span-name=Hierbas calmantes | |span-name=Hierbas calmantes | ||
|span-mean=Calming herbs | |span-mean=Calming herbs | ||
Line 1,679: | Line 1,679: | ||
|kor-name={{hover|냉정의 허브|naengjeongui heobeu}} | |kor-name={{hover|냉정의 허브|naengjeongui heobeu}} | ||
|kor-mean=Cool herbs | |kor-mean=Cool herbs | ||
|ch-simp-name={{hover|冷静的香草| | |ch-simp-name={{hover|冷静的香草|lěngjìng de xiāngcǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Calm herbs | |ch-simp-mean=Calm herbs | ||
|ch-trad-name={{hover|冷靜的香草| | |ch-trad-name={{hover|冷靜的香草|lěngjìng de xiāngcǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Calm herbs | |ch-trad-mean=Calm herbs | ||
}} | }} | ||
Line 1,688: | Line 1,688: | ||
|eng-name=Confidence Herbs | |eng-name=Confidence Herbs | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|自信のハーブ|Jishin no hābu}} | ||
| | |jpn-mean=Confidence herbs | ||
|span-name=Hierbas de la confianza | |span-name=Hierbas de la confianza | ||
|span-mean=Herbs of confidence | |span-mean=Herbs of confidence | ||
Line 1,700: | Line 1,700: | ||
|kor-name={{hover|자신의 허브|jasinui heobeu}} | |kor-name={{hover|자신의 허브|jasinui heobeu}} | ||
|kor-mean=Self-confidence herbs | |kor-mean=Self-confidence herbs | ||
|ch-simp-name={{hover|自信的香草| | |ch-simp-name={{hover|自信的香草|zìxìn de xiāngcǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Self-confidence herbs | |ch-simp-mean=Self-confidence herbs | ||
|ch-trad-name={{hover|自信的香草| | |ch-trad-name={{hover|自信的香草|zìxìn de xiāngcǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Self-confidence herbs | |ch-trad-mean=Self-confidence herbs | ||
}} | }} | ||
Line 1,709: | Line 1,709: | ||
|eng-name=Hopeful Herbs | |eng-name=Hopeful Herbs | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|希望のハーブ|Kibō no hābu}} | ||
| | |jpn-mean=Hope herbs | ||
|span-name=Hierbas del optimismo | |span-name=Hierbas del optimismo | ||
|span-mean=Herbs of optimism | |span-mean=Herbs of optimism | ||
Line 1,721: | Line 1,721: | ||
|kor-name={{hover|희망의 허브|himangui heobeu}} | |kor-name={{hover|희망의 허브|himangui heobeu}} | ||
|kor-mean=Hope herbs | |kor-mean=Hope herbs | ||
|ch-simp-name={{hover|希望的香草| | |ch-simp-name={{hover|希望的香草|xīwàng de xiāngcǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Hope herbs | |ch-simp-mean=Hope herbs | ||
|ch-trad-name={{hover|希望的香草| | |ch-trad-name={{hover|希望的香草|xīwàng de xiāngcǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Hope herbs | |ch-trad-mean=Hope herbs | ||
}} | }} | ||
Line 1,730: | Line 1,730: | ||
|eng-name=Missing Student Poster | |eng-name=Missing Student Poster | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|消えた生徒の情報|Kieta seito no jōhō}} | ||
| | |jpn-mean=Missing student ingormation | ||
|span-name=Cartel alumno perdido | |span-name=Cartel alumno perdido | ||
|span-mean=Missing student poster | |span-mean=Missing student poster | ||
Line 1,742: | Line 1,742: | ||
|kor-name={{hover|사라진 학생|sarajin haksaeng}} | |kor-name={{hover|사라진 학생|sarajin haksaeng}} | ||
|kor-mean=Missing student | |kor-mean=Missing student | ||
|ch-simp-name={{hover|消失的学生的情报| | |ch-simp-name={{hover|消失的学生的情报|xiāoshī de xuésheng de qíngbào}} | ||
|ch-simp-mean=Missing student information | |ch-simp-mean=Missing student information | ||
|ch-trad-name={{hover|消失的學生的情報| | |ch-trad-name={{hover|消失的學生的情報|xiāoshī de xuésheng de qíngbào}} | ||
|ch-trad-mean=Missing student information | |ch-trad-mean=Missing student information | ||
}} | }} | ||
Line 1,751: | Line 1,751: | ||
|eng-name=Floral Tribute | |eng-name=Floral Tribute | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|供花|Kuge}} | ||
| | |jpn-mean=Floral tribute | ||
|span-name=Ofrenda floral | |span-name=Ofrenda floral | ||
|span-mean=Flower offering | |span-mean=Flower offering | ||
Line 1,763: | Line 1,763: | ||
|kor-name={{hover|정보 헌화|jeongbo heonhwa}} | |kor-name={{hover|정보 헌화|jeongbo heonhwa}} | ||
|kor-mean=Floral tribute information | |kor-mean=Floral tribute information | ||
|ch-simp-name={{hover|献花| | |ch-simp-name={{hover|献花|xiànhuā}} | ||
|ch-simp-mean=Floral offering | |ch-simp-mean=Floral offering | ||
|ch-trad-name={{hover|獻花| | |ch-trad-name={{hover|獻花|xiànhuā}} | ||
|ch-trad-mean=Floral offering | |ch-trad-mean=Floral offering | ||
}} | }} | ||
Line 1,772: | Line 1,772: | ||
|eng-name=Tantalizing Cookbook | |eng-name=Tantalizing Cookbook | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|料理レシピ中|Ryōri reshipi-chū}} | ||
| | |jpn-mean=Moderate cooking recipes | ||
|span-name=Recetas irresistibles | |span-name=Recetas irresistibles | ||
|span-mean=Irresistible recipes | |span-mean=Irresistible recipes | ||
Line 1,784: | Line 1,784: | ||
|kor-name={{hover|요리 레시피 -중-|yori resipi -jung-}} | |kor-name={{hover|요리 레시피 -중-|yori resipi -jung-}} | ||
|kor-mean=Cooking recipe -middle- | |kor-mean=Cooking recipe -middle- | ||
|ch-simp-name={{hover|料理食谱 中| | |ch-simp-name={{hover|料理食谱 中|liàolǐ shípǔ zhōng}} | ||
|ch-simp-mean=Moderate cooking recipe | |ch-simp-mean=Moderate cooking recipe | ||
|ch-trad-name={{hover|料理食譜 中| | |ch-trad-name={{hover|料理食譜 中|liàolǐ shípǔ zhōng}} | ||
|ch-trad-mean=Moderate cooking recipe | |ch-trad-mean=Moderate cooking recipe | ||
}} | }} | ||
Line 1,793: | Line 1,793: | ||
|eng-name=Illustrated Cookbook | |eng-name=Illustrated Cookbook | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|料理レシピ下|Ryōri reshipi-ka}} | ||
| | |jpn-mean=Low cooking recipe | ||
|span-name=Recetas ilustradas | |span-name=Recetas ilustradas | ||
|span-mean=Illustrated recipes | |span-mean=Illustrated recipes | ||
Line 1,805: | Line 1,805: | ||
|kor-name={{hover|요리 레시피 -하-|yori resipi -ha-}} | |kor-name={{hover|요리 레시피 -하-|yori resipi -ha-}} | ||
|kor-mean=Cooking recipe -lower- | |kor-mean=Cooking recipe -lower- | ||
|ch-simp-name={{hover|料理食谱 下| | |ch-simp-name={{hover|料理食谱 下|liàolǐ shípǔ xià}} | ||
|ch-simp-mean=Lower cooking recipe | |ch-simp-mean=Lower cooking recipe | ||
|ch-trad-name={{hover|料理食譜 下| | |ch-trad-name={{hover|料理食譜 下|liàolǐ shípǔ xià}} | ||
|ch-trad-mean=Lower cooking recipe | |ch-trad-mean=Lower cooking recipe | ||
}} | }} | ||
Line 1,814: | Line 1,814: | ||
|eng-name=Iron Welding Material | |eng-name=Iron Welding Material | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|鉄粉の溶接材|Teppun no yōsetsu-zai}} | ||
| | |jpn-mean=Iron powder welding material | ||
|span-name=Material de forja | |span-name=Material de forja | ||
|span-mean=Forging material | |span-mean=Forging material | ||
Line 1,826: | Line 1,826: | ||
|kor-name={{hover|철 용접 재료|cheol yongjeop jaeryo}} | |kor-name={{hover|철 용접 재료|cheol yongjeop jaeryo}} | ||
|kor-mean=Iron welding material | |kor-mean=Iron welding material | ||
|ch-simp-name={{hover|铁粉的熔接材料| | |ch-simp-name={{hover|铁粉的熔接材料|tiě fěn de róng jiē cáiliào}} | ||
|ch-simp-mean=Iron powder welding material | |ch-simp-mean=Iron powder welding material | ||
|ch-trad-name={{hover|鐵粉的熔接材料| | |ch-trad-name={{hover|鐵粉的熔接材料|tiě fěn de róng jiē cáiliào}} | ||
|ch-trad-mean=Iron powder welding material | |ch-trad-mean=Iron powder welding material | ||
}} | }} | ||
Line 1,835: | Line 1,835: | ||
|eng-name=Investigation Note # | |eng-name=Investigation Note # | ||
|eng-mean='#' is succeeded by an Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. #2). | |eng-mean='#' is succeeded by an Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. #2). | ||
| | |jpn-name={{hover|敵の狙いに関するメモ|Teki no nerai ni kansuru memo}}# | ||
| | |jpn-mean=Memo # on the enemy's goal, where '#' represents a fullwidth Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 4). | ||
|span-name=Nota investigación # | |span-name=Nota investigación # | ||
|span-mean=Investigation note #, where '#' represents an Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 3). | |span-mean=Investigation note #, where '#' represents an Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 3). | ||
Line 1,847: | Line 1,847: | ||
|kor-name={{hover|적의 목표에 관한 메모|jeogui mokpyoe gwanhan memo}} # | |kor-name={{hover|적의 목표에 관한 메모|jeogui mokpyoe gwanhan memo}} # | ||
|kor-mean=Memo # on the enemy's goal, where '#' represents an Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 5). | |kor-mean=Memo # on the enemy's goal, where '#' represents an Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 5). | ||
|ch-simp-name={{hover|敌人目标笔记| | |ch-simp-name={{hover|敌人目标笔记|dírén mùbiāo bǐjì}}# | ||
|ch-simp-mean=Memo # on the enemy's goal, where '#' represents a Chinese numeral from 1 to 7 ({{lang|zh-Hans|{{hover|一| | |ch-simp-mean=Memo # on the enemy's goal, where '#' represents a Chinese numeral from 1 to 7 ({{lang|zh-Hans|{{hover|一|yī}}}}, {{lang|zh-Hans|{{hover|二|èr}}}}, {{lang|zh-Hans|{{hover|三|sān}}}}, {{lang|zh-Hans|{{hover|四|sì}}}}, {{lang|zh-Hans|{{hover|五|wǔ}}}}, {{lang|zh-Hans|{{hover|六|liù}}}}, or {{lang|zh-Hans|{{hover|七|qī}}}}). | ||
|ch-trad-name={{hover|敵人目標筆記| | |ch-trad-name={{hover|敵人目標筆記|dírén mùbiāo bǐjì}}# | ||
|ch-trad-mean=Memo # on the enemy's goal, where '#' represents a fullwidth Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 1). | |ch-trad-mean=Memo # on the enemy's goal, where '#' represents a fullwidth Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 1). | ||
}} | }} | ||
Line 1,856: | Line 1,856: | ||
|eng-name=Birthing Herbs | |eng-name=Birthing Herbs | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|安産草|Anzan kusa}} | ||
| | |jpn-mean=Easy childbirth herbs | ||
|span-name=Hierbas para el parto | |span-name=Hierbas para el parto | ||
|span-mean=Herbs for childbirth | |span-mean=Herbs for childbirth | ||
Line 1,868: | Line 1,868: | ||
|kor-name={{hover|순산초|sunsancho}} | |kor-name={{hover|순산초|sunsancho}} | ||
|kor-mean=Safe birth herbs; fig. "herbs for a successful and natural birth". | |kor-mean=Safe birth herbs; fig. "herbs for a successful and natural birth". | ||
|ch-simp-name={{hover|安产草| | |ch-simp-name={{hover|安产草|ānchǎn cǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Safe birth herbs; fig. "herbs for a successful and natural birth". | |ch-simp-mean=Safe birth herbs; fig. "herbs for a successful and natural birth". | ||
|ch-trad-name={{hover|安產草| | |ch-trad-name={{hover|安產草|ānchǎn cǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Safe birth herbs; fig. "herbs for a successful and natural birth". | |ch-trad-mean=Safe birth herbs; fig. "herbs for a successful and natural birth". | ||
}} | }} | ||
Line 1,877: | Line 1,877: | ||
|eng-name=Brigid Techniques | |eng-name=Brigid Techniques | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ブリギットの技|Burigitto no waza}} | ||
| | |jpn-mean=Brigid techniques | ||
|span-name=Tallas de Brigid | |span-name=Tallas de Brigid | ||
|span-mean=Carvings of Brigid | |span-mean=Carvings of Brigid | ||
Line 1,889: | Line 1,889: | ||
|kor-name={{hover|브리기트 기술서|Beurigiteu gisulseo}} | |kor-name={{hover|브리기트 기술서|Beurigiteu gisulseo}} | ||
|kor-mean=Brigid techniques book | |kor-mean=Brigid techniques book | ||
|ch-simp-name={{hover|布里基特技术集| | |ch-simp-name={{hover|布里基特技术集|bùlǐjītè jìshù jí}} | ||
|ch-simp-mean=Brigid techniques collection | |ch-simp-mean=Brigid techniques collection | ||
|ch-trad-name={{hover|布里基特技術集| | |ch-trad-name={{hover|布里基特技術集|bùlǐjītè jìshù jí}} | ||
|ch-trad-mean=Brigid techniques collection | |ch-trad-mean=Brigid techniques collection | ||
}} | }} | ||
Line 1,898: | Line 1,898: | ||
|eng-name=Seiros Scriptures | |eng-name=Seiros Scriptures | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|セイロス経典|Seirosu kyōten}} | ||
| | |jpn-mean=Seiros scritpures | ||
|span-name=Escrituras de Seiros | |span-name=Escrituras de Seiros | ||
|span-mean=Scriptures of Seiros | |span-mean=Scriptures of Seiros | ||
Line 1,910: | Line 1,910: | ||
|kor-name={{hover|세이로스 경전|Seiroseu gyeongjeon}} | |kor-name={{hover|세이로스 경전|Seiroseu gyeongjeon}} | ||
|kor-mean=Seiros scriptures | |kor-mean=Seiros scriptures | ||
|ch-simp-name={{hover|赛罗司经典| | |ch-simp-name={{hover|赛罗司经典|sàiluósī jīn diǎn}} | ||
|ch-simp-mean=Seiros scriptures | |ch-simp-mean=Seiros scriptures | ||
|ch-trad-name={{hover|賽羅司經典| | |ch-trad-name={{hover|賽羅司經典|sàiluósī jīn diǎn}} | ||
|ch-trad-mean=Seiros scriptures | |ch-trad-mean=Seiros scriptures | ||
}} | }} | ||
Line 1,919: | Line 1,919: | ||
|eng-name=Lavandula grass | |eng-name=Lavandula grass | ||
|eng-mean=''[[wikipedia:Lavandula|Lavandula]]'' is a genus of flower more commonly known as "lavender". | |eng-mean=''[[wikipedia:Lavandula|Lavandula]]'' is a genus of flower more commonly known as "lavender". | ||
| | |jpn-name={{hover|ラヴァンドラ草|Ravandora kusa}} | ||
| | |jpn-mean=Lavandula grass | ||
|span-name=Lavándula | |span-name=Lavándula | ||
|span-mean=Lavandula | |span-mean=Lavandula | ||
Line 1,931: | Line 1,931: | ||
|kor-name={{hover|라벤듈러 풀|rabendyulleo pul}} | |kor-name={{hover|라벤듈러 풀|rabendyulleo pul}} | ||
|kor-mean=Lavandula grass | |kor-mean=Lavandula grass | ||
|ch-simp-name={{hover|薰衣草的花| | |ch-simp-name={{hover|薰衣草的花|xūnyīcǎo de huā}} | ||
|ch-simp-mean=Lavender flowers | |ch-simp-mean=Lavender flowers | ||
|ch-trad-name={{hover|薰衣草的花| | |ch-trad-name={{hover|薰衣草的花|xūnyīcǎo de huā}} | ||
|ch-trad-mean=Lavender flowers | |ch-trad-mean=Lavender flowers | ||
}} | }} | ||
Line 1,940: | Line 1,940: | ||
|eng-name=Cornerstone Fragment | |eng-name=Cornerstone Fragment | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|大修道院の礎石片|Dai shūdōin no soseki-hen}} | ||
| | |jpn-mean=Monastery cornerstone piece<!--Garreg Mach Monastery uses "大修道院", so I translated it as monastery here too--> | ||
|span-name=Trozo piedra angular | |span-name=Trozo piedra angular | ||
|span-mean=Cornerstone piece | |span-mean=Cornerstone piece | ||
Line 1,952: | Line 1,952: | ||
|kor-name={{hover|대수도원 초석 파편|daesudowon choseok papyeon}} | |kor-name={{hover|대수도원 초석 파편|daesudowon choseok papyeon}} | ||
|kor-mean=Monastery cornerstone fragment | |kor-mean=Monastery cornerstone fragment | ||
|ch-simp-name={{hover|大修道院基石碎片| | |ch-simp-name={{hover|大修道院基石碎片|dàxiūdàoyuàn jīshí suìpiàn}} | ||
|ch-simp-mean=Monastery cornerstone fragment | |ch-simp-mean=Monastery cornerstone fragment | ||
|ch-trad-name={{hover|大修道院基石碎片| | |ch-trad-name={{hover|大修道院基石碎片|dàxiūdàoyuàn jīshí suìpiàn}} | ||
|ch-trad-mean=Monastery cornerstone fragment | |ch-trad-mean=Monastery cornerstone fragment | ||
}} | }} | ||
Line 1,961: | Line 1,961: | ||
|eng-name=Zoltan's Beast Idol | |eng-name=Zoltan's Beast Idol | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ゾルタンの獣神像|Zorutan no shishigami-zō}} | ||
| | |jpn-mean=Beast idol of Zoltan | ||
|span-name=Estatuilla de Zoltan | |span-name=Estatuilla de Zoltan | ||
|span-mean=Statuette of Zoltan | |span-mean=Statuette of Zoltan | ||
Line 1,973: | Line 1,973: | ||
|kor-name={{hover|졸탄의 야신상|Joltanui yasinsang}} | |kor-name={{hover|졸탄의 야신상|Joltanui yasinsang}} | ||
|kor-mean=Inferior statue of Zoltan<!--?--> | |kor-mean=Inferior statue of Zoltan<!--?--> | ||
|ch-simp-name={{hover|奏尔坦的兽神像| | |ch-simp-name={{hover|奏尔坦的兽神像|zòuěrtǎn de shòu shénxiàng}} | ||
|ch-simp-mean=Beast statue of Zoltan | |ch-simp-mean=Beast statue of Zoltan | ||
|ch-trad-name={{hover|奏爾坦的獸神像| | |ch-trad-name={{hover|奏爾坦的獸神像|zòuěrtǎn de shòu shénxiàng}} | ||
|ch-trad-mean=Beast statue of Zoltan | |ch-trad-mean=Beast statue of Zoltan | ||
}} | }} | ||
Line 1,982: | Line 1,982: | ||
|eng-name=Gladiolus<!--There are three varieties stored in-game, but there is no difference in flavor text--> | |eng-name=Gladiolus<!--There are three varieties stored in-game, but there is no difference in flavor text--> | ||
|eng-mean=''[[wikipedia:Gladiolus|Gladiolus]]'' is a genus of flower, sometimes called a "sword lily"; "gladiolus" is the diminutive form of "gladius", Latin for "sword". | |eng-mean=''[[wikipedia:Gladiolus|Gladiolus]]'' is a genus of flower, sometimes called a "sword lily"; "gladiolus" is the diminutive form of "gladius", Latin for "sword". | ||
| | |jpn-name={{hover|グラジオラス|Gurajiorasu}} | ||
| | |jpn-mean=Gladiolus | ||
|span-name=Gladiolos | |span-name=Gladiolos | ||
|span-mean=Gladioli; plural of gladiolus. | |span-mean=Gladioli; plural of gladiolus. | ||
Line 1,994: | Line 1,994: | ||
|kor-name={{hover|글라디올러스|geulladiolleoseu}} | |kor-name={{hover|글라디올러스|geulladiolleoseu}} | ||
|kor-mean=Gladiolus | |kor-mean=Gladiolus | ||
|ch-simp-name={{hover|剑兰| | |ch-simp-name={{hover|剑兰|jiànlán}} | ||
|ch-simp-mean=Gladiolus; lit. "sword orchid". | |ch-simp-mean=Gladiolus; lit. "sword orchid". | ||
|ch-trad-name={{hover|劍蘭| | |ch-trad-name={{hover|劍蘭|jiànlán}} | ||
|ch-trad-mean=Gladiolus; lit. "sword orchid". | |ch-trad-mean=Gladiolus; lit. "sword orchid". | ||
}} | }} | ||
Line 2,003: | Line 2,003: | ||
|eng-name=Anna's Secret Thingy | |eng-name=Anna's Secret Thingy | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|アンナの秘密のアレ|Anna no himitsu no Are}} | ||
| | |jpn-mean=Anna's secret thing | ||
|span-name=Secreto de Anna | |span-name=Secreto de Anna | ||
|span-mean=Anna's secret | |span-mean=Anna's secret | ||
Line 2,015: | Line 2,015: | ||
|kor-name={{hover|안나의 그것|Annaui geugeot}} | |kor-name={{hover|안나의 그것|Annaui geugeot}} | ||
|kor-mean=Anna's thing | |kor-mean=Anna's thing | ||
|ch-simp-name={{hover|安娜的秘密物品| | |ch-simp-name={{hover|安娜的秘密物品|ānnà de mìmì wùpǐn}} | ||
|ch-simp-mean=Anna's secret goods | |ch-simp-mean=Anna's secret goods | ||
|ch-trad-name={{hover|安娜的秘密物品| | |ch-trad-name={{hover|安娜的秘密物品|ānnà de mìmì wùpǐn}} | ||
|ch-trad-mean=Anna's secret goods | |ch-trad-mean=Anna's secret goods | ||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Abyss Information | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|アビスの情報|Abisu no jōhō}} | |||
|jpn-mean=Abyss information | |||
|span-name=Notas sobre el Abismo | |||
|span-mean=Notes on the Abyss | |||
|fren-name=Notes sur l'Abysse | |||
|fren-mean=Notes on the Abyss | |||
|ger-name=Abyssus-Informationen | |||
|ger-mean=Abyss Information | |||
|ital-name=Note sull'Abisso | |||
|ital-mean=Notes on the Abysse | |||
|kor-name={{hover|어비스에 대한 정보|Eobiseue daehan jeongbo}} | |||
|kor-mean=Abyss report | |||
|ch-simp-name={{hover|阿比斯情报|Ābǐsī qíngbào}} | |||
|ch-simp-mean=Abyss information | |||
|ch-trad-name={{hover|阿比斯情報|Ābǐsī qíngbào}} | |||
|ch-trad-mean=Abyss information | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Servant's Supplies | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|従者の忘れ物|Jūsha no wasuremono}} | |||
|jpn-mean=Servant's lost item | |||
|span-name=Objetos de la sirviente | |||
|span-mean=Servant's items | |||
|fren-name=Paquet de la servante | |||
|fren-mean=Servant's package | |||
|ger-name=Bedienstetenpaket | |||
|ger-mean=Servants Package | |||
|ital-name=Oggetti dell'attendente | |||
|ital-mean=Attendant's items | |||
|kor-name={{hover|시종의 분실물|sijongui bunsilmul}} | |||
|kor-mean=Attendant's lost item | |||
|ch-simp-name={{hover|从者的遗忘物|cóngzhě de yíwàng wù}} | |||
|ch-simp-mean=Attendant's lost item | |||
|ch-trad-name={{hover|從者的遺忘物|cóngzhě de yíwàng wù}} | |||
|ch-trad-mean=Attendant's lost item | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=The Wealth of Anna | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|アンナからの預かりもの|Anna kara no azukari mono}} | |||
|jpn-mean=Anna's items | |||
|span-name=La Riqueza de Anna | |||
|span-mean=The Wealth of Anna | |||
|fren-name=Trésor d'Anna | |||
|fren-mean=Anna's treasure | |||
|ger-name=Annas Schatz | |||
|ger-mean=Anna's Treasure | |||
|ital-name=Tesoro di Anna | |||
|ital-mean=Anna's treasure | |||
|kor-name={{hover|안나가 맡긴 물건|Annaga matgin mulgeon}} | |||
|kor-mean=Items left by Anna | |||
|ch-simp-name={{hover|安娜寄放的东西|Ānnà jìfàng de dōngxi}} | |||
|ch-simp-mean=Things left by Anna | |||
|ch-trad-name={{hover|安娜寄放的東西|Ānnà jìfàng de dōngxi}} | |||
|ch-trad-mean=Things left by Anna | |||
}} | |||
:I'm not sure if these last two are used or not. | |||
{{Names | |||
|eng-name=List of Rare Books | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|奇書稀覯書目録|Kisho kikō-sho mokuroku}} | |||
|jpn-mean=Unusual and rare book catalog | |||
|span-name=Lista de libros raros | |||
|span-mean=List of rare books | |||
|fren-name=Liste d'ouvrages rares | |||
|fren-mean=List of rare works | |||
|ger-name=Liste seltener Bücher | |||
|ger-mean=List of rare Books | |||
|ital-name=Lista di libri rari | |||
|ital-mean=List of rare books | |||
|kor-name={{hover|희귀 서적 목록|higwi seojeok mongnok}} | |||
|kor-mean=Rare book catalog | |||
|ch-simp-name={{hover|稀世奇书目录|xīshì qí shū mùlù}} | |||
|ch-simp-mean=Rare and strange book catalog | |||
|ch-trad-name={{hover|稀世奇書目錄|xīshì qí shū mùlù}} | |||
|ch-trad-mean=Rare and strange book catalog | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Valerian | |||
|eng-mean=[[wikipedia:Valerian (herb)|Valerian]] is a plant native to Eurasia that blooms bright pink flowers in the summer. Extracts of its root have sedative effects. | |||
|jpn-name={{hover|ヴァレリアン|Varerian}} | |||
|jpn-mean=Valerian | |||
|span-name=Valeriana | |||
|span-mean=As above. | |||
|fren-name=Bouquet de valérianes | |||
|fren-mean=Bouquet of valerians | |||
|ger-name=Baldrianstrauß | |||
|ger-mean=Valerian bouquet | |||
|ital-name=Valeriana | |||
|ital-mean=Valerian | |||
|kor-name={{hover|발레리안|ballerian}} | |||
|kor-mean=Valerian | |||
|ch-simp-name={{hover|鹿子草|lùzi cǎo}} | |||
|ch-simp-mean=Deer grass, a common name for valerian in China. | |||
|ch-trad-name={{hover|鹿子草|lùzi cǎo}} | |||
|ch-trad-mean=Deer grass, a common name for valerian in China. | |||
}} | }} | ||
Line 2,025: | Line 2,131: | ||
|eng-name=Lost Item | |eng-name=Lost Item | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|落とし物|Otoshimono}} | ||
| | |jpn-mean=Lost item | ||
|span-name=Objeto perdidos | |span-name=Objeto perdidos | ||
|span-mean=Lost item | |span-mean=Lost item | ||
Line 2,037: | Line 2,143: | ||
|kor-name={{hover|분실물|bunsilmul}} | |kor-name={{hover|분실물|bunsilmul}} | ||
|kor-mean=Lost item | |kor-mean=Lost item | ||
|ch-simp-name={{hover|失物| | |ch-simp-name={{hover|失物|shī wù}} | ||
|ch-simp-mean=Lost item | |ch-simp-mean=Lost item | ||
|ch-trad-name={{hover|失物| | |ch-trad-name={{hover|失物|shī wù}} | ||
|ch-trad-mean=Lost item | |ch-trad-mean=Lost item | ||
}} | }} | ||
Line 2,046: | Line 2,152: | ||
|eng-name=Wooden Flask | |eng-name=Wooden Flask | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|木の筒|Ki no tsutsu}} | ||
| | |jpn-mean=Wooden tube | ||
|span-name=Petaca de madera | |span-name=Petaca de madera | ||
|span-mean=Wooden hip flask | |span-mean=Wooden hip flask | ||
Line 2,058: | Line 2,164: | ||
|kor-name={{hover|휴대용 술통|hyudaeyong sultong}} | |kor-name={{hover|휴대용 술통|hyudaeyong sultong}} | ||
|kor-mean=Flask; lit. "portable cask" | |kor-mean=Flask; lit. "portable cask" | ||
|ch-simp-name={{hover|木筒| | |ch-simp-name={{hover|木筒|mù tǒng}} | ||
|ch-simp-mean=Wooden tube | |ch-simp-mean=Wooden tube | ||
|ch-trad-name={{hover|木筒| | |ch-trad-name={{hover|木筒|mù tǒng}} | ||
|ch-trad-mean=Wooden tube | |ch-trad-mean=Wooden tube | ||
}} | }} | ||
Line 2,067: | Line 2,173: | ||
|eng-name=Spotless Bandage | |eng-name=Spotless Bandage | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|綺麗な包帯|Kireina hōtai}} | ||
| | |jpn-mean=Clean bandage | ||
|span-name=Venda impoluta | |span-name=Venda impoluta | ||
|span-mean=Unpolluted bandage | |span-mean=Unpolluted bandage | ||
Line 2,079: | Line 2,185: | ||
|kor-name={{hover|깨끗한 붕대|kkaekkeutan bungdae}} | |kor-name={{hover|깨끗한 붕대|kkaekkeutan bungdae}} | ||
|kor-mean=Clean bandage | |kor-mean=Clean bandage | ||
|ch-simp-name={{hover|干净的绷带| | |ch-simp-name={{hover|干净的绷带|gānjìng de bēngdài}} | ||
|ch-simp-mean=Clean bandage | |ch-simp-mean=Clean bandage | ||
|ch-trad-name={{hover|乾淨的繃帶| | |ch-trad-name={{hover|乾淨的繃帶|gānjìng de bēngdài}} | ||
|ch-trad-mean=Clean bandage | |ch-trad-mean=Clean bandage | ||
}} | }} | ||
Line 2,088: | Line 2,194: | ||
|eng-name=Evil-Repelling Amulet | |eng-name=Evil-Repelling Amulet | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|魔除けの護符|Mayoke no gofu}} | ||
| | |jpn-mean=Charm against evil spirits | ||
|span-name=Talismán | |span-name=Talismán | ||
|span-mean=Talisman | |span-mean=Talisman | ||
Line 2,100: | Line 2,206: | ||
|kor-name={{hover|귀신 퇴치용 부적|gwisin toechiyong bujeok}} | |kor-name={{hover|귀신 퇴치용 부적|gwisin toechiyong bujeok}} | ||
|kor-mean=Talisman against ghosts | |kor-mean=Talisman against ghosts | ||
|ch-simp-name={{hover|除魔护符| | |ch-simp-name={{hover|除魔护符|chú mó hù fú}} | ||
|ch-simp-mean=Talisman to ward evil | |ch-simp-mean=Talisman to ward evil | ||
|ch-trad-name={{hover|除魔護符| | |ch-trad-name={{hover|除魔護符|chú mó hù fú}} | ||
|ch-trad-mean=Talisman to ward evil | |ch-trad-mean=Talisman to ward evil | ||
}} | }} | ||
Line 2,109: | Line 2,215: | ||
|eng-name=Exotic Feather | |eng-name=Exotic Feather | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|鮮やかな羽根飾り|Azayakana hane-kazari}} | ||
| | |jpn-mean=Vibrant feather decoration | ||
|span-name=Pluma exótica | |span-name=Pluma exótica | ||
|span-mean=Exotic feather | |span-mean=Exotic feather | ||
Line 2,121: | Line 2,227: | ||
|kor-name={{hover|화려한 깃털 장식|hwaryeohan gitteol jangsik}} | |kor-name={{hover|화려한 깃털 장식|hwaryeohan gitteol jangsik}} | ||
|kor-mean=Fancy feather decoration | |kor-mean=Fancy feather decoration | ||
|ch-simp-name={{hover|鲜艳的羽毛饰品| | |ch-simp-name={{hover|鲜艳的羽毛饰品|xiānyàn de yǔmáo shìpǐn}} | ||
|ch-simp-mean=Vibrant feather ornament | |ch-simp-mean=Vibrant feather ornament | ||
|ch-trad-name={{hover|鮮豔的羽毛飾品| | |ch-trad-name={{hover|鮮豔的羽毛飾品|xiānyàn de yǔmáo shìpǐn}} | ||
|ch-trad-mean=Vibrant feather ornament | |ch-trad-mean=Vibrant feather ornament | ||
}} | }} | ||
Line 2,130: | Line 2,236: | ||
|eng-name=Confessional Letter | |eng-name=Confessional Letter | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|告解の書|Kokkai no sho}} | ||
| | |jpn-mean=Confession letter | ||
|span-name=Confesión firmada | |span-name=Confesión firmada | ||
|span-mean=Confession sign | |span-mean=Confession sign | ||
Line 2,142: | Line 2,248: | ||
|kor-name={{hover|고해의 서|gohaeui seo}} | |kor-name={{hover|고해의 서|gohaeui seo}} | ||
|kor-mean=Confession writing | |kor-mean=Confession writing | ||
|ch-simp-name={{hover|告解书| | |ch-simp-name={{hover|告解书|gàojiě shū}} | ||
|ch-simp-mean=Confession letter | |ch-simp-mean=Confession letter | ||
|ch-trad-name={{hover|告解書| | |ch-trad-name={{hover|告解書|gàojiě shū}} | ||
|ch-trad-mean=Confession letter | |ch-trad-mean=Confession letter | ||
}} | }} | ||
Line 2,151: | Line 2,257: | ||
|eng-name=Hammer and Chisel | |eng-name=Hammer and Chisel | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|木槌とたがね|Kidzuchi to tagane}} | ||
| | |jpn-mean=Wooden hammer and chisel | ||
|span-name=Martillo y cincel | |span-name=Martillo y cincel | ||
|span-mean=Hammer and chisel | |span-mean=Hammer and chisel | ||
Line 2,163: | Line 2,269: | ||
|kor-name={{hover|나무 망치와 끌|namu mangchiwa kkeul}} | |kor-name={{hover|나무 망치와 끌|namu mangchiwa kkeul}} | ||
|kor-mean=Wooden hammer and chisel | |kor-mean=Wooden hammer and chisel | ||
|ch-simp-name={{hover|木槌与凿子| | |ch-simp-name={{hover|木槌与凿子|mù chuí yǔ záozǐ}} | ||
|ch-simp-mean=Wooden hammer and chisel | |ch-simp-mean=Wooden hammer and chisel | ||
|ch-trad-name={{hover|木槌與鑿子| | |ch-trad-name={{hover|木槌與鑿子|mù chuí yǔ záozǐ}} | ||
|ch-trad-mean=Wooden hammer and chisel | |ch-trad-mean=Wooden hammer and chisel | ||
}} | }} | ||
Line 2,172: | Line 2,278: | ||
|eng-name=Wooden Button | |eng-name=Wooden Button | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|木のボタン|Ki no botan}} | ||
| | |jpn-mean=Wood button; {{lang|ja|ボタン}} ''botan'' comes from Portugues "botão". | ||
|span-name=Botón de madera | |span-name=Botón de madera | ||
|span-mean=Wooden button | |span-mean=Wooden button | ||
Line 2,184: | Line 2,290: | ||
|kor-name={{hover|나무 단추|namu danchu}} | |kor-name={{hover|나무 단추|namu danchu}} | ||
|kor-mean=Wood button | |kor-mean=Wood button | ||
|ch-simp-name={{hover|木制纽扣| | |ch-simp-name={{hover|木制纽扣|mùzhì niǔkòu}} | ||
|ch-simp-mean=Wooden button | |ch-simp-mean=Wooden button | ||
|ch-trad-name={{hover|木製鈕扣| | |ch-trad-name={{hover|木製鈕扣|mùzhì niǔkòu}} | ||
|ch-trad-mean=Wooden button | |ch-trad-mean=Wooden button | ||
}} | }} | ||
Line 2,193: | Line 2,299: | ||
|eng-name=Bundle of Herbs | |eng-name=Bundle of Herbs | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|香草の束|Kagusa no taba}} | ||
| | |jpn-mean=Bundle of herbs | ||
|span-name=Manojo de hierbas | |span-name=Manojo de hierbas | ||
|span-mean=Bunch of herbs | |span-mean=Bunch of herbs | ||
Line 2,205: | Line 2,311: | ||
|kor-name={{hover|향초 다발|hyangcho dabal}} | |kor-name={{hover|향초 다발|hyangcho dabal}} | ||
|kor-mean=Bunch of incense | |kor-mean=Bunch of incense | ||
|ch-simp-name={{hover|香草束| | |ch-simp-name={{hover|香草束|xiāngcǎo shù}} | ||
|ch-simp-mean=Herb bundle | |ch-simp-mean=Herb bundle | ||
|ch-trad-name={{hover|香草束| | |ch-trad-name={{hover|香草束|xiāngcǎo shù}} | ||
|ch-trad-mean=Herb bundle | |ch-trad-mean=Herb bundle | ||
}} | }} | ||
Line 2,214: | Line 2,320: | ||
|eng-name=Bag of Tea Leaves | |eng-name=Bag of Tea Leaves | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|茶葉入りの小袋|Chaba-iri no kobukuro}} | ||
| | |jpn-mean=Small bag of tea leaves | ||
|span-name=Bolsita de té | |span-name=Bolsita de té | ||
|span-mean=Bag of tea | |span-mean=Bag of tea | ||
Line 2,226: | Line 2,332: | ||
|kor-name={{hover|작은 찻잎 주머니|jageun channip jumeoni}} | |kor-name={{hover|작은 찻잎 주머니|jageun channip jumeoni}} | ||
|kor-mean=Small bag of tea leaves | |kor-mean=Small bag of tea leaves | ||
|ch-simp-name={{hover|装有茶叶的小袋子| | |ch-simp-name={{hover|装有茶叶的小袋子|zhuāngyǒu cháyè de xiǎo dàizi}} | ||
|ch-simp-mean=Small bag of tea leaves | |ch-simp-mean=Small bag of tea leaves | ||
|ch-trad-name={{hover|裝有茶葉的小袋子| | |ch-trad-name={{hover|裝有茶葉的小袋子|zhuāngyǒu cháyè de xiǎo dàizi}} | ||
|ch-trad-mean=Small bag of tea leaves | |ch-trad-mean=Small bag of tea leaves | ||
}} | }} | ||
Line 2,235: | Line 2,341: | ||
|eng-name=How to Bake Sweets | |eng-name=How to Bake Sweets | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|焼き菓子の作り方|Yaki kashi no tsukurikata}} | ||
| | |jpn-mean=Recipe for baking sweets | ||
|span-name=El arte de la repostería | |span-name=El arte de la repostería | ||
|span-mean=The art of confectionery | |span-mean=The art of confectionery | ||
Line 2,247: | Line 2,353: | ||
|kor-name={{hover|과자 굽는 법|gwaja gumneun beop}} | |kor-name={{hover|과자 굽는 법|gwaja gumneun beop}} | ||
|kor-mean=How to bake cookies | |kor-mean=How to bake cookies | ||
|ch-simp-name={{hover|点心的做法| | |ch-simp-name={{hover|点心的做法|diǎnxīn de zuòfǎ}} | ||
|ch-simp-mean=Pastry recipe | |ch-simp-mean=Pastry recipe | ||
|ch-trad-name={{hover|點心的作法| | |ch-trad-name={{hover|點心的作法|diǎnxīn de zuòfǎ}} | ||
|ch-trad-mean=Pastry recipe | |ch-trad-mean=Pastry recipe | ||
}} | }} | ||
Line 2,256: | Line 2,362: | ||
|eng-name=Black Iron Spur | |eng-name=Black Iron Spur | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|黒鉄の拍車|Kurogane no hakusha}} | ||
| | |jpn-mean=Black iron spur | ||
|span-name=Espuela negra | |span-name=Espuela negra | ||
|span-mean=Black spur | |span-mean=Black spur | ||
Line 2,268: | Line 2,374: | ||
|kor-name={{hover|검은 철 박차|geomeun cheol bakcha}} | |kor-name={{hover|검은 철 박차|geomeun cheol bakcha}} | ||
|kor-mean=Black iron spur | |kor-mean=Black iron spur | ||
|ch-simp-name={{hover|黑铁的马刺| | |ch-simp-name={{hover|黑铁的马刺|hēi tiě de mǎcì}} | ||
|ch-simp-mean=Black iron spur | |ch-simp-mean=Black iron spur | ||
|ch-trad-name={{hover|黑鐵的馬刺| | |ch-trad-name={{hover|黑鐵的馬刺|hēi tiě de mǎcì}} | ||
|ch-trad-mean=Black iron spur | |ch-trad-mean=Black iron spur | ||
}} | }} | ||
Line 2,277: | Line 2,383: | ||
|eng-name=Burlap Sack of Rocks | |eng-name=Burlap Sack of Rocks | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|石の入った麻袋|Ishi no haitta asabukuro}} | ||
| | |jpn-mean=Jute sack of stones | ||
|span-name=Saco de piedras | |span-name=Saco de piedras | ||
|span-mean=Sack of stones | |span-mean=Sack of stones | ||
Line 2,289: | Line 2,395: | ||
|kor-name={{hover|돌이 든 자루|dori deun jaru}} | |kor-name={{hover|돌이 든 자루|dori deun jaru}} | ||
|kor-mean=Sack of stones | |kor-mean=Sack of stones | ||
|ch-simp-name={{hover|装有石头的麻布袋| | |ch-simp-name={{hover|装有石头的麻布袋|zhuāngyǒu shítóu de má bùdài}} | ||
|ch-simp-mean=Hemp sack of stones | |ch-simp-mean=Hemp sack of stones | ||
|ch-trad-name={{hover|裝有石頭的麻布袋| | |ch-trad-name={{hover|裝有石頭的麻布袋|zhuāngyǒu shítóu de má bùdài}} | ||
|ch-trad-mean=Hemp sack of stones | |ch-trad-mean=Hemp sack of stones | ||
}} | }} | ||
Line 2,298: | Line 2,404: | ||
|eng-name=How to be Tidy | |eng-name=How to be Tidy | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|整頓術入門|Seiton jutsu nyūmon}} | ||
| | |jpn-mean=Introduction to tidying | ||
|span-name=Mantén limpia tu casa | |span-name=Mantén limpia tu casa | ||
|span-mean=Keep your house clean | |span-mean=Keep your house clean | ||
Line 2,310: | Line 2,416: | ||
|kor-name={{hover|정돈술 입문|jeongdonsul immun}} | |kor-name={{hover|정돈술 입문|jeongdonsul immun}} | ||
|kor-mean=Introduction to cleaning | |kor-mean=Introduction to cleaning | ||
|ch-simp-name={{hover|整理术入门| | |ch-simp-name={{hover|整理术入门|zhěnglǐ shù rùmén}} | ||
|ch-simp-mean=Introduction to cleaning | |ch-simp-mean=Introduction to cleaning | ||
|ch-trad-name={{hover|整理術入門| | |ch-trad-name={{hover|整理術入門|zhěnglǐ shù rùmén}} | ||
|ch-trad-mean=Introduction to cleaning | |ch-trad-mean=Introduction to cleaning | ||
}} | }} | ||
Line 2,319: | Line 2,425: | ||
|eng-name=Bundle of Dry Hemp | |eng-name=Bundle of Dry Hemp | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|乾燥した麻の束|Kansōshita asa no taba}} | ||
| | |jpn-mean=Bundle of dry hemp | ||
|span-name=Madeja de cáñamo | |span-name=Madeja de cáñamo | ||
|span-mean=Bundle of hemp | |span-mean=Bundle of hemp | ||
Line 2,331: | Line 2,437: | ||
|kor-name={{hover|말린 모시 다발|mallin mosi dabal}} | |kor-name={{hover|말린 모시 다발|mallin mosi dabal}} | ||
|kor-mean=Bundle of dry hemp | |kor-mean=Bundle of dry hemp | ||
|ch-simp-name={{hover|干燥的麻束| | |ch-simp-name={{hover|干燥的麻束|gānzào de má shù}} | ||
|ch-simp-mean=Bundle of dry hemp | |ch-simp-mean=Bundle of dry hemp | ||
|ch-trad-name={{hover|乾燥的麻束| | |ch-trad-name={{hover|乾燥的麻束|gānzào de má shù}} | ||
|ch-trad-mean=Bundle of dry hemp | |ch-trad-mean=Bundle of dry hemp | ||
}} | }} | ||
Line 2,340: | Line 2,446: | ||
|eng-name=Small Tanned Hide | |eng-name=Small Tanned Hide | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|小さななめし革|Chīsana nameshigawa}} | ||
| | |jpn-mean=Small tanned animal hide | ||
|span-name=Pieza de cuero | |span-name=Pieza de cuero | ||
|span-mean=Piece of leather | |span-mean=Piece of leather | ||
Line 2,352: | Line 2,458: | ||
|kor-name={{hover|작고 부드러운 가죽|jakgo budeureoun gajuk}} | |kor-name={{hover|작고 부드러운 가죽|jakgo budeureoun gajuk}} | ||
|kor-mean=Small soft hide | |kor-mean=Small soft hide | ||
|ch-simp-name={{hover|小张鞣制皮革| | |ch-simp-name={{hover|小张鞣制皮革|xiǎo zhāng róuzhì pígé}} | ||
|ch-simp-mean=Small tanned leather | |ch-simp-mean=Small tanned leather | ||
|ch-trad-name={{hover|小張鞣製皮革| | |ch-trad-name={{hover|小張鞣製皮革|xiǎo zhāng róuzhì pígé}} | ||
|ch-trad-mean=Small tanned leather | |ch-trad-mean=Small tanned leather | ||
}} | }} | ||
Line 2,361: | Line 2,467: | ||
|eng-name=Jousting Almanac | |eng-name=Jousting Almanac | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|馬上槍試合の記録|Moue yarijiai no kiroku}} | ||
| | |jpn-mean=Jousting record | ||
|span-name=Calendario de justas | |span-name=Calendario de justas | ||
|span-mean=Jousting schedule | |span-mean=Jousting schedule | ||
Line 2,373: | Line 2,479: | ||
|kor-name={{hover|마상 창시합 기록|masang changsihap girok}} | |kor-name={{hover|마상 창시합 기록|masang changsihap girok}} | ||
|kor-mean=Record of jousting matches | |kor-mean=Record of jousting matches | ||
|ch-simp-name={{hover|马上长枪比武记录| | |ch-simp-name={{hover|马上长枪比武记录|mǎshàng chángqiāng bǐwǔ jìlù}} | ||
|ch-simp-mean=Jousting record; lit. "Horseback lance competition record". | |ch-simp-mean=Jousting record; lit. "Horseback lance competition record". | ||
|ch-trad-name={{hover|馬上長槍比武記錄| | |ch-trad-name={{hover|馬上長槍比武記錄|mǎshàng chángqiāng bǐwǔ jìlù}} | ||
|ch-trad-mean=Jousting record; lit. "Horseback lance competition record". | |ch-trad-mean=Jousting record; lit. "Horseback lance competition record". | ||
}} | }} | ||
Line 2,382: | Line 2,488: | ||
|eng-name=Letter to Rhea | |eng-name=Letter to Rhea | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|レア宛ての手紙|Rea-ate no tegami}} | ||
| | |jpn-mean=Letter to Rhea | ||
|span-name=Carta a lady Rhea | |span-name=Carta a lady Rhea | ||
|span-mean=Letter to lady Rhea | |span-mean=Letter to lady Rhea | ||
Line 2,394: | Line 2,500: | ||
|kor-name={{hover|레아에게 쓴 편지|Reaege sseun pyeonji}} | |kor-name={{hover|레아에게 쓴 편지|Reaege sseun pyeonji}} | ||
|kor-mean=Letter written to Rhea | |kor-mean=Letter written to Rhea | ||
|ch-simp-name={{hover|给蕾雅的信| | |ch-simp-name={{hover|给蕾雅的信|gěi lěiyǎ de xìn}} | ||
|ch-simp-mean=Letter to Rhea | |ch-simp-mean=Letter to Rhea | ||
|ch-trad-name={{hover|給蕾雅的信| | |ch-trad-name={{hover|給蕾雅的信|gěi lěiyǎ de xìn}} | ||
|ch-trad-mean=Letter to Rhea | |ch-trad-mean=Letter to Rhea | ||
}} | }} | ||
Line 2,403: | Line 2,509: | ||
|eng-name=Hresvelg Treatise | |eng-name=Hresvelg Treatise | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フレスベルグ戦争論|Furesuberugu sensō-ron}} | ||
| | |jpn-mean=Hresvelg writing on war | ||
|span-name=Tratado de Hresvelg | |span-name=Tratado de Hresvelg | ||
|span-mean=Treatise of Hresvelg | |span-mean=Treatise of Hresvelg | ||
Line 2,415: | Line 2,521: | ||
|kor-name={{hover|흐레스벨그 전쟁론|Heureseubelgeu jeonjaengnon}} | |kor-name={{hover|흐레스벨그 전쟁론|Heureseubelgeu jeonjaengnon}} | ||
|kor-mean=Hresvelg war writing | |kor-mean=Hresvelg war writing | ||
|ch-simp-name={{hover|弗雷斯贝尔古战争论| | |ch-simp-name={{hover|弗雷斯贝尔古战争论|fúléisībèiěrgǔ zhànzhēng lùn}} | ||
|ch-simp-mean=Hresvelg war theory | |ch-simp-mean=Hresvelg war theory | ||
|ch-trad-name={{hover|弗雷斯貝爾古戰爭論| | |ch-trad-name={{hover|弗雷斯貝爾古戰爭論|fúléisībèiěrgǔ zhànzhēng lùn}} | ||
|ch-trad-mean=Hresvelg war theory | |ch-trad-mean=Hresvelg war theory | ||
}} | }} | ||
Line 2,424: | Line 2,530: | ||
|eng-name=Unused Lipstick | |eng-name=Unused Lipstick | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|贈り物の口紅|Okurimono no kuchibeni}} | ||
| | |jpn-mean=Gift lipstick | ||
|span-name=Pintalabios nuevo | |span-name=Pintalabios nuevo | ||
|span-mean=New lipstick | |span-mean=New lipstick | ||
Line 2,436: | Line 2,542: | ||
|kor-name={{hover|선물용 입술연지|seonmuryong ipsuryeonji}} | |kor-name={{hover|선물용 입술연지|seonmuryong ipsuryeonji}} | ||
|kor-mean=Gift lipstick | |kor-mean=Gift lipstick | ||
|ch-simp-name={{hover|赠送用的口红| | |ch-simp-name={{hover|赠送用的口红|zèngsòng yòng de kǒuhóng}} | ||
|ch-simp-mean=Gift lipstick | |ch-simp-mean=Gift lipstick | ||
|ch-trad-name={{hover|贈送用的口紅| | |ch-trad-name={{hover|贈送用的口紅|zèngsòng yòng de kǒuhóng}} | ||
|ch-trad-mean=Gift lipstick | |ch-trad-mean=Gift lipstick | ||
}} | }} | ||
Line 2,445: | Line 2,551: | ||
|eng-name=Thunderbrand Replica | |eng-name=Thunderbrand Replica | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|“雷霆”の模造剣|"Raitei" no mozō ken}} | ||
| | |jpn-mean="Thunderstorm" replica sword | ||
|span-name=Réplica Filo Trueno | |span-name=Réplica Filo Trueno | ||
|span-mean=Replica Edge of Thunder | |span-mean=Replica Edge of Thunder | ||
Line 2,457: | Line 2,563: | ||
|kor-name={{hover|"뇌정"의 모조 검|"noejeong"ui mojo geom}}<!--The quotations were added in an update--> | |kor-name={{hover|"뇌정"의 모조 검|"noejeong"ui mojo geom}}<!--The quotations were added in an update--> | ||
|kor-mean=?? | |kor-mean=?? | ||
|ch-simp-name={{hover|“雷霆”的仿剑| | |ch-simp-name={{hover|“雷霆”的仿剑|"léitíng" de fǎng jiàn}} | ||
|ch-simp-mean="Thunderclap" replica sword | |ch-simp-mean="Thunderclap" replica sword | ||
|ch-trad-name={{hover|「雷霆」的仿劍| | |ch-trad-name={{hover|「雷霆」的仿劍|"léitíng" de fǎng jiàn}} | ||
|ch-trad-mean="Thunderclap" replica sword | |ch-trad-mean="Thunderclap" replica sword | ||
}} | }} | ||
Line 2,466: | Line 2,572: | ||
|eng-name=Wellness Herbs | |eng-name=Wellness Herbs | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|酔い止めの薬草|Yoi tome no yakusō}} | ||
| | |jpn-mean=Herbal medicine | ||
|span-name=Hierbas balsámicas | |span-name=Hierbas balsámicas | ||
|span-mean=Balsamic herbs | |span-mean=Balsamic herbs | ||
Line 2,478: | Line 2,584: | ||
|kor-name={{hover|숙취 해소용 약초|sukchwi haesoyong yakcho}} | |kor-name={{hover|숙취 해소용 약초|sukchwi haesoyong yakcho}} | ||
|kor-mean=Herbal solution for hangover | |kor-mean=Herbal solution for hangover | ||
|ch-simp-name={{hover|防宿醉药草| | |ch-simp-name={{hover|防宿醉药草|fáng sùzuì yàocǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Herbs for hangover | |ch-simp-mean=Herbs for hangover | ||
|ch-trad-name={{hover|防宿醉藥草| | |ch-trad-name={{hover|防宿醉藥草|fáng sùzuì yàocǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Herbs for hangover | |ch-trad-mean=Herbs for hangover | ||
}} | }} | ||
Line 2,487: | Line 2,593: | ||
|eng-name=Portrait of Rhea | |eng-name=Portrait of Rhea | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|大司教の肖像画|Daishikyō no shōzō-ga}} | ||
| | |jpn-mean=Portrait of the Archbishop | ||
|span-name=Retrato de la Arzobispa | |span-name=Retrato de la Arzobispa | ||
|span-mean=Portrait of the Archbishop | |span-mean=Portrait of the Archbishop | ||
Line 2,499: | Line 2,605: | ||
|kor-name={{hover|대사교의 초상화|daesagyoui chosanghwa}} | |kor-name={{hover|대사교의 초상화|daesagyoui chosanghwa}} | ||
|kor-mean=Portrait of the archbishop | |kor-mean=Portrait of the archbishop | ||
|ch-simp-name={{hover|大司教的肖像画| | |ch-simp-name={{hover|大司教的肖像画|dà sī jiào de xiāoxiàng huà}} | ||
|ch-simp-mean=Portrait of the archbishop; lit. "major religious leader's portrait painting". | |ch-simp-mean=Portrait of the archbishop; lit. "major religious leader's portrait painting". | ||
|ch-trad-name={{hover|大司教的肖像畫| | |ch-trad-name={{hover|大司教的肖像畫|dà sī jiào de xiāoxiàng huà}} | ||
|ch-trad-mean=Portrait of the archbishop; lit. "major religious leader's portrait painting". | |ch-trad-mean=Portrait of the archbishop; lit. "major religious leader's portrait painting". | ||
}} | }} | ||
Line 2,508: | Line 2,614: | ||
|eng-name=Mysterious Notebook | |eng-name=Mysterious Notebook | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|謎の帳面|Nazo no chōmen}} | ||
| | |jpn-mean=Mysterious notebook | ||
|span-name=Libreta misteriosa | |span-name=Libreta misteriosa | ||
|span-mean=Mysterious notebook | |span-mean=Mysterious notebook | ||
Line 2,520: | Line 2,626: | ||
|kor-name={{hover|의문의 공책|uimunui gongchaek}} | |kor-name={{hover|의문의 공책|uimunui gongchaek}} | ||
|kor-mean=Mysterious notebook | |kor-mean=Mysterious notebook | ||
|ch-simp-name={{hover|神秘笔记本| | |ch-simp-name={{hover|神秘笔记本|shénmì bǐjìběn}} | ||
|ch-simp-mean=Mysterious notebook | |ch-simp-mean=Mysterious notebook | ||
|ch-trad-name={{hover|神秘筆記本| | |ch-trad-name={{hover|神秘筆記本|shénmì bǐjìběn}} | ||
|ch-trad-mean=Mysterious notebook | |ch-trad-mean=Mysterious notebook | ||
}} | }} | ||
Line 2,529: | Line 2,635: | ||
|eng-name=White Glove | |eng-name=White Glove | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|白い手袋|Shiroi tebukuro}} | ||
| | |jpn-mean=White glove | ||
|span-name=Guante blanco | |span-name=Guante blanco | ||
|span-mean=White glove | |span-mean=White glove | ||
Line 2,541: | Line 2,647: | ||
|kor-name={{hover|하얀 장갑|hayan janggap}} | |kor-name={{hover|하얀 장갑|hayan janggap}} | ||
|kor-mean=White glove | |kor-mean=White glove | ||
|ch-simp-name={{hover|白色手套| | |ch-simp-name={{hover|白色手套|báisè shǒutào}} | ||
|ch-simp-mean=White glove | |ch-simp-mean=White glove | ||
|ch-trad-name={{hover|白色手套| | |ch-trad-name={{hover|白色手套|báisè shǒutào}} | ||
|ch-trad-mean=White glove | |ch-trad-mean=White glove | ||
}} | }} | ||
Line 2,550: | Line 2,656: | ||
|eng-name=Agricultural Survey | |eng-name=Agricultural Survey | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|農産と租税の報告書|Nōsan to sozei no hōkoku-sho}} | ||
| | |jpn-mean=Agriculture and taxation survey | ||
|span-name=Informe sobre cosechas | |span-name=Informe sobre cosechas | ||
|span-mean=Harvest report | |span-mean=Harvest report | ||
Line 2,562: | Line 2,668: | ||
|kor-name={{hover|농산 및 조세 보고서|nongsan mit jose bogoseo}} | |kor-name={{hover|농산 및 조세 보고서|nongsan mit jose bogoseo}} | ||
|kor-mean=Agriculture and tax reports | |kor-mean=Agriculture and tax reports | ||
|ch-simp-name={{hover|农业租税的报告书| | |ch-simp-name={{hover|农业租税的报告书|nóngyè zūshuì de bàogàoshū}} | ||
|ch-simp-mean=Agriculture taxation report | |ch-simp-mean=Agriculture taxation report | ||
|ch-trad-name={{hover|農產租稅的報告書| | |ch-trad-name={{hover|農產租稅的報告書|nóngchǎn zūshuì de bàogàoshū}} | ||
|ch-trad-mean=Agriculture produce taxation report | |ch-trad-mean=Agriculture produce taxation report | ||
}} | }} | ||
Line 2,571: | Line 2,677: | ||
|eng-name=Used Bottle of Perfume | |eng-name=Used Bottle of Perfume | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|使用済みの香水|Shiyō-zumi no kōsui}} | ||
| | |jpn-mean=Used perfume | ||
|span-name=Perfume usado | |span-name=Perfume usado | ||
|span-mean=Used perfume | |span-mean=Used perfume | ||
Line 2,583: | Line 2,689: | ||
|kor-name={{hover|사용한 향수|sayonghan hyangsu}} | |kor-name={{hover|사용한 향수|sayonghan hyangsu}} | ||
|kor-mean=Used perfume | |kor-mean=Used perfume | ||
|ch-simp-name={{hover|用过的香水| | |ch-simp-name={{hover|用过的香水|yòng guo de xiāngshuǐ}} | ||
|ch-simp-mean=Used perfume | |ch-simp-mean=Used perfume | ||
|ch-trad-name={{hover|用過的香水| | |ch-trad-name={{hover|用過的香水|yòng guo de xiāngshuǐ}} | ||
|ch-trad-mean=Used perfume | |ch-trad-mean=Used perfume | ||
}} | }} | ||
Line 2,592: | Line 2,698: | ||
|eng-name=Centipede Picture | |eng-name=Centipede Picture | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|傷だらけのムカデの絵|Kizu-darake no mukade no e}} | ||
| | |jpn-mean=Damaged centipede picture | ||
|span-name=Dibujo de ciempiés | |span-name=Dibujo de ciempiés | ||
|span-mean=Centipede drawing | |span-mean=Centipede drawing | ||
Line 2,604: | Line 2,710: | ||
|kor-name={{hover|구멍 난 지네 그림|gumeong nan jine geurim}} | |kor-name={{hover|구멍 난 지네 그림|gumeong nan jine geurim}} | ||
|kor-mean=Damaged centipede picture | |kor-mean=Damaged centipede picture | ||
|ch-simp-name={{hover|伤痕累累的蜈蚣图| | |ch-simp-name={{hover|伤痕累累的蜈蚣图|shānghénléiléi de wúgōng tú}} | ||
|ch-simp-mean=Damaged centipede picture; lit. "centipede picture full of scars" | |ch-simp-mean=Damaged centipede picture; lit. "centipede picture full of scars" | ||
|ch-trad-name={{hover|傷痕累累的蜈蚣圖| | |ch-trad-name={{hover|傷痕累累的蜈蚣圖|shānghénléiléi de wúgōng tú}} | ||
|ch-trad-mean=Damaged centipede picture; lit. "centipede picture full of scars" | |ch-trad-mean=Damaged centipede picture; lit. "centipede picture full of scars" | ||
}} | }} | ||
Line 2,613: | Line 2,719: | ||
|eng-name=Still Life Picture | |eng-name=Still Life Picture | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|鮮やかな花の静物画|Azayakana hana no seibutsugaku}} | ||
| | |jpn-mean=Vibrant still-life flower drawing | ||
|span-name=Bodegón de flor | |span-name=Bodegón de flor | ||
|span-mean=Still-life flower | |span-mean=Still-life flower | ||
Line 2,625: | Line 2,731: | ||
|kor-name={{hover|훌륭한 꽃 정물화|hullyunghan kkot jeongmulhwa}} | |kor-name={{hover|훌륭한 꽃 정물화|hullyunghan kkot jeongmulhwa}} | ||
|kor-mean=Great flower still-life | |kor-mean=Great flower still-life | ||
|ch-simp-name={{hover|鲜艳的花朵静物画| | |ch-simp-name={{hover|鲜艳的花朵静物画|xiānyàn de huāduǒ jìng wù huà}} | ||
|ch-simp-mean=Vibrant still-life flower drawing | |ch-simp-mean=Vibrant still-life flower drawing | ||
|ch-trad-name={{hover|鮮艷的花朵靜物畫| | |ch-trad-name={{hover|鮮艷的花朵靜物畫|xiānyàn de huāduǒ jìng wù huà}} | ||
|ch-trad-mean=Vibrant still-life flower drawing | |ch-trad-mean=Vibrant still-life flower drawing | ||
}} | }} | ||
Line 2,634: | Line 2,740: | ||
|eng-name=Well-Used Hatchet | |eng-name=Well-Used Hatchet | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|使い込まれた鉈|Tsukaikoma reta nata}} | ||
| | |jpn-mean=Well-used hatchet | ||
|span-name=Destral gastado | |span-name=Destral gastado | ||
|span-mean=Worn hatchet | |span-mean=Worn hatchet | ||
Line 2,646: | Line 2,752: | ||
|kor-name={{hover|손때 묻은 도끼|sonttae mudeun dokki}} | |kor-name={{hover|손때 묻은 도끼|sonttae mudeun dokki}} | ||
|kor-mean=Hand-stained hatchet | |kor-mean=Hand-stained hatchet | ||
|ch-simp-name={{hover|用很久的柴刀| | |ch-simp-name={{hover|用很久的柴刀|yòng hěn jiǔ de chái dāo}} | ||
|ch-simp-mean=Worn hatchet; lit. "long-used firewood blade". | |ch-simp-mean=Worn hatchet; lit. "long-used firewood blade". | ||
|ch-trad-name={{hover|用很久的柴刀| | |ch-trad-name={{hover|用很久的柴刀|yòng hěn jiǔ de chái dāo}} | ||
|ch-trad-mean=Worn hatchet; lit. "long-used firewood blade". | |ch-trad-mean=Worn hatchet; lit. "long-used firewood blade". | ||
}} | }} | ||
Line 2,655: | Line 2,761: | ||
|eng-name=The Saints Revealed | |eng-name=The Saints Revealed | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|四聖人の真実|Shi seijin no shinjitsu}} | ||
| | |jpn-mean=Truth of the four saints | ||
|span-name=Lucha de los Santos | |span-name=Lucha de los Santos | ||
|span-mean=Struggle of the Saints | |span-mean=Struggle of the Saints | ||
Line 2,667: | Line 2,773: | ||
|kor-name=4{{hover|성인의 진실|seonginui jinsil}} | |kor-name=4{{hover|성인의 진실|seonginui jinsil}} | ||
|kor-mean=Truthe of the four saints | |kor-mean=Truthe of the four saints | ||
|ch-simp-name={{hover|四圣人的真相| | |ch-simp-name={{hover|四圣人的真相|sì shèngrén de zhēnxiāng}} | ||
|ch-simp-mean=Truth of the four saints | |ch-simp-mean=Truth of the four saints | ||
|ch-trad-name={{hover|四聖人的真相| | |ch-trad-name={{hover|四聖人的真相|sì shèngrén de zhēnxiāng}} | ||
|ch-trad-mean=Truth of the four saints | |ch-trad-mean=Truth of the four saints | ||
}} | }} | ||
Line 2,676: | Line 2,782: | ||
|eng-name=Crumpled Love Letter | |eng-name=Crumpled Love Letter | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|宛名のない恋文|Atena no nai koibumi}} | ||
| | |jpn-mean=Love letter without a recipient | ||
|span-name=Carta de amor tirada | |span-name=Carta de amor tirada | ||
|span-mean=Thrown love letrer | |span-mean=Thrown love letrer | ||
Line 2,688: | Line 2,794: | ||
|kor-name={{hover|수신인 없는 연애편지|susinin eomneun yeonaepyeonji}} | |kor-name={{hover|수신인 없는 연애편지|susinin eomneun yeonaepyeonji}} | ||
|kor-mean=Love letter without a recipient | |kor-mean=Love letter without a recipient | ||
|ch-simp-name={{hover|没有收件人的情书| | |ch-simp-name={{hover|没有收件人的情书|méiyǒu shōujiànrén de qíngshū}} | ||
|ch-simp-mean=Love letter without a recipient | |ch-simp-mean=Love letter without a recipient | ||
|ch-trad-name={{hover|沒有收件人的情書| | |ch-trad-name={{hover|沒有收件人的情書|méiyǒu shōujiànrén de qíngshū}} | ||
|ch-trad-mean=Love letter without a recipient | |ch-trad-mean=Love letter without a recipient | ||
}} | }} | ||
Line 2,697: | Line 2,803: | ||
|eng-name=Unfinished Fable | |eng-name=Unfinished Fable | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|書きかけの寓話|Kaki kake no gūwa}} | ||
| | |jpn-mean=Unfinished fable | ||
|span-name=Fábula inacabada | |span-name=Fábula inacabada | ||
|span-mean=Unfinished fable | |span-mean=Unfinished fable | ||
Line 2,709: | Line 2,815: | ||
|kor-name={{hover|쓰다 만 우화|sseuda man uhwa}} | |kor-name={{hover|쓰다 만 우화|sseuda man uhwa}} | ||
|kor-mean=Written fable | |kor-mean=Written fable | ||
|ch-simp-name={{hover|未完成的寓言| | |ch-simp-name={{hover|未完成的寓言|wèiwánchéng de yùyán}} | ||
|ch-simp-mean=Incomplete fable | |ch-simp-mean=Incomplete fable | ||
|ch-trad-name={{hover|未完成的寓言| | |ch-trad-name={{hover|未完成的寓言|wèiwánchéng de yùyán}} | ||
|ch-trad-mean=Incomplete fable | |ch-trad-mean=Incomplete fable | ||
}} | }} | ||
Line 2,718: | Line 2,824: | ||
|eng-name=Clean Dusting Cloth | |eng-name=Clean Dusting Cloth | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|綺麗な布はたき|Kireina nuno hataki}} | ||
| | |jpn-mean=Suspiciously clean cloth | ||
|span-name=Trapo limpio | |span-name=Trapo limpio | ||
|span-mean=Clean rag | |span-mean=Clean rag | ||
Line 2,730: | Line 2,836: | ||
|kor-name={{hover|깨끗한 먼지떨이|kkaekkeutan meonjitteori}} | |kor-name={{hover|깨끗한 먼지떨이|kkaekkeutan meonjitteori}} | ||
|kor-mean=Clean duster | |kor-mean=Clean duster | ||
|ch-simp-name={{hover|干净的除尘布掸| | |ch-simp-name={{hover|干净的除尘布掸|gānjìng de chúchén bù dǎn}} | ||
|ch-simp-mean=Clean dusting cloth | |ch-simp-mean=Clean dusting cloth | ||
|ch-trad-name={{hover|乾淨的除塵布撢| | |ch-trad-name={{hover|乾淨的除塵布撢|gānjìng de chúchén bù dǎn}} | ||
|ch-trad-mean=Clean dusting cloth | |ch-trad-mean=Clean dusting cloth | ||
}} | }} | ||
Line 2,739: | Line 2,845: | ||
|eng-name=Big Spoon | |eng-name=Big Spoon | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|大きな匙|Ōkina saji}} | ||
| | |jpn-mean=Big spoon | ||
|span-name=Cucharón | |span-name=Cucharón | ||
|span-mean=Ladle | |span-mean=Ladle | ||
Line 2,751: | Line 2,857: | ||
|kor-name={{hover|커다란 숟가락|keodaran sutgarak}} | |kor-name={{hover|커다란 숟가락|keodaran sutgarak}} | ||
|kor-mean=Big spoon | |kor-mean=Big spoon | ||
|ch-simp-name={{hover|大汤匙| | |ch-simp-name={{hover|大汤匙|dà tāngchí}} | ||
|ch-simp-mean=Big soup spoon | |ch-simp-mean=Big soup spoon | ||
|ch-trad-name={{hover|大湯匙| | |ch-trad-name={{hover|大湯匙|dà tāngchí}} | ||
|ch-trad-mean=Big soup spoon | |ch-trad-mean=Big soup spoon | ||
}} | }} | ||
Line 2,760: | Line 2,866: | ||
|eng-name=Pegasus Horseshoes | |eng-name=Pegasus Horseshoes | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|天馬の蹄鉄|Tenba no teitetsu}} | ||
| | |jpn-mean=Pegasus horseshoe | ||
|span-name=Herraduras de pegaso | |span-name=Herraduras de pegaso | ||
|span-mean=Pegasus horseshoes | |span-mean=Pegasus horseshoes | ||
Line 2,772: | Line 2,878: | ||
|kor-name={{hover|천마의 편자|cheonmaui pyeonja}} | |kor-name={{hover|천마의 편자|cheonmaui pyeonja}} | ||
|kor-mean=Pegasus horseshoe | |kor-mean=Pegasus horseshoe | ||
|ch-simp-name={{hover|天马的蹄铁| | |ch-simp-name={{hover|天马的蹄铁|tiānmǎ de títiě}} | ||
|ch-simp-mean=Pegasus horseshoe; lit. "flying horse's hoof iron". | |ch-simp-mean=Pegasus horseshoe; lit. "flying horse's hoof iron". | ||
|ch-trad-name={{hover|天馬的蹄鐵| | |ch-trad-name={{hover|天馬的蹄鐵|tiānmǎ de títiě}} | ||
|ch-trad-mean=Pegasus horseshoe; lit. "flying horse's hoof iron". | |ch-trad-mean=Pegasus horseshoe; lit. "flying horse's hoof iron". | ||
}} | }} | ||
Line 2,781: | Line 2,887: | ||
|eng-name=Foreign Gold Coin | |eng-name=Foreign Gold Coin | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|異邦の金貨|Ihō no kinka}} | ||
| | |jpn-mean=Foreign gold coin | ||
|span-name=Moneda extranjera | |span-name=Moneda extranjera | ||
|span-mean=Foreign coin | |span-mean=Foreign coin | ||
Line 2,793: | Line 2,899: | ||
|kor-name={{hover|낯선 금화|natseon geumhwa}} | |kor-name={{hover|낯선 금화|natseon geumhwa}} | ||
|kor-mean=Strange gold coin | |kor-mean=Strange gold coin | ||
|ch-simp-name={{hover|异国的金币| | |ch-simp-name={{hover|异国的金币|yìguó de jīnbì}} | ||
|ch-simp-mean=Foreign gold coin | |ch-simp-mean=Foreign gold coin | ||
|ch-trad-name={{hover|異國的金幣| | |ch-trad-name={{hover|異國的金幣|yìguó de jīnbì}} | ||
|ch-trad-mean=Foreign gold coin | |ch-trad-mean=Foreign gold coin | ||
}} | }} | ||
Line 2,802: | Line 2,908: | ||
|eng-name=Old Map of Enbarr | |eng-name=Old Map of Enbarr | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|アンヴァルの古地図|Anbaru no kochizu}} | ||
| | |jpn-mean=Old map of Enbarr | ||
|span-name=Viejo plano de Enbarr | |span-name=Viejo plano de Enbarr | ||
|span-mean=Old map of Enbarr | |span-mean=Old map of Enbarr | ||
Line 2,814: | Line 2,920: | ||
|kor-name={{hover|앙바르의 옛 지도|Angbareuui yen jido}} | |kor-name={{hover|앙바르의 옛 지도|Angbareuui yen jido}} | ||
|kor-mean=Old map of Enbarr | |kor-mean=Old map of Enbarr | ||
|ch-simp-name={{hover|安巴尔的古地图| | |ch-simp-name={{hover|安巴尔的古地图|ānbāěr de gǔ dìtú}} | ||
|ch-simp-mean=Old map of Enbarr | |ch-simp-mean=Old map of Enbarr | ||
|ch-trad-name={{hover|安巴爾的古地圖| | |ch-trad-name={{hover|安巴爾的古地圖|ānbāěr de gǔ dìtú}} | ||
|ch-trad-mean=Old map of Enbarr | |ch-trad-mean=Old map of Enbarr | ||
}} | }} | ||
Line 2,823: | Line 2,929: | ||
|eng-name=A Treatise on Etiquette | |eng-name=A Treatise on Etiquette | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|詳説社交界|Shōsetsu shakō-kai}} | ||
| | |jpn-mean=Treatise on high society | ||
|span-name=El noble cortés | |span-name=El noble cortés | ||
|span-mean=The courteous noble | |span-mean=The courteous noble | ||
Line 2,835: | Line 2,941: | ||
|kor-name={{hover|사교계의 모든 것|Sagyogyeui modeun geot}} | |kor-name={{hover|사교계의 모든 것|Sagyogyeui modeun geot}} | ||
|kor-mean=Everything about high society | |kor-mean=Everything about high society | ||
|ch-simp-name={{hover|细说社交界| | |ch-simp-name={{hover|细说社交界|xìshuō shèjiāo jiè}} | ||
|ch-simp-mean=Treatise on high society | |ch-simp-mean=Treatise on high society | ||
|ch-trad-name={{hover|細說社交界| | |ch-trad-name={{hover|細說社交界|xìshuō shèjiāo jiè}} | ||
|ch-trad-mean=Treatise on high society | |ch-trad-mean=Treatise on high society | ||
}} | }} | ||
Line 2,844: | Line 2,950: | ||
|eng-name=Songstress Poster | |eng-name=Songstress Poster | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|奇跡の歌姫の張り紙|Kiseki no utahime no harigami}} | ||
| | |jpn-mean=Miracle songstress poster | ||
|span-name=Póster de la Gran Diva | |span-name=Póster de la Gran Diva | ||
|span-mean=Poster of the Great Diva | |span-mean=Poster of the Great Diva | ||
Line 2,856: | Line 2,962: | ||
|kor-name={{hover|기적의 가희 벽보|gijeogui gahui byeokbo}} | |kor-name={{hover|기적의 가희 벽보|gijeogui gahui byeokbo}} | ||
|kor-mean=Miracle songstress poster | |kor-mean=Miracle songstress poster | ||
|ch-simp-name={{hover|奇迹的歌姬的传单| | |ch-simp-name={{hover|奇迹的歌姬的传单|qíjì de gējī de chuándān}} | ||
|ch-simp-mean=Miracle songstress leaflet | |ch-simp-mean=Miracle songstress leaflet | ||
|ch-trad-name={{hover|奇蹟的歌姬的傳單| | |ch-trad-name={{hover|奇蹟的歌姬的傳單|qíjì de gējī de chuándān}} | ||
|ch-trad-mean=Miracle songstress leaflet | |ch-trad-mean=Miracle songstress leaflet | ||
}} | }} | ||
Line 2,865: | Line 2,971: | ||
|eng-name=Fruit Preserves | |eng-name=Fruit Preserves | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|果実の砂糖漬け|Kajitsu no satōdzuke}} | ||
| | |jpn-mean=Candied fruit; lit. "fruit preserved in sugar". | ||
|span-name=Fruta en almíbar | |span-name=Fruta en almíbar | ||
|span-mean=Fruit in syrup | |span-mean=Fruit in syrup | ||
Line 2,877: | Line 2,983: | ||
|kor-name={{hover|과일 설탕 절임|gwail seoltang jeorim}} | |kor-name={{hover|과일 설탕 절임|gwail seoltang jeorim}} | ||
|kor-mean=Fruit pickled in sugar | |kor-mean=Fruit pickled in sugar | ||
|ch-simp-name={{hover|糖渍水果| | |ch-simp-name={{hover|糖渍水果|táng zì shuǐguǒ}} | ||
|ch-simp-mean=Fruit soaked in sugar | |ch-simp-mean=Fruit soaked in sugar | ||
|ch-trad-name={{hover|糖漬水果| | |ch-trad-name={{hover|糖漬水果|táng zì shuǐguǒ}} | ||
|ch-trad-mean=Fruit soaked in sugar | |ch-trad-mean=Fruit soaked in sugar | ||
}} | }} | ||
Line 2,886: | Line 2,992: | ||
|eng-name=Crude Arrowheads | |eng-name=Crude Arrowheads | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|矢羽根と矢尻|Yahane to yajiri}} | ||
| | |jpn-mean=Fletchings and arrowheads | ||
|span-name=Puntas de flecha toscas | |span-name=Puntas de flecha toscas | ||
|span-mean=Crude arrowheads | |span-mean=Crude arrowheads | ||
Line 2,898: | Line 3,004: | ||
|kor-name={{hover|살깃과 살촉|salgitgwa salchok}} | |kor-name={{hover|살깃과 살촉|salgitgwa salchok}} | ||
|kor-mean=Fletchings and arrowheads | |kor-mean=Fletchings and arrowheads | ||
|ch-simp-name={{hover|箭羽与箭头| | |ch-simp-name={{hover|箭羽与箭头|jiàn yǔ yǔ jiàntóu}} | ||
|ch-simp-mean=Fletchings and arrowheads | |ch-simp-mean=Fletchings and arrowheads | ||
|ch-trad-name={{hover|箭羽與箭頭| | |ch-trad-name={{hover|箭羽與箭頭|jiàn yǔ yǔ jiàntóu}} | ||
|ch-trad-mean=Fletchings and arrowheads | |ch-trad-mean=Fletchings and arrowheads | ||
}} | }} | ||
Line 2,907: | Line 3,013: | ||
|eng-name=Antique Clasp | |eng-name=Antique Clasp | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|古風な留め具|Kofūna tome-gu}} | ||
| | |jpn-mean=Antique clasp | ||
|span-name=Broche antiguo | |span-name=Broche antiguo | ||
|span-mean=Antique brooch | |span-mean=Antique brooch | ||
Line 2,919: | Line 3,025: | ||
|kor-name={{hover|고풍스런 여밈 장식|gopungseureon yeomim jangsik}} | |kor-name={{hover|고풍스런 여밈 장식|gopungseureon yeomim jangsik}} | ||
|kor-mean=Antique fastening decoration | |kor-mean=Antique fastening decoration | ||
|ch-simp-name={{hover|古典的扣环| | |ch-simp-name={{hover|古典的扣环|gǔdiǎn de kòuhuán}} | ||
|ch-simp-mean=Classical ring fastener | |ch-simp-mean=Classical ring fastener | ||
|ch-trad-name={{hover|古典的扣環| | |ch-trad-name={{hover|古典的扣環|gǔdiǎn de kòuhuán}} | ||
|ch-trad-mean=Classical ring fastener | |ch-trad-mean=Classical ring fastener | ||
}} | }} | ||
Line 2,928: | Line 3,034: | ||
|eng-name=Introduction to Magic | |eng-name=Introduction to Magic | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|魔道入門書|Módào rùmén shū}} | ||
| | |jpn-mean=Introdution to magic | ||
|span-name=Iniciación a la magia | |span-name=Iniciación a la magia | ||
|span-mean=Initiation to magic | |span-mean=Initiation to magic | ||
Line 2,940: | Line 3,046: | ||
|kor-name={{hover|마도 입문서|mado immunseo}} | |kor-name={{hover|마도 입문서|mado immunseo}} | ||
|kor-mean=Introduction to magic | |kor-mean=Introduction to magic | ||
|ch-simp-name={{hover|魔道入门书| | |ch-simp-name={{hover|魔道入门书|mó dào rùmén shū}} | ||
|ch-simp-mean=Magic introduction book | |ch-simp-mean=Magic introduction book | ||
|ch-trad-name={{hover|魔道入門書| | |ch-trad-name={{hover|魔道入門書|mó dào rùmén shū}} | ||
|ch-trad-mean=Magic introduction book | |ch-trad-mean=Magic introduction book | ||
}} | }} | ||
Line 2,949: | Line 3,055: | ||
|eng-name=Fur Scarf | |eng-name=Fur Scarf | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|毛皮の襟巻|Kegawa no erimaki}} | ||
| | |jpn-mean=Fur scarf | ||
|span-name=Bufanda de piel | |span-name=Bufanda de piel | ||
|span-mean=Fur scarf | |span-mean=Fur scarf | ||
Line 2,961: | Line 3,067: | ||
|kor-name={{hover|모피 목도리|mopi mokdori}} | |kor-name={{hover|모피 목도리|mopi mokdori}} | ||
|kor-mean=Fur scarf | |kor-mean=Fur scarf | ||
|ch-simp-name={{hover|毛皮围巾| | |ch-simp-name={{hover|毛皮围巾|máopí wéijīn}} | ||
|ch-simp-mean=Fur scarf | |ch-simp-mean=Fur scarf | ||
|ch-trad-name={{hover|毛皮圍巾| | |ch-trad-name={{hover|毛皮圍巾|máopí wéijīn}} | ||
|ch-trad-mean=Fur scarf | |ch-trad-mean=Fur scarf | ||
}} | }} | ||
Line 2,970: | Line 3,076: | ||
|eng-name=Snapped Writing Quill | |eng-name=Snapped Writing Quill | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|折れた羽根ペン|Oreta hane pen}} | ||
| | |jpn-mean=Broken quill | ||
|span-name=Pluma despuntada | |span-name=Pluma despuntada | ||
|span-mean=Blunt feather | |span-mean=Blunt feather | ||
Line 2,982: | Line 3,088: | ||
|kor-name={{hover|부러진 깃펜|bureojin gitpen}} | |kor-name={{hover|부러진 깃펜|bureojin gitpen}} | ||
|kor-mean=Broken quill pen | |kor-mean=Broken quill pen | ||
|ch-simp-name={{hover|折断的羽毛笔| | |ch-simp-name={{hover|折断的羽毛笔|zhēduàn de yǔmáobǐ}} | ||
|ch-simp-mean=Broken quill pen | |ch-simp-mean=Broken quill pen | ||
|ch-trad-name={{hover|折斷的羽毛筆| | |ch-trad-name={{hover|折斷的羽毛筆|zhēduàn de yǔmáobǐ}} | ||
|ch-trad-mean=Broken quill pen | |ch-trad-mean=Broken quill pen | ||
}} | }} | ||
Line 2,991: | Line 3,097: | ||
|eng-name=Bag of Seeds | |eng-name=Bag of Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|種の入った袋|Tane no haitta-bukuro}} | ||
| | |jpn-mean=Bag of seeds | ||
|span-name=Bolsa de semillas | |span-name=Bolsa de semillas | ||
|span-mean=Bag of seeds | |span-mean=Bag of seeds | ||
Line 3,003: | Line 3,109: | ||
|kor-name={{hover|씨앗이 든 주머니|ssiasi deun jumeoni}} | |kor-name={{hover|씨앗이 든 주머니|ssiasi deun jumeoni}} | ||
|kor-mean=Pouch of seeds | |kor-mean=Pouch of seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|装有种子的袋子| | |ch-simp-name={{hover|装有种子的袋子|zhuāngyǒu zhǒngzi de dàizi}} | ||
|ch-simp-mean=Bag of seeds | |ch-simp-mean=Bag of seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|裝有種子的袋子| | |ch-trad-name={{hover|裝有種子的袋子|zhuāngyǒu zhǒngzi de dàizi}} | ||
|ch-trad-mean= | |ch-trad-mean= | ||
}} | }} | ||
Line 3,012: | Line 3,118: | ||
|eng-name=Moon Knight’s Tale | |eng-name=Moon Knight’s Tale | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|月の騎士と薔薇公|Tsuki no kishi to bara kō}} | ||
| | |jpn-mean=Moon knight and the rose duke<!--I'm not sure of the last word, "公" has a few meanings--> | ||
|span-name=Caballero de la Luna | |span-name=Caballero de la Luna | ||
|span-mean=King of the Moon | |span-mean=King of the Moon | ||
Line 3,024: | Line 3,130: | ||
|kor-name={{hover|달의 기사와 장미 공작|Darui gisawa jangmi gongjak}} | |kor-name={{hover|달의 기사와 장미 공작|Darui gisawa jangmi gongjak}} | ||
|kor-mean=Moon knight and the rose duke | |kor-mean=Moon knight and the rose duke | ||
|ch-simp-name={{hover|月骑士与蔷薇公爵| | |ch-simp-name={{hover|月骑士与蔷薇公爵|yuè qíshì yǔ qiángwēi gōngjué}} | ||
|ch-simp-mean=Moon knight and the rose duke | |ch-simp-mean=Moon knight and the rose duke | ||
|ch-trad-name={{hover|月騎士與薔薇公爵| | |ch-trad-name={{hover|月騎士與薔薇公爵|yuè qíshì yǔ qiángwēi gōngjué}} | ||
|ch-trad-mean=Moon knight and the rose duke | |ch-trad-mean=Moon knight and the rose duke | ||
}} | }} | ||
Line 3,033: | Line 3,139: | ||
|eng-name=Handmade Hair Clip | |eng-name=Handmade Hair Clip | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|作りかけの髪飾り|Tsukuri kake no kami-kazari}} | ||
| | |jpn-mean=Incomplete hair ornament | ||
|span-name=Accesorio artesanal | |span-name=Accesorio artesanal | ||
|span-mean=Artisanal accessory | |span-mean=Artisanal accessory | ||
Line 3,045: | Line 3,151: | ||
|kor-name={{hover|만들다 만 머리 장식|mandeulda man meori jangsik}} | |kor-name={{hover|만들다 만 머리 장식|mandeulda man meori jangsik}} | ||
|kor-mean=Incomplete hair ornament | |kor-mean=Incomplete hair ornament | ||
|ch-simp-name={{hover|未完成的发饰| | |ch-simp-name={{hover|未完成的发饰|wèiwánchéng de fàshì}} | ||
|ch-simp-mean=Incomplete hair ornament | |ch-simp-mean=Incomplete hair ornament | ||
|ch-trad-name={{hover|未完成的髮飾| | |ch-trad-name={{hover|未完成的髮飾|wèiwánchéng de fàshì}} | ||
|ch-trad-mean=Incomplete hair ornament | |ch-trad-mean=Incomplete hair ornament | ||
}} | }} | ||
Line 3,054: | Line 3,160: | ||
|eng-name=Letter to the Goddess | |eng-name=Letter to the Goddess | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|女神宛ての恋文|Megami-ate no koibumi}} | ||
| | |jpn-mean=Love letter to the goddess | ||
|span-name=Carta a la Diosa | |span-name=Carta a la Diosa | ||
|span-mean=Letter to the Goddess | |span-mean=Letter to the Goddess | ||
Line 3,066: | Line 3,172: | ||
|kor-name={{hover|여신에게 쓴 연애편지|yeosinege sseun yeonaepyeonji}} | |kor-name={{hover|여신에게 쓴 연애편지|yeosinege sseun yeonaepyeonji}} | ||
|kor-mean=Love letter to the goddess | |kor-mean=Love letter to the goddess | ||
|ch-simp-name={{hover|写给女神的情书| | |ch-simp-name={{hover|写给女神的情书|xiě gěi nǚshén de qíngshū}} | ||
|ch-simp-mean=Love letter to the goddess | |ch-simp-mean=Love letter to the goddess | ||
|ch-trad-name={{hover|寫給女神的情書| | |ch-trad-name={{hover|寫給女神的情書|xiě gěi nǚshén de qíngshū}} | ||
|ch-trad-mean=Love letter to the goddess | |ch-trad-mean=Love letter to the goddess | ||
}} | }} | ||
Line 3,075: | Line 3,181: | ||
|eng-name=Eastern Porcelain | |eng-name=Eastern Porcelain | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|東方の磁器|Tōhō no jiki}} | ||
| | |jpn-mean=Eastern porcelain | ||
|span-name=Porcelana oriental | |span-name=Porcelana oriental | ||
|span-mean=Eastern porcelain | |span-mean=Eastern porcelain | ||
Line 3,087: | Line 3,193: | ||
|kor-name={{hover|동방의 도자기|dongbangui dojagi}} | |kor-name={{hover|동방의 도자기|dongbangui dojagi}} | ||
|kor-mean=Eastern ceramics | |kor-mean=Eastern ceramics | ||
|ch-simp-name={{hover|东方瓷器| | |ch-simp-name={{hover|东方瓷器|dōngfāng cíqì}} | ||
|ch-simp-mean=Eastern porcelain | |ch-simp-mean=Eastern porcelain | ||
|ch-trad-name={{hover|東方瓷器| | |ch-trad-name={{hover|東方瓷器|dōngfāng cíqì}} | ||
|ch-trad-mean=Eastern porcelain | |ch-trad-mean=Eastern porcelain | ||
}} | }} | ||
Line 3,096: | Line 3,202: | ||
|eng-name=Lovely Comb | |eng-name=Lovely Comb | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|べっこう製の櫛|Bekkō-sei no kushi}} | ||
| | |jpn-mean=Special comb<!--?--> | ||
|span-sp-name=Peineta fina | |span-sp-name=Peineta fina | ||
|span-sp-mean=Fine combt | |span-sp-mean=Fine combt | ||
Line 3,110: | Line 3,216: | ||
|kor-name={{hover|거북이 등딱지 빗|geobugi deungttakji bit}} | |kor-name={{hover|거북이 등딱지 빗|geobugi deungttakji bit}} | ||
|kor-mean=Tortoiseshell comb<!--?--> | |kor-mean=Tortoiseshell comb<!--?--> | ||
|ch-simp-name={{hover|玳瑁制的梳子| | |ch-simp-name={{hover|玳瑁制的梳子|dàimào zhì de shūzi}} | ||
|ch-simp-mean=Tortoiseshell comb<!--?--> | |ch-simp-mean=Tortoiseshell comb<!--?--> | ||
|ch-trad-name={{hover|玳瑁製的梳子| | |ch-trad-name={{hover|玳瑁製的梳子|dàimào zhì de shūzi}} | ||
|ch-trad-mean=Tortoiseshell comb<!--?--> | |ch-trad-mean=Tortoiseshell comb<!--?--> | ||
}} | }} | ||
Line 3,119: | Line 3,225: | ||
|eng-name=Light Purple Veil | |eng-name=Light Purple Veil | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|薄紫のベール|Usumurasaki no bēru}} | ||
| | |jpn-mean=Light purple veil | ||
|span-name=Velo morado | |span-name=Velo morado | ||
|span-mean=Purple veil | |span-mean=Purple veil | ||
Line 3,131: | Line 3,237: | ||
|kor-name={{hover|연보랏빛 베일|yeonboratbit beil}} | |kor-name={{hover|연보랏빛 베일|yeonboratbit beil}} | ||
|kor-mean=Light purple veil | |kor-mean=Light purple veil | ||
|ch-simp-name={{hover|淡紫色的面纱| | |ch-simp-name={{hover|淡紫色的面纱|dàn zǐsè de miànshā}} | ||
|ch-simp-mean=Light purple veil | |ch-simp-mean=Light purple veil | ||
|ch-trad-name={{hover|淡紫色的面紗| | |ch-trad-name={{hover|淡紫色的面紗|dàn zǐsè de miànshā}} | ||
|ch-trad-mean= | |ch-trad-mean= | ||
}} | }} | ||
Line 3,140: | Line 3,246: | ||
|eng-name=Weathered Cloak | |eng-name=Weathered Cloak | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|雨除けの外套|Amayoke no gaitō}} | ||
| | |jpn-mean=Rain cloak | ||
|span-name=Capa raída | |span-name=Capa raída | ||
|span-mean=Worn cloak | |span-mean=Worn cloak | ||
Line 3,152: | Line 3,258: | ||
|kor-name={{hover|비 막이용 외투|bi magiyong oetu}} | |kor-name={{hover|비 막이용 외투|bi magiyong oetu}} | ||
|kor-mean=Rain-proof cloak | |kor-mean=Rain-proof cloak | ||
|ch-simp-name={{hover|遮雨外套| | |ch-simp-name={{hover|遮雨外套|zhē yǔ wàitào}} | ||
|ch-simp-mean=Rain cloak | |ch-simp-mean=Rain cloak | ||
|ch-trad-name={{hover|遮雨外套| | |ch-trad-name={{hover|遮雨外套|zhē yǔ wàitào}} | ||
|ch-trad-mean=Rain cloak | |ch-trad-mean=Rain cloak | ||
}} | }} | ||
Line 3,161: | Line 3,267: | ||
|eng-name=Noseless Puppet | |eng-name=Noseless Puppet | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|彫りかけの人形|Hori kake no ningyō}} | ||
| | |jpn-mean=Carved doll | ||
|span-name=Muñeco sin nariz | |span-name=Muñeco sin nariz | ||
|span-mean=Doll without a nose | |span-mean=Doll without a nose | ||
Line 3,173: | Line 3,279: | ||
|kor-name={{hover|만들다 만 인형|mandeulda man inhyeong}} | |kor-name={{hover|만들다 만 인형|mandeulda man inhyeong}} | ||
|kor-mean=Handmade doll | |kor-mean=Handmade doll | ||
|ch-simp-name={{hover|未完成的玩偶| | |ch-simp-name={{hover|未完成的玩偶|wèiwánchéng de wánǒu}} | ||
|ch-simp-mean=Incomplete doll | |ch-simp-mean=Incomplete doll | ||
|ch-trad-name={{hover|未完成的玩偶| | |ch-trad-name={{hover|未完成的玩偶|wèiwánchéng de wánǒu}} | ||
|ch-trad-mean=Incomplete doll | |ch-trad-mean=Incomplete doll | ||
}} | }} | ||
Line 3,182: | Line 3,288: | ||
|eng-name=Toothed Dagger | |eng-name=Toothed Dagger | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|櫛刃の短剣|Kushiba no tanken}} | ||
| | |jpn-mean=Comb-bladed dagger | ||
|span-name=Daga dentada | |span-name=Daga dentada | ||
|span-mean=Jagged dagger | |span-mean=Jagged dagger | ||
Line 3,194: | Line 3,300: | ||
|kor-name={{hover|톱니 단검|tomni dangeom}} | |kor-name={{hover|톱니 단검|tomni dangeom}} | ||
|kor-mean=Sawtooth dagger | |kor-mean=Sawtooth dagger | ||
|ch-simp-name={{hover|栉刃的短剑| | |ch-simp-name={{hover|栉刃的短剑|zhì rèn de duǎnjiàn}} | ||
|ch-simp-mean=Comb-bladed dagger | |ch-simp-mean=Comb-bladed dagger | ||
|ch-trad-name={{hover|櫛刃的短劍| | |ch-trad-name={{hover|櫛刃的短劍|zhì rèn de duǎnjiàn}} | ||
|ch-trad-mean=Comb-bladed dagger | |ch-trad-mean=Comb-bladed dagger | ||
}} | }} | ||
Line 3,203: | Line 3,309: | ||
|eng-name=Animal Bone Dice | |eng-name=Animal Bone Dice | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|獣骨のサイコロ|Kemono-kotsu no saikoro}} | ||
| | |jpn-mean=Animal bone dice | ||
|span-name=Dado de hueso | |span-name=Dado de hueso | ||
|span-mean=Bone dice | |span-mean=Bone dice | ||
Line 3,215: | Line 3,321: | ||
|kor-name={{hover|짐승 뼈 주사위|jimseung ppyeo jusawi}} | |kor-name={{hover|짐승 뼈 주사위|jimseung ppyeo jusawi}} | ||
|kor-mean=Animal bone dice | |kor-mean=Animal bone dice | ||
|ch-simp-name={{hover|兽骨制骰子| | |ch-simp-name={{hover|兽骨制骰子|shòu gǔ zhì tóuzi}} | ||
|ch-simp-mean=Dice made from animal bone | |ch-simp-mean=Dice made from animal bone | ||
|ch-trad-name={{hover|獸骨製骰子| | |ch-trad-name={{hover|獸骨製骰子|shòu gǔ zhì tóuzi}} | ||
|ch-trad-mean=Dice made from animal bone | |ch-trad-mean=Dice made from animal bone | ||
}} | }} | ||
Line 3,224: | Line 3,330: | ||
|eng-name=Dulled Longsword | |eng-name=Dulled Longsword | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|刃引きされた長剣|Habiki sa reta chōken}} | ||
| | |jpn-mean=Longsword blade | ||
|span-name=Espada roma | |span-name=Espada roma | ||
|span-mean=Rome sword<!--?--> | |span-mean=Rome sword<!--?--> | ||
Line 3,236: | Line 3,342: | ||
|kor-name={{hover|칼날이 무딘 장검|kallari mudin janggeom}} | |kor-name={{hover|칼날이 무딘 장검|kallari mudin janggeom}} | ||
|kor-mean=Blunt longsword | |kor-mean=Blunt longsword | ||
|ch-simp-name={{hover|磨钝的长剑| | |ch-simp-name={{hover|磨钝的长剑|mó dùn de cháng jiàn}} | ||
|ch-simp-mean=Blunt longsword | |ch-simp-mean=Blunt longsword | ||
|ch-trad-name={{hover|磨鈍的長劍| | |ch-trad-name={{hover|磨鈍的長劍|mó dùn de cháng jiàn}} | ||
|ch-trad-mean=Blunt longsword | |ch-trad-mean=Blunt longsword | ||
}} | }} | ||
Line 3,245: | Line 3,351: | ||
|eng-name=Leather Bow Sheath | |eng-name=Leather Bow Sheath | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|革の弓袋|Kawa no yubukuro}} | ||
| | |jpn-mean=Leather bow bag | ||
|span-name=Funda de arco | |span-name=Funda de arco | ||
|span-mean=Bow sheath | |span-mean=Bow sheath | ||
Line 3,257: | Line 3,363: | ||
|kor-name={{hover|가죽 활집|gajuk hwaljip}} | |kor-name={{hover|가죽 활집|gajuk hwaljip}} | ||
|kor-mean=Leather bow case | |kor-mean=Leather bow case | ||
|ch-simp-name={{hover|皮革弓套| | |ch-simp-name={{hover|皮革弓套|pígé gōng tào}} | ||
|ch-simp-mean=Leather bow sheath | |ch-simp-mean=Leather bow sheath | ||
|ch-trad-name={{hover|皮革弓套| | |ch-trad-name={{hover|皮革弓套|pígé gōng tào}} | ||
|ch-trad-mean=Leather bow sheath | |ch-trad-mean=Leather bow sheath | ||
}} | }} | ||
Line 3,266: | Line 3,372: | ||
|eng-name=Maintenance Oil | |eng-name=Maintenance Oil | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|武具用の油入れ|Bugu-yō no abura-ire}} | ||
| | |jpn-mean=Armor oil case | ||
|span-name=Aceite para armas | |span-name=Aceite para armas | ||
|span-mean=Armament oil | |span-mean=Armament oil | ||
Line 3,278: | Line 3,384: | ||
|kor-name={{hover|무구용 기름병|muguyong gireumbyeong}} | |kor-name={{hover|무구용 기름병|muguyong gireumbyeong}} | ||
|kor-mean=Weapon oil | |kor-mean=Weapon oil | ||
|ch-simp-name={{hover|武具用的油壶| | |ch-simp-name={{hover|武具用的油壶|wǔ jù yòng de yóu hú}} | ||
|ch-simp-mean=Bottled armament oil | |ch-simp-mean=Bottled armament oil | ||
|ch-trad-name={{hover|武具用的油壺| | |ch-trad-name={{hover|武具用的油壺|wǔ jù yòng de yóu hú}} | ||
|ch-trad-mean=Bottled armament oil | |ch-trad-mean=Bottled armament oil | ||
}} | }} | ||
Line 3,287: | Line 3,393: | ||
|eng-name=Needle and Thread | |eng-name=Needle and Thread | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|刺繍針と糸巻き|Shishū hari to itomaki}} | ||
| | |jpn-mean=Embroidery needle and thread spool | ||
|span-sp-name=Juego de bordado | |span-sp-name=Juego de bordado | ||
|span-sp-mean=Embroidery set | |span-sp-mean=Embroidery set | ||
Line 3,301: | Line 3,407: | ||
|kor-name={{hover|자수 바늘과 실패|jasu baneulgwa silpae}} | |kor-name={{hover|자수 바늘과 실패|jasu baneulgwa silpae}} | ||
|kor-mean=Embroidery needle and spool | |kor-mean=Embroidery needle and spool | ||
|ch-simp-name={{hover|刺绣针及卷线筒| | |ch-simp-name={{hover|刺绣针及卷线筒|cìxiù zhēn jí juǎn xiàn tǒng}} | ||
|ch-simp-mean=Embroidery needle and thread spool | |ch-simp-mean=Embroidery needle and thread spool | ||
|ch-trad-name={{hover|刺繡針及捲線筒| | |ch-trad-name={{hover|刺繡針及捲線筒|cìxiù zhēn jí juǎn xiàn tǒng}} | ||
|ch-trad-mean=Embroidery needle and thread spool | |ch-trad-mean=Embroidery needle and thread spool | ||
}} | }} | ||
Line 3,310: | Line 3,416: | ||
|eng-name=Silver Brooch | |eng-name=Silver Brooch | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|魔銀の胸飾り|Ma gin no mune-kazari}} | ||
| | |jpn-mean=Magic silver brooch | ||
|span-name=Broche de plata | |span-name=Broche de plata | ||
|span-mean=Silver brooch | |span-mean=Silver brooch | ||
Line 3,322: | Line 3,428: | ||
|kor-name={{hover|은제 브로치|eunje beurochi}} | |kor-name={{hover|은제 브로치|eunje beurochi}} | ||
|kor-mean=Silver brooch | |kor-mean=Silver brooch | ||
|ch-simp-name={{hover|魔银的胸饰| | |ch-simp-name={{hover|魔银的胸饰|mó yín de xiōngshì}} | ||
|ch-simp-mean=Magic silver brooch | |ch-simp-mean=Magic silver brooch | ||
|ch-trad-name={{hover|魔銀的胸飾| | |ch-trad-name={{hover|魔銀的胸飾|mó yín de xiōngshì}} | ||
|ch-trad-mean=Magic silver brooch | |ch-trad-mean=Magic silver brooch | ||
}} | }} | ||
Line 3,331: | Line 3,437: | ||
|eng-name=Gold Earing | |eng-name=Gold Earing | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|金の耳飾り|Kin no mimikazari}} | ||
| | |jpn-mean=Gold earing | ||
|span-name=Pendiente de oro | |span-name=Pendiente de oro | ||
|span-mean=Gold earing | |span-mean=Gold earing | ||
Line 3,343: | Line 3,449: | ||
|kor-name={{hover|금 귀걸이|geum gwigeori}} | |kor-name={{hover|금 귀걸이|geum gwigeori}} | ||
|kor-mean=Gold earing | |kor-mean=Gold earing | ||
|ch-simp-name={{hover|金色耳饰| | |ch-simp-name={{hover|金色耳饰|jīnsè ěr shì}} | ||
|ch-simp-mean=Golden earing | |ch-simp-mean=Golden earing | ||
|ch-trad-name={{hover|金色耳飾| | |ch-trad-name={{hover|金色耳飾|jīnsè ěr shì}} | ||
|ch-trad-mean=Golden earing | |ch-trad-mean=Golden earing | ||
}} | }} | ||
Line 3,352: | Line 3,458: | ||
|eng-name=Book of Ghost Stories | |eng-name=Book of Ghost Stories | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フォドラ怪奇談|Fodora kaiki-dan}} | ||
| | |jpn-mean=Fodra strange story | ||
|span-name=Historias de fantasmas | |span-name=Historias de fantasmas | ||
|span-mean=Ghost stories | |span-mean=Ghost stories | ||
Line 3,364: | Line 3,470: | ||
|kor-name={{hover|포드라 괴담|Podeura goedam}} | |kor-name={{hover|포드라 괴담|Podeura goedam}} | ||
|kor-mean=Fodra ghost stories | |kor-mean=Fodra ghost stories | ||
|ch-simp-name={{hover|芙朵拉怪谈| | |ch-simp-name={{hover|芙朵拉怪谈|fúduǒlā guài tán}} | ||
|ch-simp-mean=Fodra strange stories | |ch-simp-mean=Fodra strange stories | ||
|ch-trad-name={{hover|芙朵拉怪談| | |ch-trad-name={{hover|芙朵拉怪談|fúduǒlā guài tán}} | ||
|ch-trad-mean=Fodra strange stories | |ch-trad-mean=Fodra strange stories | ||
}} | }} | ||
Line 3,373: | Line 3,479: | ||
|eng-name=Unfinished Score | |eng-name=Unfinished Score | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|書きかけの楽譜|Kaki kake no gakufu}} | ||
| | |jpn-mean=Unfinished score | ||
|span-name=Partitura inconclusa | |span-name=Partitura inconclusa | ||
|span-mean=Unfinished score | |span-mean=Unfinished score | ||
Line 3,385: | Line 3,491: | ||
|kor-name={{hover|쓰다 만 악보|sseuda man akbo}} | |kor-name={{hover|쓰다 만 악보|sseuda man akbo}} | ||
|kor-mean=Unfinished score | |kor-mean=Unfinished score | ||
|ch-simp-name={{hover|未完成的乐谱| | |ch-simp-name={{hover|未完成的乐谱|wèiwánchéng de lèpǔ}} | ||
|ch-simp-mean=Incomplete score | |ch-simp-mean=Incomplete score | ||
|ch-trad-name={{hover|未完成的樂譜| | |ch-trad-name={{hover|未完成的樂譜|wèiwánchéng de lèpǔ}} | ||
|ch-trad-mean=Incomplete score | |ch-trad-mean=Incomplete score | ||
}} | }} | ||
Line 3,394: | Line 3,500: | ||
|eng-name=Artificial Flower | |eng-name=Artificial Flower | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|真っ赤な造花|Makkana zōka}} | ||
| | |jpn-mean=Bright red artificial flower | ||
|span-name=Adorno floral | |span-name=Adorno floral | ||
|span-mean=Floral ornament | |span-mean=Floral ornament | ||
Line 3,406: | Line 3,512: | ||
|kor-name={{hover|새빨간 조화|saeppalgan johwa}} | |kor-name={{hover|새빨간 조화|saeppalgan johwa}} | ||
|kor-mean=Scarlet artificial flower | |kor-mean=Scarlet artificial flower | ||
|ch-simp-name={{hover|鲜红色的人造花| | |ch-simp-name={{hover|鲜红色的人造花|xiān hóngsè de rénzào huā}} | ||
|ch-simp-mean=Bright red artificial flower | |ch-simp-mean=Bright red artificial flower | ||
|ch-trad-name={{hover|鮮紅色的人造花| | |ch-trad-name={{hover|鮮紅色的人造花|xiān hóngsè de rénzào huā}} | ||
|ch-trad-mean=Bright red artificial flower | |ch-trad-mean=Bright red artificial flower | ||
}} | }} | ||
Line 3,415: | Line 3,521: | ||
|eng-name=Blue Stone | |eng-name=Blue Stone | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|青い石|Aoi ishi}} | ||
| | |jpn-mean=Blue stone | ||
|span-name=Piedra azul | |span-name=Piedra azul | ||
|span-mean=Blue stone | |span-mean=Blue stone | ||
Line 3,427: | Line 3,533: | ||
|kor-name={{hover|푸른 돌|pureun dol}} | |kor-name={{hover|푸른 돌|pureun dol}} | ||
|kor-mean=Blue stone | |kor-mean=Blue stone | ||
|ch-simp-name={{hover|蓝石| | |ch-simp-name={{hover|蓝石|lán shí}} | ||
|ch-simp-mean=Blue stone | |ch-simp-mean=Blue stone | ||
|ch-trad-name={{hover|藍石| | |ch-trad-name={{hover|藍石|lán shí}} | ||
|ch-trad-mean=Blue stone | |ch-trad-mean=Blue stone | ||
}} | }} | ||
Line 3,436: | Line 3,542: | ||
|eng-name=Encyclopedia of Sweets | |eng-name=Encyclopedia of Sweets | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|甘味大全|Kanmi taizen}} | ||
| | |jpn-mean=Sweetness encyclopedia | ||
|span-name=Enciclopedia golosa | |span-name=Enciclopedia golosa | ||
|span-mean=Gourmand encyclopeida | |span-mean=Gourmand encyclopeida | ||
Line 3,448: | Line 3,554: | ||
|kor-name={{hover|간식 대전|gansik daejeon}} | |kor-name={{hover|간식 대전|gansik daejeon}} | ||
|kor-mean=Perfect sweets | |kor-mean=Perfect sweets | ||
|ch-simp-name={{hover|甜食大全| | |ch-simp-name={{hover|甜食大全|tiánshí dàquán}} | ||
|ch-simp-mean=Collection of sweets | |ch-simp-mean=Collection of sweets | ||
|ch-trad-name={{hover|甜食大全| | |ch-trad-name={{hover|甜食大全|tiánshí dàquán}} | ||
|ch-trad-mean= | |ch-trad-mean= | ||
}} | }} | ||
Line 3,457: | Line 3,563: | ||
|eng-name=Hand Drawn Map | |eng-name=Hand Drawn Map | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|手書きの地図|Tegaki no chizu}} | ||
| | |jpn-mean=Hand drawn map | ||
|span-name=Mapa del bosque | |span-name=Mapa del bosque | ||
|span-mean=Forest map | |span-mean=Forest map | ||
Line 3,469: | Line 3,575: | ||
|kor-name={{hover|손으로 그린 지도|soneuro geurin jido}} | |kor-name={{hover|손으로 그린 지도|soneuro geurin jido}} | ||
|kor-mean=Hand drawn map | |kor-mean=Hand drawn map | ||
|ch-simp-name={{hover|手绘地图| | |ch-simp-name={{hover|手绘地图|shǒu huì dìtú}} | ||
|ch-simp-mean=Hand drawn map | |ch-simp-mean=Hand drawn map | ||
|ch-trad-name={{hover|手繪地圖| | |ch-trad-name={{hover|手繪地圖|shǒu huì dìtú}} | ||
|ch-trad-mean=Hand drawn map | |ch-trad-mean=Hand drawn map | ||
}} | }} | ||
Line 3,478: | Line 3,584: | ||
|eng-name=Lens Cloth | |eng-name=Lens Cloth | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|刺繍入りの眼鏡拭き|Shishū-iri no megane fuki}} | ||
| | |jpn-mean=Embroidered lens cloth | ||
|span-sp-name=Gamuza bordada | |span-sp-name=Gamuza bordada | ||
|span-sp-mean=Stitched suede | |span-sp-mean=Stitched suede | ||
Line 3,492: | Line 3,598: | ||
|kor-name={{hover|자수를 놓은 안경닦이|jasureul noeun angyeongdakki}} | |kor-name={{hover|자수를 놓은 안경닦이|jasureul noeun angyeongdakki}} | ||
|kor-mean=Lens cleaning cloth | |kor-mean=Lens cleaning cloth | ||
|ch-simp-name={{hover|有刺绣的眼镜布| | |ch-simp-name={{hover|有刺绣的眼镜布|yǒu cìxiù de yǎnjìng bù}} | ||
|ch-simp-mean=Embroidered lens cloth | |ch-simp-mean=Embroidered lens cloth | ||
|ch-trad-name={{hover|有刺繡的眼鏡布| | |ch-trad-name={{hover|有刺繡的眼鏡布|yǒu cìxiù de yǎnjìng bù}} | ||
|ch-trad-mean=Embroidered lens cloth | |ch-trad-mean=Embroidered lens cloth | ||
}} | }} | ||
Line 3,501: | Line 3,607: | ||
|eng-name=Elegant Hair Clip | |eng-name=Elegant Hair Clip | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|上品な髪留め|Jōhin'na kamitome}} | ||
| | |jpn-mean=Elegant hair clip | ||
|span-sp-name=Horquilla fina | |span-sp-name=Horquilla fina | ||
|span-sp-mean=Refined hairpin | |span-sp-mean=Refined hairpin | ||
Line 3,515: | Line 3,621: | ||
|kor-name={{hover|고급 머리 장식|gogeup meori jangsik}} | |kor-name={{hover|고급 머리 장식|gogeup meori jangsik}} | ||
|kor-mean=High class hair ornament | |kor-mean=High class hair ornament | ||
|ch-simp-name={{hover|高级的发夹| | |ch-simp-name={{hover|高级的发夹|gāojí de fājiā}} | ||
|ch-simp-mean=High class hair clip | |ch-simp-mean=High class hair clip | ||
|ch-trad-name={{hover|高級的髮夾| | |ch-trad-name={{hover|高級的髮夾|gāojí de fājiā}} | ||
|ch-trad-mean=High class hair clip | |ch-trad-mean=High class hair clip | ||
}} | }} | ||
Line 3,524: | Line 3,630: | ||
|eng-name=Noxious Handkerchief | |eng-name=Noxious Handkerchief | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|怪しいハンカチ|Ayashī hankachi}} | ||
| | |jpn-mean=Dubious handkerchief | ||
|span-name=Pañuelo sospechoso | |span-name=Pañuelo sospechoso | ||
|span-mean=Suspicious hadkerchief | |span-mean=Suspicious hadkerchief | ||
Line 3,536: | Line 3,642: | ||
|kor-name={{hover|수상한 손수건|susanghan sonsugeon}} | |kor-name={{hover|수상한 손수건|susanghan sonsugeon}} | ||
|kor-mean=Suspicious handkerchief | |kor-mean=Suspicious handkerchief | ||
|ch-simp-name={{hover|可疑的手帕| | |ch-simp-name={{hover|可疑的手帕|kěyí de shǒupà}} | ||
|ch-simp-mean=Dubious handkerchief | |ch-simp-mean=Dubious handkerchief | ||
|ch-trad-name={{hover|可疑的手帕| | |ch-trad-name={{hover|可疑的手帕|kěyí de shǒupà}} | ||
|ch-trad-mean=Dubious handkerchief | |ch-trad-mean=Dubious handkerchief | ||
}} | }} | ||
Line 3,545: | Line 3,651: | ||
|eng-name=Feather Pillow | |eng-name=Feather Pillow | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|羽毛を詰めた枕|Umō o tsumeta makura}} | ||
| | |jpn-mean=Feather stuffed pillow | ||
|span-name=Almohada de plumón | |span-name=Almohada de plumón | ||
|span-mean=Pillow of down | |span-mean=Pillow of down | ||
Line 3,557: | Line 3,663: | ||
|kor-name={{hover|깃털 베개|gitteol begae}} | |kor-name={{hover|깃털 베개|gitteol begae}} | ||
|kor-mean=Feather pillow | |kor-mean=Feather pillow | ||
|ch-simp-name={{hover|羽绒枕| | |ch-simp-name={{hover|羽绒枕|yǔróng zhěn}} | ||
|ch-simp-mean=Down pillow | |ch-simp-mean=Down pillow | ||
|ch-trad-name={{hover|羽絨枕| | |ch-trad-name={{hover|羽絨枕|yǔróng zhěn}} | ||
|ch-trad-mean=Down pillow | |ch-trad-mean=Down pillow | ||
}} | }} | ||
Line 3,566: | Line 3,672: | ||
|eng-name=Tattered Overcoat | |eng-name=Tattered Overcoat | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|穴の開いた上着|Ana no aita uwagi}} | ||
| | |jpn-mean=Holey coat | ||
|span-name=Abrigo agujereado | |span-name=Abrigo agujereado | ||
|span-mean=Holey coat | |span-mean=Holey coat | ||
Line 3,578: | Line 3,684: | ||
|kor-name={{hover|구멍 난 겉옷|gumeong nan geodot}} | |kor-name={{hover|구멍 난 겉옷|gumeong nan geodot}} | ||
|kor-mean=Holey overcoat | |kor-mean=Holey overcoat | ||
|ch-simp-name={{hover|有破洞的上衣| | |ch-simp-name={{hover|有破洞的上衣|yǒu pòdòng de shàngyī}} | ||
|ch-simp-mean=Holey overcoat | |ch-simp-mean=Holey overcoat | ||
|ch-trad-name={{hover|有破洞的上衣| | |ch-trad-name={{hover|有破洞的上衣|yǒu pòdòng de shàngyī}} | ||
|ch-trad-mean=Holey overcoat | |ch-trad-mean=Holey overcoat | ||
}} | }} | ||
Line 3,587: | Line 3,693: | ||
|eng-name=Gardening Shears | |eng-name=Gardening Shears | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|園芸用のはさみ|Engei-yō no hasami}} | ||
| | |jpn-mean=Gardening shears | ||
|span-name=Tijeras de podar | |span-name=Tijeras de podar | ||
|span-mean=Pruning shears | |span-mean=Pruning shears | ||
Line 3,599: | Line 3,705: | ||
|kor-name={{hover|원예용 가위|wonyeyong gawi}} | |kor-name={{hover|원예용 가위|wonyeyong gawi}} | ||
|kor-mean=Gardening shears | |kor-mean=Gardening shears | ||
|ch-simp-name={{hover|园艺用剪刀| | |ch-simp-name={{hover|园艺用剪刀|yuányì yòng jiǎndāo}} | ||
|ch-simp-mean=Gardening shears | |ch-simp-mean=Gardening shears | ||
|ch-trad-name={{hover|園藝用剪刀| | |ch-trad-name={{hover|園藝用剪刀|yuányì yòng jiǎndāo}} | ||
|ch-trad-mean=Gardening shears | |ch-trad-mean=Gardening shears | ||
}} | }} | ||
Line 3,608: | Line 3,714: | ||
|eng-name=Sword Belt Fragment | |eng-name=Sword Belt Fragment | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|剣帯の金具|Ken-tai no kanagu}} | ||
| | |jpn-mean=Sword belt metal fixture | ||
|span-name=Fragmento de vaina | |span-name=Fragmento de vaina | ||
|span-mean=Sheath fragment | |span-mean=Sheath fragment | ||
Line 3,620: | Line 3,726: | ||
|kor-name={{hover|검대의 쇠 장식|geomdaeui soe jangsik}} | |kor-name={{hover|검대의 쇠 장식|geomdaeui soe jangsik}} | ||
|kor-mean=Sword belt iron fixture | |kor-mean=Sword belt iron fixture | ||
|ch-simp-name={{hover|佩剑带的金属配件| | |ch-simp-name={{hover|佩剑带的金属配件|pèijiàn dài de jīnshǔ pèijiàn}} | ||
|ch-simp-mean=Sword belt metal fitting | |ch-simp-mean=Sword belt metal fitting | ||
|ch-trad-name={{hover|佩劍帶的金屬配件| | |ch-trad-name={{hover|佩劍帶的金屬配件|pèijiàn dài de jīnshǔ pèijiàn}} | ||
|ch-trad-mean=Sword belt metal fitting | |ch-trad-mean=Sword belt metal fitting | ||
}} | }} | ||
Line 3,629: | Line 3,735: | ||
|eng-name=School of Sorcery Book | |eng-name=School of Sorcery Book | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|魔道学院教本|Madō gakuin kyōhon}} | ||
| | |jpn-mean=Sorcery academy textbook | ||
|span-name=Libro de texto mágico | |span-name=Libro de texto mágico | ||
|span-mean=Magic textbook | |span-mean=Magic textbook | ||
Line 3,641: | Line 3,747: | ||
|kor-name={{hover|마도학원 교본|madohagwon gyobon}} | |kor-name={{hover|마도학원 교본|madohagwon gyobon}} | ||
|kor-mean=Magic academy textbook | |kor-mean=Magic academy textbook | ||
|ch-simp-name={{hover|魔道学院的课本| | |ch-simp-name={{hover|魔道学院的课本|mó dào xuéyuàn de kèběn}} | ||
|ch-simp-mean=Magic academy textbook | |ch-simp-mean=Magic academy textbook | ||
|ch-trad-name={{hover|魔道學院的課本| | |ch-trad-name={{hover|魔道學院的課本|mó dào xuéyuàn de kèběn}} | ||
|ch-trad-mean=Magic academy textbook | |ch-trad-mean=Magic academy textbook | ||
}} | }} | ||
Line 3,650: | Line 3,756: | ||
|eng-name=Art Book | |eng-name=Art Book | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|美術八書|Měishù bā shū}} | ||
| | |jpn-mean=Eight fine arts books<!--?--> | ||
|span-name=Historia del arte | |span-name=Historia del arte | ||
|span-mean=History of art | |span-mean=History of art | ||
Line 3,662: | Line 3,768: | ||
|kor-name={{hover|미술백서|misulbaekseo}} | |kor-name={{hover|미술백서|misulbaekseo}} | ||
|kor-mean=Sketch book; lit. "white art book". | |kor-mean=Sketch book; lit. "white art book". | ||
|ch-simp-name={{hover|美术八书| | |ch-simp-name={{hover|美术八书|měishù bā shū}} | ||
|ch-simp-mean=Eight fine arts books | |ch-simp-mean=Eight fine arts books | ||
|ch-trad-name={{hover|美術八書| | |ch-trad-name={{hover|美術八書|měishù bā shū}} | ||
|ch-trad-mean=Eight fine arts books | |ch-trad-mean=Eight fine arts books | ||
}} | }} | ||
Line 3,671: | Line 3,777: | ||
|eng-name=Princess Doll | |eng-name=Princess Doll | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|お姫様の人形|Ohimesama no ningyō}} | ||
| | |jpn-mean=Princess doll | ||
|span-name=Muñeca de princesa | |span-name=Muñeca de princesa | ||
|span-mean=Princess doll | |span-mean=Princess doll | ||
Line 3,683: | Line 3,789: | ||
|kor-name={{hover|공주 인형|gongju inhyeong}} | |kor-name={{hover|공주 인형|gongju inhyeong}} | ||
|kor-mean=Princess doll | |kor-mean=Princess doll | ||
|ch-simp-name={{hover|公主人偶| | |ch-simp-name={{hover|公主人偶|gōngzhǔ rén'ǒu}} | ||
|ch-simp-mean=Princess puppet | |ch-simp-mean=Princess puppet | ||
|ch-trad-name={{hover|公主人偶| | |ch-trad-name={{hover|公主人偶|gōngzhǔ rén'ǒu}} | ||
|ch-trad-mean=Princess puppet | |ch-trad-mean=Princess puppet | ||
}} | }} | ||
Line 3,692: | Line 3,798: | ||
|eng-name=Old Fishing Rod | |eng-name=Old Fishing Rod | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|古い釣り竿|Furui tsurizao}} | ||
| | |jpn-mean=Old fishing rod | ||
|span-name=Caña de pescar | |span-name=Caña de pescar | ||
|span-mean=Fishing rod | |span-mean=Fishing rod | ||
Line 3,704: | Line 3,810: | ||
|kor-name={{hover|낡은 낚싯대|nalgeun naksitdae}} | |kor-name={{hover|낡은 낚싯대|nalgeun naksitdae}} | ||
|kor-mean=Old fishing rod | |kor-mean=Old fishing rod | ||
|ch-simp-name={{hover|老旧的钓竿| | |ch-simp-name={{hover|老旧的钓竿|lǎojiù de diàogān}} | ||
|ch-simp-mean=Old-fashioned fishing rod | |ch-simp-mean=Old-fashioned fishing rod | ||
|ch-trad-name={{hover|老舊的釣竿| | |ch-trad-name={{hover|老舊的釣竿|lǎojiù de diàogān}} | ||
|ch-trad-mean=Old-fashioned fishing rod | |ch-trad-mean=Old-fashioned fishing rod | ||
}} | }} | ||
Line 3,713: | Line 3,819: | ||
|eng-name=Carving Hammer | |eng-name=Carving Hammer | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|彫刻用の槌|Chōkoku-yō no tsuchi}} | ||
| | |jpn-mean=Sculpting hammer | ||
|span-name=Maza de tallado | |span-name=Maza de tallado | ||
|span-mean=Carving hammer | |span-mean=Carving hammer | ||
Line 3,725: | Line 3,831: | ||
|kor-name={{hover|조각용 망치|jogagyong mangchi}} | |kor-name={{hover|조각용 망치|jogagyong mangchi}} | ||
|kor-mean=Sculpting hammer | |kor-mean=Sculpting hammer | ||
|ch-simp-name={{hover|雕刻用槌子| | |ch-simp-name={{hover|雕刻用槌子|diāokè yòng chuízi}} | ||
|ch-simp-mean=Carving mallet | |ch-simp-mean=Carving mallet | ||
|ch-trad-name={{hover|雕刻用槌子| | |ch-trad-name={{hover|雕刻用槌子|diāokè yòng chuízi}} | ||
|ch-trad-mean=Carving mallet | |ch-trad-mean=Carving mallet | ||
}} | }} | ||
Line 3,734: | Line 3,840: | ||
|eng-name=Folding Razor | |eng-name=Folding Razor | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|折り畳み式の剃刀|Oritatamishikino kamisori}} | ||
| | |jpn-mean=Foldable razor | ||
|span-name=Navaja plegable | |span-name=Navaja plegable | ||
|span-mean=Folding razor | |span-mean=Folding razor | ||
Line 3,746: | Line 3,852: | ||
|kor-name={{hover|접이식 면도칼|jeobisik myeondokal}} | |kor-name={{hover|접이식 면도칼|jeobisik myeondokal}} | ||
|kor-mean=Folding razor | |kor-mean=Folding razor | ||
|ch-simp-name={{hover|折叠式剃刀| | |ch-simp-name={{hover|折叠式剃刀|zhēdiéshì tìdāo}} | ||
|ch-simp-mean=Folding razor | |ch-simp-mean=Folding razor | ||
|ch-trad-name={{hover|折疊式剃刀| | |ch-trad-name={{hover|折疊式剃刀|zhēdiéshì tìdāo}} | ||
|ch-trad-mean=Folding razor | |ch-trad-mean=Folding razor | ||
}} | }} | ||
Line 3,755: | Line 3,861: | ||
|eng-name=Animated Bait | |eng-name=Animated Bait | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|魔法で動く疑似餌|Mahō de ugoku gijiesa}} | ||
| | |jpn-mean=Magically moving fake bait | ||
|span-name=Cebo animado | |span-name=Cebo animado | ||
|span-mean=Animated bait | |span-mean=Animated bait | ||
Line 3,767: | Line 3,873: | ||
|kor-name={{hover|마법 가짜 미끼|mabeop gajja mikki}} | |kor-name={{hover|마법 가짜 미끼|mabeop gajja mikki}} | ||
|kor-mean=Magic fake bait | |kor-mean=Magic fake bait | ||
|ch-simp-name={{hover|以魔法操纵的假饵| | |ch-simp-name={{hover|以魔法操纵的假饵|yǐ mófǎ cāozòng de jiǎěr}} | ||
|ch-simp-mean=Magically manipulated false bait | |ch-simp-mean=Magically manipulated false bait | ||
|ch-trad-name={{hover|以魔法操縱的假餌| | |ch-trad-name={{hover|以魔法操縱的假餌|yǐ mófǎ cāozòng de jiǎěr}} | ||
|ch-trad-mean=Magically manipulated false bait | |ch-trad-mean=Magically manipulated false bait | ||
}} | }} | ||
Line 3,776: | Line 3,882: | ||
|eng-name=Grounding Charm | |eng-name=Grounding Charm | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|雷除けのお守り|Kaminariyoke no omamori}} | ||
| | |jpn-mean=Lightning protection charm | ||
|span-name=Amuleto antirrayos | |span-name=Amuleto antirrayos | ||
|span-mean=Anti-lightning amulet | |span-mean=Anti-lightning amulet | ||
Line 3,788: | Line 3,894: | ||
|kor-name={{hover|번개 퇴치용 부적|beongae toechiyong bujeok}} | |kor-name={{hover|번개 퇴치용 부적|beongae toechiyong bujeok}} | ||
|kor-mean=Lightning protection charm | |kor-mean=Lightning protection charm | ||
|ch-simp-name={{hover|防雷的护身符| | |ch-simp-name={{hover|防雷的护身符|fáng léi de hùshēnfú}} | ||
|ch-simp-mean=Thunder protection amulet | |ch-simp-mean=Thunder protection amulet | ||
|ch-trad-name={{hover|防雷的護身符| | |ch-trad-name={{hover|防雷的護身符|fáng léi de hùshēnfú}} | ||
|ch-trad-mean=Thunder protection amulet | |ch-trad-mean=Thunder protection amulet | ||
}} | }} | ||
Line 3,797: | Line 3,903: | ||
|eng-name=Hedgehog Case | |eng-name=Hedgehog Case | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ハリネズミの小物入れ|Harinezumi no komono-ire}} | ||
| | |jpn-mean=Hedgehog accessory case | ||
|span-name=Estuche de abalorios | |span-name=Estuche de abalorios | ||
|span-mean=Bead case | |span-mean=Bead case | ||
Line 3,809: | Line 3,915: | ||
|kor-name={{hover|고슴도치 주머니|goseumdochi jumeoni}} | |kor-name={{hover|고슴도치 주머니|goseumdochi jumeoni}} | ||
|kor-mean=Hedgehog pouch | |kor-mean=Hedgehog pouch | ||
|ch-simp-name={{hover|刺猬图样的置物盒| | |ch-simp-name={{hover|刺猬图样的置物盒|cìwei túyàng de zhì wù hé}} | ||
|ch-simp-mean=Hedgehog pattern storage case | |ch-simp-mean=Hedgehog pattern storage case | ||
|ch-trad-name={{hover|刺蝟圖樣的置物盒| | |ch-trad-name={{hover|刺蝟圖樣的置物盒|cìwei túyàng de zhì wù hé}} | ||
|ch-trad-mean=Hedgehog pattern storage case | |ch-trad-mean=Hedgehog pattern storage case | ||
}} | }} | ||
Line 3,818: | Line 3,924: | ||
|eng-name=Annotated Dictionary | |eng-name=Annotated Dictionary | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|書き込みの多い辞書|Kakikomi no ōi jisho}} | ||
| | |jpn-mean=Frequently annotated dictionary | ||
|span-name=Diccionario anotado | |span-name=Diccionario anotado | ||
|span-mean=Annotated dictionary | |span-mean=Annotated dictionary | ||
Line 3,830: | Line 3,936: | ||
|kor-name={{hover|필기가 많은 사전|pilgiga maneun sajeon}} | |kor-name={{hover|필기가 많은 사전|pilgiga maneun sajeon}} | ||
|kor-mean=Frequently annotated dictionary | |kor-mean=Frequently annotated dictionary | ||
|ch-simp-name={{hover|写满笔记的辞典| | |ch-simp-name={{hover|写满笔记的辞典|xiě mǎn bǐjì de cídiǎn}} | ||
|ch-simp-mean=Annotated dictionary | |ch-simp-mean=Annotated dictionary | ||
|ch-trad-name={{hover|寫滿筆記的辭典| | |ch-trad-name={{hover|寫滿筆記的辭典|xiě mǎn bǐjì de cídiǎn}} | ||
|ch-trad-mean=Annotated dictionary | |ch-trad-mean=Annotated dictionary | ||
}} | }} | ||
Line 3,839: | Line 3,945: | ||
|eng-name=Iron Cooking Pot | |eng-name=Iron Cooking Pot | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|鉄の料理鍋|Tetsu no ryōri nabe}} | ||
| | |jpn-mean=Iron cooking pot | ||
|span-name=Cacerola de hierro | |span-name=Cacerola de hierro | ||
|span-mean=Iron pan | |span-mean=Iron pan | ||
Line 3,851: | Line 3,957: | ||
|kor-name={{hover|철제 냄비|cheolje naembi}} | |kor-name={{hover|철제 냄비|cheolje naembi}} | ||
|kor-mean=Iron pot | |kor-mean=Iron pot | ||
|ch-simp-name={{hover|铁制料理锅| | |ch-simp-name={{hover|铁制料理锅|tiě zhì liàolǐ guō}} | ||
|ch-simp-mean=Iron cooking pot | |ch-simp-mean=Iron cooking pot | ||
|ch-trad-name={{hover|鐵製料理鍋| | |ch-trad-name={{hover|鐵製料理鍋|tiě zhì liàolǐ guō}} | ||
|ch-trad-mean=Iron cooking pot | |ch-trad-mean=Iron cooking pot | ||
}} | }} | ||
Line 3,860: | Line 3,966: | ||
|eng-name=The History of Sreng | |eng-name=The History of Sreng | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|スレン小史|Suren shōshi}} | ||
| | |jpn-mean=Brief history of Sreng | ||
|span-name=Historia de los sreng | |span-name=Historia de los sreng | ||
|span-mean=History of the sreng | |span-mean=History of the sreng | ||
Line 3,872: | Line 3,978: | ||
|kor-name={{hover|스렝의 역사|seurengui yeoksa}} | |kor-name={{hover|스렝의 역사|seurengui yeoksa}} | ||
|kor-mean=Sreng history | |kor-mean=Sreng history | ||
|ch-simp-name={{hover|斯灵简史| | |ch-simp-name={{hover|斯灵简史|sīlíng jiǎnshǐ}} | ||
|ch-simp-mean=Brief history of Sreng | |ch-simp-mean=Brief history of Sreng | ||
|ch-trad-name={{hover|斯靈簡史| | |ch-trad-name={{hover|斯靈簡史|sīlíng jiǎnshǐ}} | ||
|ch-trad-mean=Brief history of Sreng | |ch-trad-mean=Brief history of Sreng | ||
}} | }} | ||
Line 3,881: | Line 3,987: | ||
|eng-name=Wax Diptych | |eng-name=Wax Diptych | ||
|eng-mean=A [[wikipedia:diptych|diptych]] is a pair of flat plates, usually joined with a hinge. They were used for note taking in ancient times by filling a recessed space with wax, upon which notes could be scratched with a stylus. | |eng-mean=A [[wikipedia:diptych|diptych]] is a pair of flat plates, usually joined with a hinge. They were used for note taking in ancient times by filling a recessed space with wax, upon which notes could be scratched with a stylus. | ||
| | |jpn-name={{hover|使い古した蝋板|Tsukaifurushita rōban}} | ||
| | |jpn-mean=Worn out wax plate | ||
|span-name=Díptica deteriorada | |span-name=Díptica deteriorada | ||
|span-mean=Worn widtych | |span-mean=Worn widtych | ||
Line 3,893: | Line 3,999: | ||
|kor-name={{hover|오래 쓴 밀랍판|orae sseun millappan}} | |kor-name={{hover|오래 쓴 밀랍판|orae sseun millappan}} | ||
|kor-mean=Worn writing wax | |kor-mean=Worn writing wax | ||
|ch-simp-name={{hover|用很久的蜡板| | |ch-simp-name={{hover|用很久的蜡板|yòng hěn jiǔ de là bǎn}} | ||
|ch-simp-mean=Worn wax plate | |ch-simp-mean=Worn wax plate | ||
|ch-trad-name={{hover|用很久的蠟板| | |ch-trad-name={{hover|用很久的蠟板|yòng hěn jiǔ de là bǎn}} | ||
|ch-trad-mean=Worn wax plate | |ch-trad-mean=Worn wax plate | ||
}} | }} | ||
Line 3,902: | Line 4,008: | ||
|eng-name=Curry Comb | |eng-name=Curry Comb | ||
|eng-mean=A [[wikipedia:Horse grooming#Tools used for grooming|curry comb]], alternately "currycomb", is a tool for horse grooming composed of many short teeth used to loosen dirt and other small debris. | |eng-mean=A [[wikipedia:Horse grooming#Tools used for grooming|curry comb]], alternately "currycomb", is a tool for horse grooming composed of many short teeth used to loosen dirt and other small debris. | ||
| | |jpn-name={{hover|馬櫛|Magushi}} | ||
| | |jpn-mean=Horse comb | ||
|span-name=Cepillo para caballos | |span-name=Cepillo para caballos | ||
|span-mean=Horse brush | |span-mean=Horse brush | ||
Line 3,914: | Line 4,020: | ||
|kor-name={{hover|말빗|malbit}} | |kor-name={{hover|말빗|malbit}} | ||
|kor-mean=Curry comb | |kor-mean=Curry comb | ||
|ch-simp-name={{hover|马梳| | |ch-simp-name={{hover|马梳|mǎ shū}} | ||
|ch-simp-mean=Horse comb | |ch-simp-mean=Horse comb | ||
|ch-trad-name={{hover|馬梳| | |ch-trad-name={{hover|馬梳|mǎ shū}} | ||
|ch-trad-mean=Horse comb | |ch-trad-mean=Horse comb | ||
}} | }} | ||
Line 3,923: | Line 4,029: | ||
|eng-name=Silk Handkerchief | |eng-name=Silk Handkerchief | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|絹のハンカチ|Kinu no hankachi}} | ||
| | |jpn-mean=Silk handkerchief | ||
|span-name=Pañuelo de seda | |span-name=Pañuelo de seda | ||
|span-mean=Silk handkerchief | |span-mean=Silk handkerchief | ||
Line 3,935: | Line 4,041: | ||
|kor-name={{hover|비단 손수건|bidan sonsugeon}} | |kor-name={{hover|비단 손수건|bidan sonsugeon}} | ||
|kor-mean=Silk handkerchief | |kor-mean=Silk handkerchief | ||
|ch-simp-name={{hover|丝绸手帕| | |ch-simp-name={{hover|丝绸手帕|sīchóu shǒupà}} | ||
|ch-simp-mean=Silk handkerchief | |ch-simp-mean=Silk handkerchief | ||
|ch-trad-name={{hover|絲綢手帕| | |ch-trad-name={{hover|絲綢手帕|sīchóu shǒupà}} | ||
|ch-trad-mean=Silk handkerchief | |ch-trad-mean=Silk handkerchief | ||
}} | }} | ||
Line 3,944: | Line 4,050: | ||
|eng-name=New Bottle of Perfume | |eng-name=New Bottle of Perfume | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|未使用の香水|Mi shiyō no kōsui}} | ||
| | |jpn-mean=Unused perfume | ||
|span-name=Perfume sin abrir | |span-name=Perfume sin abrir | ||
|span-mean=Unopened perfume | |span-mean=Unopened perfume | ||
Line 3,956: | Line 4,062: | ||
|kor-name={{hover|사용하지 않은 향수|sayonghaji aneun hyangsu}} | |kor-name={{hover|사용하지 않은 향수|sayonghaji aneun hyangsu}} | ||
|kor-mean=Unused perfume | |kor-mean=Unused perfume | ||
|ch-simp-name={{hover|未使用的香水| | |ch-simp-name={{hover|未使用的香水|wèi shǐyòng de xiāngshuǐ}} | ||
|ch-simp-mean=Unused perfume | |ch-simp-mean=Unused perfume | ||
|ch-trad-name={{hover|未使用的香水| | |ch-trad-name={{hover|未使用的香水|wèi shǐyòng de xiāngshuǐ}} | ||
|ch-trad-mean=Unused perfume | |ch-trad-mean=Unused perfume | ||
}} | }} | ||
Line 3,965: | Line 4,071: | ||
|eng-name=Dusty Book of Fables | |eng-name=Dusty Book of Fables | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|薄汚れた寓話の本|Usu kegareta gūwa no hon}} | ||
| | |jpn-mean=Dusty fable book | ||
|span-name=Viejo libro de fábulas | |span-name=Viejo libro de fábulas | ||
|span-mean=Old book of fables | |span-mean=Old book of fables | ||
Line 3,977: | Line 4,083: | ||
|kor-name={{hover|꼬질꼬질한 우화 책|kkojilkkojilhan uhwa chaek}} | |kor-name={{hover|꼬질꼬질한 우화 책|kkojilkkojilhan uhwa chaek}} | ||
|kor-mean=Dusty fable book | |kor-mean=Dusty fable book | ||
|ch-simp-name={{hover|外表略脏的寓言书| | |ch-simp-name={{hover|外表略脏的寓言书|wàibiǎo lüè zàng de yù yánshū}} | ||
|ch-simp-mean=Dusty fable book; lit. "fable book with a slightly dirty exterior". | |ch-simp-mean=Dusty fable book; lit. "fable book with a slightly dirty exterior". | ||
|ch-trad-name={{hover|外表略髒的寓言書| | |ch-trad-name={{hover|外表略髒的寓言書|wàibiǎo lüè zàng de yù yánshū}} | ||
|ch-trad-mean=Dusty fable book; lit. "fable book with a slightly dirty exterior". | |ch-trad-mean=Dusty fable book; lit. "fable book with a slightly dirty exterior". | ||
}} | }} | ||
Line 3,986: | Line 4,092: | ||
|eng-name=Sketch of a Sigil | |eng-name=Sketch of a Sigil | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|魔法陣のスケッチ|Mahō-jin no suketchi}} | ||
| | |jpn-mean=Sketch of a magic circle | ||
|span-name=Dibujo de círculo | |span-name=Dibujo de círculo | ||
|span-mean=Drawing of a circle | |span-mean=Drawing of a circle | ||
Line 3,998: | Line 4,104: | ||
|kor-name={{hover|마법진 스케치|mabeopjin seukechi}} | |kor-name={{hover|마법진 스케치|mabeopjin seukechi}} | ||
|kor-mean=Sketch of a magic circle | |kor-mean=Sketch of a magic circle | ||
|ch-simp-name={{hover|魔法阵的素描| | |ch-simp-name={{hover|魔法阵的素描|mófǎ zhèn de sùmiáo}} | ||
|ch-simp-mean=Sketch of a magic spell | |ch-simp-mean=Sketch of a magic spell | ||
|ch-trad-name={{hover|魔法陣的素描| | |ch-trad-name={{hover|魔法陣的素描|mófǎ zhèn de sùmiáo}} | ||
|ch-trad-mean=Sketch of a magic spell | |ch-trad-mean=Sketch of a magic spell | ||
}} | }} | ||
Line 4,007: | Line 4,113: | ||
|eng-name=Silver Necklace | |eng-name=Silver Necklace | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|銀の首飾り|Gin no kubikazari}} | ||
| | |jpn-mean=Silver necklace | ||
|span-name=Collar de plata | |span-name=Collar de plata | ||
|span-mean=Silver necklace | |span-mean=Silver necklace | ||
Line 4,019: | Line 4,125: | ||
|kor-name={{hover|은제 목걸이|eunje mokgeori}} | |kor-name={{hover|은제 목걸이|eunje mokgeori}} | ||
|kor-mean=Silver necklace | |kor-mean=Silver necklace | ||
|ch-simp-name={{hover|银色首饰| | |ch-simp-name={{hover|银色首饰|yínsè shǒushì}} | ||
|ch-simp-mean=Silver jewlery | |ch-simp-mean=Silver jewlery | ||
|ch-trad-name={{hover|銀色首飾| | |ch-trad-name={{hover|銀色首飾|yínsè shǒushì}} | ||
|ch-trad-mean=Silver jewlery | |ch-trad-mean=Silver jewlery | ||
}} | }} | ||
Line 4,028: | Line 4,134: | ||
|eng-name=Badge of Graduation | |eng-name=Badge of Graduation | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|卒業の証|Sotsugyō no akashi}} | ||
| | |jpn-mean=Badge of graduation | ||
|span-name=Medalla de graduación | |span-name=Medalla de graduación | ||
|span-mean=Medal of graduation | |span-mean=Medal of graduation | ||
Line 4,040: | Line 4,146: | ||
|kor-name={{hover|졸업 증표|joreop jeungpyo}} | |kor-name={{hover|졸업 증표|joreop jeungpyo}} | ||
|kor-mean=Token of graduation | |kor-mean=Token of graduation | ||
|ch-simp-name={{hover|毕业的信物| | |ch-simp-name={{hover|毕业的信物|bìyè de xìnwù}} | ||
|ch-simp-mean=Token of graduation | |ch-simp-mean=Token of graduation | ||
|ch-trad-name={{hover|畢業的信物| | |ch-trad-name={{hover|畢業的信物|bìyè de xìnwù}} | ||
|ch-trad-mean=Token of graduation | |ch-trad-mean=Token of graduation | ||
}} | }} | ||
Line 4,049: | Line 4,155: | ||
|eng-name=Old Cleaning Cloth | |eng-name=Old Cleaning Cloth | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|掃除用のボロ布|Sōji-yō no borogire}} | ||
| | |jpn-mean=Old cleaning cloth | ||
|span-sp-name=Bayeta vieja | |span-sp-name=Bayeta vieja | ||
|span-sp-mean=Old duster | |span-sp-mean=Old duster | ||
Line 4,063: | Line 4,169: | ||
|kor-name={{hover|낡은 청소용 천|nalgeun cheongsoyong cheon}} | |kor-name={{hover|낡은 청소용 천|nalgeun cheongsoyong cheon}} | ||
|kor-mean=Old cleaning cloth | |kor-mean=Old cleaning cloth | ||
|ch-simp-name={{hover|扫除用的破布| | |ch-simp-name={{hover|扫除用的破布|sǎochú yòng de pòbù}} | ||
|ch-simp-mean=Cleaning rag | |ch-simp-mean=Cleaning rag | ||
|ch-trad-name={{hover|掃除用的破布| | |ch-trad-name={{hover|掃除用的破布|sǎochú yòng de pòbù}} | ||
|ch-trad-mean=Cleaning rag | |ch-trad-mean=Cleaning rag | ||
}} | }} | ||
Line 4,072: | Line 4,178: | ||
|eng-name=Time-worn Quill Pen | |eng-name=Time-worn Quill Pen | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|古めかしい羽根ペン|Furumekashī hane pen}} | ||
| | |jpn-mean=Old-fashioned quill pen | ||
|span-name=Pluma gastada | |span-name=Pluma gastada | ||
|span-mean=Worn feather | |span-mean=Worn feather | ||
Line 4,084: | Line 4,190: | ||
|kor-name={{hover|예스러운 깃펜|yeseureoun gitpen}} | |kor-name={{hover|예스러운 깃펜|yeseureoun gitpen}} | ||
|kor-mean=Old-fashioned feather pen | |kor-mean=Old-fashioned feather pen | ||
|ch-simp-name={{hover|古老的羽毛笔| | |ch-simp-name={{hover|古老的羽毛笔|gǔlǎo de yǔmáobǐ}} | ||
|ch-simp-mean=Old quill pen | |ch-simp-mean=Old quill pen | ||
|ch-trad-name={{hover|古老的羽毛筆| | |ch-trad-name={{hover|古老的羽毛筆|gǔlǎo de yǔmáobǐ}} | ||
|ch-trad-mean=Old quill pen | |ch-trad-mean=Old quill pen | ||
}} | }} | ||
Line 4,093: | Line 4,199: | ||
|eng-name=Black Leather Gloves | |eng-name=Black Leather Gloves | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|黒革の手袋|Kuro kawa no tebukuro}} | ||
| | |jpn-mean=Black leather glove | ||
|span-name=Guantes negros | |span-name=Guantes negros | ||
|span-mean=Black gloves | |span-mean=Black gloves | ||
Line 4,105: | Line 4,211: | ||
|kor-name={{hover|검은 가죽 장갑|geomeun gajuk janggap}} | |kor-name={{hover|검은 가죽 장갑|geomeun gajuk janggap}} | ||
|kor-mean=Black leather gloves | |kor-mean=Black leather gloves | ||
|ch-simp-name={{hover|黑色皮革手套| | |ch-simp-name={{hover|黑色皮革手套|hēisè pígé shǒutào}} | ||
|ch-simp-mean=Black leather glove | |ch-simp-mean=Black leather glove | ||
|ch-trad-name={{hover|黑色皮革手套| | |ch-trad-name={{hover|黑色皮革手套|hēisè pígé shǒutào}} | ||
|ch-trad-mean=Black leather glove | |ch-trad-mean=Black leather glove | ||
}} | }} | ||
Line 4,114: | Line 4,220: | ||
|eng-name=Mild Stomach Poison | |eng-name=Mild Stomach Poison | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|腹下しの妙薬|Harakudashi no myōyaku}} | ||
| | |jpn-mean=Laxative elixir | ||
|span-name=Laxante | |span-name=Laxante | ||
|span-mean=Laxative | |span-mean=Laxative | ||
Line 4,126: | Line 4,232: | ||
|kor-name={{hover|배탈의 묘약|baetarui myoyak}} | |kor-name={{hover|배탈의 묘약|baetarui myoyak}} | ||
|kor-mean=Stomachache potion | |kor-mean=Stomachache potion | ||
|ch-simp-name={{hover|腹泻灵药| | |ch-simp-name={{hover|腹泻灵药|fùxiè língyào}} | ||
|ch-simp-mean=Diarrhea elixir | |ch-simp-mean=Diarrhea elixir | ||
|ch-trad-name={{hover|腹瀉靈藥| | |ch-trad-name={{hover|腹瀉靈藥|fùxiè língyào}} | ||
|ch-trad-mean=Diarrhea elixir | |ch-trad-mean=Diarrhea elixir | ||
}} | }} | ||
Line 4,135: | Line 4,241: | ||
|eng-name=Training Logbook | |eng-name=Training Logbook | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|訓練記録|Kunren kiroku}} | ||
| | |jpn-mean=Training record | ||
|span-name=Diario de prácticas | |span-name=Diario de prácticas | ||
|span-mean=Practice diary | |span-mean=Practice diary | ||
Line 4,147: | Line 4,253: | ||
|kor-name={{hover|훈련 기록|hullyeon girok}} | |kor-name={{hover|훈련 기록|hullyeon girok}} | ||
|kor-mean=Training record | |kor-mean=Training record | ||
|ch-simp-name={{hover|训练记录| | |ch-simp-name={{hover|训练记录|xùnliàn jìlù}} | ||
|ch-simp-mean=Training record | |ch-simp-mean=Training record | ||
|ch-trad-name={{hover|訓練記錄| | |ch-trad-name={{hover|訓練記錄|xùnliàn jìlù}} | ||
|ch-trad-mean=Training record | |ch-trad-mean=Training record | ||
}} | }} | ||
Line 4,156: | Line 4,262: | ||
|eng-name=Board Game Piece | |eng-name=Board Game Piece | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|盤上遊戯の駒|Banjō yūgi no koma}} | ||
| | |jpn-mean=Board game piece | ||
|span-name=Ficha de juego | |span-name=Ficha de juego | ||
|span-mean=Game piece | |span-mean=Game piece | ||
Line 4,168: | Line 4,274: | ||
|kor-name={{hover|보드게임의 말|bodeugeimui mal}} | |kor-name={{hover|보드게임의 말|bodeugeimui mal}} | ||
|kor-mean=Board game piece | |kor-mean=Board game piece | ||
|ch-simp-name={{hover|桌上游戏的棋子| | |ch-simp-name={{hover|桌上游戏的棋子|zhuō shàng yóuxì de qízǐ}} | ||
|ch-simp-mean=Board game piece | |ch-simp-mean=Board game piece | ||
|ch-trad-name={{hover|桌上遊戲的棋子| | |ch-trad-name={{hover|桌上遊戲的棋子|zhuō shàng yóuxì de qízǐ}} | ||
|ch-trad-mean=Board game piece | |ch-trad-mean=Board game piece | ||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Jar of Sweets | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|砂糖菓子の詰まった瓶|Satō kashi no tsumatta bin}} | |||
|jpn-mean=Full jar of candy | |||
|span-sp-name=Frasco de golosinas | |||
|span-sp-mean=Jar of candy | |||
|span-la-name=Frasco de dulces | |||
|span-la-mean=Jar of sweets | |||
|fren-name=Bocal de bonbons | |||
|fren-mean=Jar of candy | |||
|ger-name=Süßigkeitenglas | |||
|ger-mean=Candy Jar | |||
|ital-name=Barattolo di dolci | |||
|ital-mean=Jar of candy | |||
|kor-name={{hover|설탕 과자가 담긴 병|seoltang gwajaga damgin byeong}} | |||
|kor-mean=Jar of sugar candy | |||
|ch-simp-name={{hover|装着糖果的瓶子|zhuāng zhe tángguǒ de píngzi}} | |||
|ch-simp-mean=Packed bottle of candy | |||
|ch-trad-name={{hover|裝著糖果的瓶子|zhuāng zhe tángguǒ de píngzi}} | |||
|ch-trad-mean=Packed bottle of candy | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Black Hair Tie | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|黒い髪紐|Kuroi kami himo}} | |||
|jpn-mean=Black hair cord | |||
|span-name=Cinta negra | |||
|span-mean=Black ribbon | |||
|fren-name=Ruban noir | |||
|fren-mean=Black ribbon | |||
|ger-name=Schwarzes Haarband | |||
|ger-mean=Black Hairband | |||
|ital-name=Laccio per capelli nero | |||
|ital-mean=Black hair tie | |||
|kor-name={{hover|검은 머리 끈|geomeun meori kkeun}} | |||
|kor-mean=Black hair cord | |||
|ch-simp-name={{hover|黑色发绳|hēisè fā shéng}} | |||
|ch-simp-mean=Black hair cord | |||
|ch-trad-name={{hover|黑色髮繩|hēisè fā shéng}} | |||
|ch-trad-mean=Black hair cord | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Armor Clasp | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|鎧の留め具|Yoroi no tome-gu}} | |||
|jpn-mean=Armor clasp | |||
|span-name=Cierre de armadura | |||
|span-mean=Armor clasp | |||
|fren-name=Fermoir noir | |||
|fren-mean=Black clasp | |||
|ger-name=Rüstungsverschluss | |||
|ger-mean=Armor Clasp | |||
|ital-name=Fibbia d'armatura | |||
|ital-mean=Armor buckle | |||
|kor-name={{hover|갑옷 여밈 장식|Gabon yeomim jangsik}} | |||
|kor-mean=Armor clasp | |||
|ch-simp-name={{hover|铠甲扣具|kǎijiǎ kòu jù}} | |||
|ch-simp-mean=Armor buckle | |||
|ch-trad-name={{hover|鎧甲扣具|kǎijiǎ kòu jù}} | |||
|ch-trad-mean=Armor buckle | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Secret Ledger | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|ヒミツの帳簿|Himitsu no chōbo}} | |||
|jpn-mean=Secret leger | |||
|span-name=Libro de cuentas | |||
|span-mean=Account book | |||
|fren-name=Registre secret | |||
|fren-mean=Secret register | |||
|ger-name=Rechnungsbuch | |||
|ger-mean=Account Book | |||
|ital-name=Registro segreto | |||
|ital-mean=Secret register | |||
|kor-name={{hover|비밀 장부|Bimil jangbu}} | |||
|kor-mean=Secret ledger | |||
|ch-simp-name={{hover|秘密账簿|mìmì zhàngbù}} | |||
|ch-simp-mean=Secret ledger | |||
|ch-trad-name={{hover|秘密帳簿|mìmì zhàngbù}} | |||
|ch-trad-mean=Secret ledger | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Balance Scale | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|天秤ばかり|Tenbin bakari}} | |||
|jpn-mean=Balance scale | |||
|span-name=Balanza | |||
|span-mean=Balance | |||
|fren-name=Plateau de balance | |||
|fren-mean=Weighing pan | |||
|ger-name=Waage | |||
|ger-mean=Scale | |||
|ital-name=Bilancia | |||
|ital-mean=Balance | |||
|kor-name={{hover|저울|jeoul}} | |||
|kor-mean=Scale | |||
|ch-simp-name={{hover|天秤|tiānchèng}} | |||
|ch-simp-mean=Balance scale | |||
|ch-trad-name={{hover|天秤|tiānchèng}} | |||
|ch-trad-mean=Balance scale | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Rare Item Index | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|珍品目録|Chinpin mokuroku}} | |||
|jpn-mean=Rare item catalog | |||
|span-name=Lista de objetos raros | |||
|span-mean=List of rare objects | |||
|fren-name=Guide des objets rares | |||
|fren-mean=Rare objects guide | |||
|ger-name=Liste seltener Items | |||
|ger-mean=List of rare Items | |||
|ital-name=Lista di oggetti rari | |||
|ital-mean=List of rare objects | |||
|kor-name={{hover|진귀한 물건 목록|jingwihan mulgeon mongnok}} | |||
|kor-mean=Rare item catalog | |||
|ch-simp-name={{hover|珍品目录|zhēnpǐn mùlù}} | |||
|ch-simp-mean=Valuable object catalog | |||
|ch-trad-name={{hover|珍品目錄|zhēnpǐn mùlù}} | |||
|ch-trad-mean=Valuable object catalog | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Makeup Brush | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|化粧筆|Keshō-hitsu}} | |||
|jpn-mean=Makeup brush | |||
|span-name=Brocha de maquillaje | |||
|span-mean=Makeup brush | |||
|fren-name=Pinceau à maquillage | |||
|fren-mean=Makeup brush | |||
|ger-name=Schminkpinsel | |||
|ger-mean=Makeup Brush | |||
|ital-name=Pennello da trucco | |||
|ital-mean=Makeup brush | |||
|kor-name={{hover|화장용 붓|hwajangyong but}} | |||
|kor-mean=Makeup brush | |||
|ch-simp-name={{hover|化妆笔|huàzhuāng bǐ}} | |||
|ch-simp-mean=Makeup brush | |||
|ch-trad-name={{hover|化妝筆|huàzhuāng bǐ}} | |||
|ch-trad-mean=Makeup brush | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Suspicious Dice | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|奇妙なサイコロ|Kimyōna saikoro}} | |||
|jpn-mean=Strange dice | |||
|span-name=Dados sospechosos | |||
|span-mean=Suspicious dice | |||
|fren-name=Dé étrange | |||
|fren-mean=Strange die | |||
|ger-name=Verdächtiger Würfel | |||
|ger-mean=Suspicious Die | |||
|ital-name=Dadi loschi | |||
|ital-mean=Strange dice | |||
|kor-name={{hover|기묘한 주사위|gimyohan jusawi}} | |||
|kor-mean=Strange dice | |||
|ch-simp-name={{hover|奇怪的骰子|qíguài de tóuzi}} | |||
|ch-simp-mean=Strange dice | |||
|ch-trad-name={{hover|奇怪的骰子|qíguài de tóuzi}} | |||
|ch-trad-mean=Strange dice | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Well-Worn Hammock | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|薄汚れた釣り床|Usu kegareta-dzuri yuka}} | |||
|jpn-mean=Light dirty hammock | |||
|span-name=Hamaca raída | |||
|span-mean=Threadbare hammock | |||
|fren-name=Hamac abîmé | |||
|fren-mean=Dammaged hammock | |||
|ger-name=Abgenutzte Hängematte | |||
|ger-mean=Worn Hammock | |||
|ital-name=Amaca consunta | |||
|ital-mean=Worn hammock | |||
|kor-name={{hover|때가 탄 해먹|ttaega tan haemeok}} | |||
|kor-mean=Time-burnt hammock | |||
|ch-simp-name={{hover|有点脏的吊床|yǒudiǎn zàng de diàochuáng}} | |||
|ch-simp-mean=Slightly dirty hammock | |||
|ch-trad-name={{hover|有點髒的吊床|yǒudiǎn zàng de diàochuáng}} | |||
|ch-trad-mean=Slightly dirty hammock | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Stiff Hand Wrap | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|硬い布紐|Katai nuno himo}} | |||
|jpn-mean=Stiff cloth cord | |||
|span-name=Vendaje rígido | |||
|span-mean=Rigid bandage | |||
|fren-name=Bandage en tissu | |||
|fren-mean=Cloth bandage | |||
|ger-name=Steife Handbandage | |||
|ger-mean=Stiff hand Bandage | |||
|ital-name=Fascia rigida | |||
|ital-mean=Rigid bandage | |||
|kor-name={{hover|단단한 헝겊 끈|dandanhan heonggeop kkeun}} | |||
|kor-mean=Stiff cloth cord | |||
|ch-simp-name={{hover|硬硬的布条|yìng yìng de bù tiáo}} | |||
|ch-simp-mean=Stiff cloth strip | |||
|ch-trad-name={{hover|硬硬的布條|yìng yìng de bù tiáo}} | |||
|ch-trad-mean=Stiff cloth strip | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Nimbus Charm | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|曇り乞いのお札|Kumori-goi no ofuda}} | |||
|jpn-mean=Cloud beggar's bill<!--?--> | |||
|span-name=Amuleto nimbus | |||
|span-mean=Nimbus amulet | |||
|fren-name=Charme nimbus | |||
|fren-mean=Nimbus charm | |||
|ger-name=Nimbus-Amulett | |||
|ger-mean=Nimbus Amulet | |||
|ital-name=Amuleto delle nubi | |||
|ital-mean=Amulet of the clouds | |||
|kor-name={{hover|구름을 부르는 부적|gureumeul bureuneun bujeok}} | |||
|kor-mean=Cloud invocation amulet | |||
|ch-simp-name={{hover|祈求阴天的护符|qíqiú yīntiān de hùfú}} | |||
|ch-simp-mean=Cloud prayer talisman | |||
|ch-trad-name={{hover|祈求陰天的護符|qíqiú yīntiān de hùfú}} | |||
|ch-trad-mean=Cloud prayer talisman | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Repellent Powder | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|虫殺しの粉薬|Mushigoroshi no konagusuri}} | |||
|jpn-mean=Insect killing powder | |||
|span-name=Repelente de insectos | |||
|span-mean=Insect repellent | |||
|fren-name=Répulsif à insectes | |||
|fren-mean=Insect repellent | |||
|ger-name=Abwehrpuder | |||
|ger-mean=Defense Powder | |||
|ital-name=Polvere insetticida | |||
|ital-mean=Insecticide powder | |||
|kor-name={{hover|살충 가루약|salchung garuyak}} | |||
|kor-mean=Insecticide powder | |||
|ch-simp-name={{hover|杀虫药粉|shāchóngyào fěn}} | |||
|ch-simp-mean=Insecticide powder | |||
|ch-trad-name={{hover|殺蟲藥粉|shāchóngyào fěn}} | |||
|ch-trad-mean=Insecticide powder | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Shiny Striated Pebble | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|鮮やかな縞模様の小石|Azayakana shima moyō no koishi}} | |||
|jpn-mean=Bright striped pebble | |||
|span-sp-name=Guijarro estriado | |||
|span-sp-mean=Striated pebble | |||
|span-la-name=Piedra estriada | |||
|span-la-mean=Striated stone | |||
|fren-name=Pierre polie rayée | |||
|fren-mean=Striped polished stone | |||
|ger-name=Streifen-Glitzerkiesel | |||
|ger-mean=Striped glitter Pebble | |||
|ital-name=Ciottolo striato lucido | |||
|ital-mean=Glossy striped pebble | |||
|kor-name={{hover|줄무늬를 띤 돌멩이|julmunireul ttin dolmengi}} | |||
|kor-mean=Striped pebble | |||
|ch-simp-name={{hover|鲜艳条纹的小石头|xiānyàn tiáowén de xiǎo shítou}} | |||
|ch-simp-mean=Bright striped pebble | |||
|ch-trad-name={{hover|鮮豔條紋的小石頭|xiānyàn tiáowén de xiǎo shítou}} | |||
|ch-trad-mean=Bright striped pebble | |||
}} | |||
{{Names | |||
|eng-name=Basket of Berries | |||
|eng-mean= | |||
|jpn-name={{hover|木の実の入った籠|Konomi no haitta kago}} | |||
|jpn-mean=Basket of nuts | |||
|span-name=Cesto de bayas | |||
|span-mean=Basket of berries | |||
|fren-name=Panier de baies | |||
|fren-mean=Basket of berries | |||
|ger-name=Beerenkorb | |||
|ger-mean=Berry Basket | |||
|ital-name=Cesto di bacche | |||
|ital-mean=Basket of berries | |||
|kor-name={{hover|나무 열매 바구니|namu yeolmae baguni}} | |||
|kor-mean=Tree fruit basket | |||
|ch-simp-name={{hover|放满树果的篮子|fàng mǎn shù guǒ de lánzi}} | |||
|ch-simp-mean=Basket full of fruit | |||
|ch-trad-name={{hover|放滿樹果的籃子|fàng mǎn shù guǒ de lánzi}} | |||
|ch-trad-mean=Basket full of fruit | |||
}} | }} | ||
Line 4,178: | Line 4,582: | ||
|eng-name=Produce | |eng-name=Produce | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|作物|sakumotsu}} | ||
| | |jpn-mean=Produce | ||
|span-name=Producto agrícolas | |span-name=Producto agrícolas | ||
|span-mean=Farm produce | |span-mean=Farm produce | ||
Line 4,190: | Line 4,594: | ||
|kor-name={{hover|작물|jangmul}} | |kor-name={{hover|작물|jangmul}} | ||
|kor-mean=Crop | |kor-mean=Crop | ||
|ch-simp-name={{hover|农作物| | |ch-simp-name={{hover|农作物|nóngzuòwù}} | ||
|ch-simp-mean=Crop | |ch-simp-mean=Crop | ||
|ch-trad-name={{hover|農作物| | |ch-trad-name={{hover|農作物|nóngzuòwù}} | ||
|ch-trad-mean=Crop | |ch-trad-mean=Crop | ||
}} | }} | ||
Line 4,199: | Line 4,603: | ||
|eng-name=Tomato | |eng-name=Tomato | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Tomato|Tomatoes]] are edible, typically red, fruits originating from Central and South America. | |eng-mean=[[wikipedia:Tomato|Tomatoes]] are edible, typically red, fruits originating from Central and South America. | ||
| | |jpn-name={{hover|トマト|Tomato}} | ||
| | |jpn-mean=Tomato | ||
|span-name=Tomate | |span-name=Tomate | ||
|span-mean=Tomato | |span-mean=Tomato | ||
Line 4,211: | Line 4,615: | ||
|kor-name={{hover|토마토|tomato}} | |kor-name={{hover|토마토|tomato}} | ||
|kor-mean=Tomato | |kor-mean=Tomato | ||
|ch-simp-name={{hover|番茄| | |ch-simp-name={{hover|番茄|fānqié}} | ||
|ch-simp-mean=Tomato | |ch-simp-mean=Tomato | ||
|ch-trad-name={{hover|蕃茄| | |ch-trad-name={{hover|蕃茄|fānqié}} | ||
|ch-trad-mean=Tomato | |ch-trad-mean=Tomato | ||
}} | }} | ||
Line 4,220: | Line 4,624: | ||
|eng-name=Noa Fruit | |eng-name=Noa Fruit | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ノアの実|Noa no mi}} | ||
| | |jpn-mean=Noa fruit | ||
|span-name=Fruto de Noa | |span-name=Fruto de Noa | ||
|span-mean=Noa fruit | |span-mean=Noa fruit | ||
Line 4,232: | Line 4,636: | ||
|kor-name={{hover|노아 열매|Noa yeolmae}} | |kor-name={{hover|노아 열매|Noa yeolmae}} | ||
|kor-mean=Noa fruit | |kor-mean=Noa fruit | ||
|ch-simp-name={{hover|诺亚果| | |ch-simp-name={{hover|诺亚果|nuòyà guǒ}} | ||
|ch-simp-mean=Noa fruit | |ch-simp-mean=Noa fruit | ||
|ch-trad-name={{hover|諾亞果| | |ch-trad-name={{hover|諾亞果|nuòyà guǒ}} | ||
|ch-trad-mean=Noa fruit | |ch-trad-mean=Noa fruit | ||
}} | }} | ||
Line 4,241: | Line 4,645: | ||
|eng-name=Verona | |eng-name=Verona | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Verona|Verona]] is a city in Italy on the Adigo River, and the setting of ''[[wikipedia:Romeo and Juliet|Romeo and Juliet]]''. | |eng-mean=[[wikipedia:Verona|Verona]] is a city in Italy on the Adigo River, and the setting of ''[[wikipedia:Romeo and Juliet|Romeo and Juliet]]''. | ||
| | |jpn-name={{hover|ヴェローナ|Berōna}} | ||
| | |jpn-mean=Verona | ||
|span-name=Verona de Morfis | |span-name=Verona de Morfis | ||
|span-mean=Verone of Morfis | |span-mean=Verone of Morfis | ||
Line 4,253: | Line 4,657: | ||
|kor-name={{hover|베로나|Berona}} | |kor-name={{hover|베로나|Berona}} | ||
|kor-mean=Verona | |kor-mean=Verona | ||
|ch-simp-name={{hover|维罗娜| | |ch-simp-name={{hover|维罗娜|wéiluónà}} | ||
|ch-simp-mean=Verona | |ch-simp-mean=Verona | ||
|ch-trad-name={{hover|維羅娜| | |ch-trad-name={{hover|維羅娜|wéiluónà}} | ||
|ch-trad-mean=Verona | |ch-trad-mean=Verona | ||
}} | }} | ||
Line 4,262: | Line 4,666: | ||
|eng-name=Morfis Plum | |eng-name=Morfis Plum | ||
|eng-mean=Morfis is a location to the southwest of Fódlan. [[wikipedia:Plum|Plums]] are a subgenus of fruit with a single groove and waxy coating when fully matured. | |eng-mean=Morfis is a location to the southwest of Fódlan. [[wikipedia:Plum|Plums]] are a subgenus of fruit with a single groove and waxy coating when fully matured. | ||
| | |jpn-name={{hover|モルフィスプラム|Morufisu puramu}} | ||
| | |jpn-mean=Morfis plum | ||
|span-name=Ciruela de Morfis | |span-name=Ciruela de Morfis | ||
|span-mean=Morfis plum | |span-mean=Morfis plum | ||
Line 4,274: | Line 4,678: | ||
|kor-name={{hover|모르피스 자두|Moreupiseu jadu}} | |kor-name={{hover|모르피스 자두|Moreupiseu jadu}} | ||
|kor-mean=Morfis plum | |kor-mean=Morfis plum | ||
|ch-simp-name={{hover|摩尔菲斯蜜李| | |ch-simp-name={{hover|摩尔菲斯蜜李|móěrfēisī mì lǐ}} | ||
|ch-simp-mean=Morfis honey plum | |ch-simp-mean=Morfis honey plum | ||
|ch-trad-name={{hover|摩爾菲斯蜜李| | |ch-trad-name={{hover|摩爾菲斯蜜李|móěrfēisī mì lǐ}} | ||
|ch-trad-mean=Morfis honey plum | |ch-trad-mean=Morfis honey plum | ||
}} | }} | ||
Line 4,283: | Line 4,687: | ||
|eng-name=Albinean Berries | |eng-name=Albinean Berries | ||
|eng-mean=Albinea is a continent to the northwest of Fódlan. A [[wikipedia:berry|berry]] is an edible, typically juicy, fruit commonly used in jams and pies. | |eng-mean=Albinea is a continent to the northwest of Fódlan. A [[wikipedia:berry|berry]] is an edible, typically juicy, fruit commonly used in jams and pies. | ||
| | |jpn-name={{hover|アルビネベリー|Arubine berī}} | ||
| | |jpn-mean=Albinea berry | ||
|span-name=Bayas de Albinea | |span-name=Bayas de Albinea | ||
|span-mean=Albinea berries | |span-mean=Albinea berries | ||
Line 4,295: | Line 4,699: | ||
|kor-name={{hover|알비네베리|Albineberi}} | |kor-name={{hover|알비네베리|Albineberi}} | ||
|kor-mean=Albinea berry | |kor-mean=Albinea berry | ||
|ch-simp-name={{hover|阿鲁比聂莓| | |ch-simp-name={{hover|阿鲁比聂莓|ālǔbǐniè méi}} | ||
|ch-simp-mean=Albinea berry | |ch-simp-mean=Albinea berry | ||
|ch-trad-name={{hover|阿魯比聶莓| | |ch-trad-name={{hover|阿魯比聶莓|ālǔbǐniè méi}} | ||
|ch-trad-mean=Albinea berry | |ch-trad-mean=Albinea berry | ||
}} | }} | ||
Line 4,304: | Line 4,708: | ||
|eng-name=Onion | |eng-name=Onion | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Onion|Onions]] are vegetables commonly prepared and served with savory dishes. | |eng-mean=[[wikipedia:Onion|Onions]] are vegetables commonly prepared and served with savory dishes. | ||
| | |jpn-name={{hover|タマネギ|Tamanegi}} | ||
| | |jpn-mean=Onion | ||
|span-name=Cebolla | |span-name=Cebolla | ||
|span-mean=Onion | |span-mean=Onion | ||
Line 4,316: | Line 4,720: | ||
|kor-name={{hover|양파|yangpa}} | |kor-name={{hover|양파|yangpa}} | ||
|kor-mean=Onion | |kor-mean=Onion | ||
|ch-simp-name={{hover|洋葱| | |ch-simp-name={{hover|洋葱|yángcōng}} | ||
|ch-simp-mean=Onion | |ch-simp-mean=Onion | ||
|ch-trad-name={{hover|洋蔥| | |ch-trad-name={{hover|洋蔥|yángcōng}} | ||
|ch-trad-mean=Onion | |ch-trad-mean=Onion | ||
}} | }} | ||
Line 4,325: | Line 4,729: | ||
|eng-name=Turnip | |eng-name=Turnip | ||
|eng-mean=The [[wikipedia:turnip]] is a root vegetable grown in temperate climates usually for human consumption or livestock feed. | |eng-mean=The [[wikipedia:turnip]] is a root vegetable grown in temperate climates usually for human consumption or livestock feed. | ||
| | |jpn-name={{hover|カブ|Kabu}} | ||
| | |jpn-mean=Turnip | ||
|span-name=Nabo | |span-name=Nabo | ||
|span-mean=Turnip | |span-mean=Turnip | ||
Line 4,337: | Line 4,741: | ||
|kor-name={{hover|순무|sunmu}} | |kor-name={{hover|순무|sunmu}} | ||
|kor-mean=Turnip | |kor-mean=Turnip | ||
|ch-simp-name={{hover|芜菁| | |ch-simp-name={{hover|芜菁|wújīng}} | ||
|ch-simp-mean=Turnip | |ch-simp-mean=Turnip | ||
|ch-trad-name={{hover|蕪菁| | |ch-trad-name={{hover|蕪菁|wújīng}} | ||
|ch-trad-mean=Turnip | |ch-trad-mean=Turnip | ||
}} | }} | ||
Line 4,346: | Line 4,750: | ||
|eng-name=Weeds | |eng-name=Weeds | ||
|eng-mean="[[wikipedia:Weed]]" is not a botanical term, instead referring to any unwanted plant, usually in human-controlled environments. | |eng-mean="[[wikipedia:Weed]]" is not a botanical term, instead referring to any unwanted plant, usually in human-controlled environments. | ||
| | |jpn-name={{hover|雑草|Zassō}} | ||
| | |jpn-mean=Weed | ||
|span-name=Hierbajos | |span-name=Hierbajos | ||
|span-mean=Weeds | |span-mean=Weeds | ||
Line 4,358: | Line 4,762: | ||
|kor-name={{hover|잡초|japcho}} | |kor-name={{hover|잡초|japcho}} | ||
|kor-mean=Weeds | |kor-mean=Weeds | ||
|ch-simp-name={{hover|杂草| | |ch-simp-name={{hover|杂草|zácǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Weeds | |ch-simp-mean=Weeds | ||
|ch-trad-name={{hover|雜草| | |ch-trad-name={{hover|雜草|zácǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Weeds | |ch-trad-mean=Weeds | ||
}} | }} | ||
Line 4,367: | Line 4,771: | ||
|eng-name=Zanado Fruit | |eng-name=Zanado Fruit | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ザナドの実|Zanado no mi}} | ||
| | |jpn-mean=Zanado fruit | ||
|span-name=Fruta de Zanado | |span-name=Fruta de Zanado | ||
|span-mean=Zanado fruit | |span-mean=Zanado fruit | ||
Line 4,379: | Line 4,783: | ||
|kor-name={{hover|자나드 열매|Janadeu yeolmae}} | |kor-name={{hover|자나드 열매|Janadeu yeolmae}} | ||
|kor-mean=Zanado fruit | |kor-mean=Zanado fruit | ||
|ch-simp-name={{hover|札纳德果| | |ch-simp-name={{hover|札纳德果|zhánàdé guǒ}} | ||
|ch-simp-mean=Zanado fruit | |ch-simp-mean=Zanado fruit | ||
|ch-trad-name={{hover|札納德果| | |ch-trad-name={{hover|札納德果|zhánàdé guǒ}} | ||
|ch-trad-mean=Zanado fruit | |ch-trad-mean=Zanado fruit | ||
}} | }} | ||
Line 4,388: | Line 4,792: | ||
|eng-name=Dried Vegetables | |eng-name=Dried Vegetables | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|枯れ野菜|Kare yasai}} | ||
| | |jpn-mean=Withered vegetables | ||
|span-name=Verduras secas | |span-name=Verduras secas | ||
|span-mean=Dried vegetables | |span-mean=Dried vegetables | ||
Line 4,400: | Line 4,804: | ||
|kor-name={{hover|시든 야채|sideun yachae}} | |kor-name={{hover|시든 야채|sideun yachae}} | ||
|kor-mean=Dried vegetable | |kor-mean=Dried vegetable | ||
|ch-simp-name={{hover|枯萎的蔬菜| | |ch-simp-name={{hover|枯萎的蔬菜|kūwěi de shūcài}} | ||
|ch-simp-mean=Dried vegetable | |ch-simp-mean=Dried vegetable | ||
|ch-trad-name={{hover|枯萎的蔬菜| | |ch-trad-name={{hover|枯萎的蔬菜|kūwěi de shūcài}} | ||
|ch-trad-mean=Dried vegetable | |ch-trad-mean=Dried vegetable | ||
}} | }} | ||
Line 4,409: | Line 4,813: | ||
|eng-name=Ailell Grass | |eng-name=Ailell Grass | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|煉獄草|Rengoku kusa}} | ||
| | |jpn-mean=Purgatory grass | ||
|span-name=Hierba de Ailell | |span-name=Hierba de Ailell | ||
|span-mean=Ailell grass | |span-mean=Ailell grass | ||
Line 4,421: | Line 4,825: | ||
|kor-name={{hover|연옥초|yeonokcho}} | |kor-name={{hover|연옥초|yeonokcho}} | ||
|kor-mean=Purgatory grass | |kor-mean=Purgatory grass | ||
|ch-simp-name={{hover|炼狱草| | |ch-simp-name={{hover|炼狱草|liànyù cǎo}} | ||
|ch-simp-mean=Purgatory grass | |ch-simp-mean=Purgatory grass | ||
|ch-trad-name={{hover|煉獄草| | |ch-trad-name={{hover|煉獄草|liànyù cǎo}} | ||
|ch-trad-mean=Purgatory grass | |ch-trad-mean=Purgatory grass | ||
}} | }} | ||
Line 4,430: | Line 4,834: | ||
|eng-name=Zanado Treasure Fruit | |eng-name=Zanado Treasure Fruit | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ザナドの宝果|Zanado no takara hate}} | ||
| | |jpn-mean=Zanado treasure fruit | ||
|span-name=Ambrosía de Zanado | |span-name=Ambrosía de Zanado | ||
|span-mean=Ambrosia of Zanado | |span-mean=Ambrosia of Zanado | ||
Line 4,442: | Line 4,846: | ||
|kor-name={{hover|자나드 보과|Janadeu bogwa}} | |kor-name={{hover|자나드 보과|Janadeu bogwa}} | ||
|kor-mean=Zanado treasure fruit | |kor-mean=Zanado treasure fruit | ||
|ch-simp-name={{hover|札纳德宝果| | |ch-simp-name={{hover|札纳德宝果|zhánàdé bǎo guǒ}} | ||
|ch-simp-mean=Zanado treasure fruit | |ch-simp-mean=Zanado treasure fruit | ||
|ch-trad-name={{hover|札納德寶果| | |ch-trad-name={{hover|札納德寶果|zhánàdé bǎo guǒ}} | ||
|ch-trad-mean=Zanado treasure fruit | |ch-trad-mean=Zanado treasure fruit | ||
}} | }} | ||
Line 4,451: | Line 4,855: | ||
|eng-name=Peach Currant | |eng-name=Peach Currant | ||
|eng-mean="Currant" refers to dried Black Corinth grapes or the genus ''Ribes'' and the fruit it produces. Peaches are of a different genus, so this may be a currant that tastes like a peach. | |eng-mean="Currant" refers to dried Black Corinth grapes or the genus ''Ribes'' and the fruit it produces. Peaches are of a different genus, so this may be a currant that tastes like a peach. | ||
| | |jpn-name={{hover|モモスグリ|Momo suguri}} | ||
| | |jpn-mean=Peach currant | ||
|span-sp-name=Pasa melocotonera | |span-sp-name=Pasa melocotonera | ||
|span-sp-mean=Peach tree raisin | |span-sp-mean=Peach tree raisin | ||
Line 4,465: | Line 4,869: | ||
|kor-name={{hover|복숭아|boksunga}} | |kor-name={{hover|복숭아|boksunga}} | ||
|kor-mean=Peach | |kor-mean=Peach | ||
|ch-simp-name={{hover|桃醋栗| | |ch-simp-name={{hover|桃醋栗|táo cùlì}} | ||
|ch-simp-mean=Peach currant | |ch-simp-mean=Peach currant | ||
|ch-trad-name={{hover|桃醋栗| | |ch-trad-name={{hover|桃醋栗|táo cùlì}} | ||
|ch-trad-mean=Peach currant | |ch-trad-mean=Peach currant | ||
}} | }} | ||
Line 4,474: | Line 4,878: | ||
|eng-name=Nordsalat | |eng-name=Nordsalat | ||
|eng-mean=German for "northern lettuce". | |eng-mean=German for "northern lettuce". | ||
| | |jpn-name={{hover|ノルドサラト|Norudosarato}} | ||
| | |jpn-mean=Nordsalat | ||
|span-name=Lechuga boreal | |span-name=Lechuga boreal | ||
|span-mean=Boreal lettuce | |span-mean=Boreal lettuce | ||
Line 4,486: | Line 4,890: | ||
|kor-name={{hover|북방 상추|bukbang sangchu}} | |kor-name={{hover|북방 상추|bukbang sangchu}} | ||
|kor-mean=Northern lettuce | |kor-mean=Northern lettuce | ||
|ch-simp-name={{hover|萨拉德寒冰菜| | |ch-simp-name={{hover|萨拉德寒冰菜|sàlādé hán bīngcài}} | ||
|ch-simp-mean=Ice salad; lit. "cold ice plant salad". | |ch-simp-mean=Ice salad; lit. "cold ice plant salad". | ||
|ch-trad-name={{hover|薩拉德寒冰菜| | |ch-trad-name={{hover|薩拉德寒冰菜|sàlādé hán bīngcài}} | ||
|ch-trad-mean=Ice salad; lit. "cold ice plant salad". | |ch-trad-mean=Ice salad; lit. "cold ice plant salad". | ||
}} | }} | ||
Line 4,495: | Line 4,899: | ||
|eng-name=Boa Fruit | |eng-name=Boa Fruit | ||
|eng-mean=''[[wikipedia:Boa|Boa]]'' is a genus of snakes, the most well-known of which is the [[wikipedia:Boa constrictor|Boa constrictor]]; the flavor text for the Boa Fruit mentions "serpentine scales". | |eng-mean=''[[wikipedia:Boa|Boa]]'' is a genus of snakes, the most well-known of which is the [[wikipedia:Boa constrictor|Boa constrictor]]; the flavor text for the Boa Fruit mentions "serpentine scales". | ||
| | |jpn-name={{hover|ボアフルーツ|Boa furūtsu}} | ||
| | |jpn-mean=Boa fruits | ||
|span-name=Nuez de boa | |span-name=Nuez de boa | ||
|span-mean=Boa nut | |span-mean=Boa nut | ||
Line 4,507: | Line 4,911: | ||
|kor-name={{hover|보아뱀 과일|boabaem gwail}} | |kor-name={{hover|보아뱀 과일|boabaem gwail}} | ||
|kor-mean=Boa snake fruit | |kor-mean=Boa snake fruit | ||
|ch-simp-name={{hover|蛇果| | |ch-simp-name={{hover|蛇果|shé guǒ}} | ||
|ch-simp-mean=Boa snake fruit | |ch-simp-mean=Boa snake fruit | ||
|ch-trad-name={{hover|蛇果| | |ch-trad-name={{hover|蛇果|shé guǒ}} | ||
|ch-trad-mean=Boa snake fruit | |ch-trad-mean=Boa snake fruit | ||
}} | }} | ||
Line 4,516: | Line 4,920: | ||
|eng-name=Magdred Kirsch | |eng-name=Magdred Kirsch | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Kirsch|Kirsch]] is a colorless brandy made from dark sour cherries. "Kirsch" comes from the German "kirsche", meaning "cherry". | |eng-mean=[[wikipedia:Kirsch|Kirsch]] is a colorless brandy made from dark sour cherries. "Kirsch" comes from the German "kirsche", meaning "cherry". | ||
| | |jpn-name={{hover|マグドレドキルシュ|Magudoredo kirushu}} | ||
| | |jpn-mean=Magdred kirsch | ||
|span-name=Cereza de Magdred | |span-name=Cereza de Magdred | ||
|span-mean=Magdred cherry | |span-mean=Magdred cherry | ||
Line 4,528: | Line 4,932: | ||
|kor-name={{hover|마그드레드 버찌|Mageudeuredeu beojji}} | |kor-name={{hover|마그드레드 버찌|Mageudeuredeu beojji}} | ||
|kor-mean=Magdred cherry | |kor-mean=Magdred cherry | ||
|ch-simp-name={{hover|马格德雷多樱桃| | |ch-simp-name={{hover|马格德雷多樱桃|mǎgédéléiduō yīngtáo}} | ||
|ch-simp-mean=Magdred cherry | |ch-simp-mean=Magdred cherry | ||
|ch-trad-name={{hover|馬格德雷多櫻桃| | |ch-trad-name={{hover|馬格德雷多櫻桃|mǎgédéléiduō yīngtáo}} | ||
|ch-trad-mean=Magdred cherry | |ch-trad-mean=Magdred cherry | ||
}} | }} | ||
Line 4,537: | Line 4,941: | ||
|eng-name=Angelica | |eng-name=Angelica | ||
|eng-mean=''[[wikipedia:Angelica|Angelica]]'' is a genus of plant comprised of 60 species which grow to anywhere from 1 to 3 meters (3'3" to 9'10") and are commonly used in flavorings or medicine. "Angelica" may also refer to the [[wikipedia:Angelica archangelica|garden angelica]], the most common species of ''Angelica''. | |eng-mean=''[[wikipedia:Angelica|Angelica]]'' is a genus of plant comprised of 60 species which grow to anywhere from 1 to 3 meters (3'3" to 9'10") and are commonly used in flavorings or medicine. "Angelica" may also refer to the [[wikipedia:Angelica archangelica|garden angelica]], the most common species of ''Angelica''. | ||
| | |jpn-name={{hover|アンゼリカ|Anzerika}} | ||
| | |jpn-mean=Angelica | ||
|span-name=Angélica | |span-name=Angélica | ||
|span-mean=Angelica | |span-mean=Angelica | ||
Line 4,549: | Line 4,953: | ||
|kor-name={{hover|안젤리카|anjellika}} | |kor-name={{hover|안젤리카|anjellika}} | ||
|kor-mean=Angelica | |kor-mean=Angelica | ||
|ch-simp-name={{hover|白芷| | |ch-simp-name={{hover|白芷|báizhǐ}} | ||
|ch-simp-mean=[[wikipedia:Angelica dahurica|Dahurian angelica]], a species of ''Angelica'' native to East Asia. | |ch-simp-mean=[[wikipedia:Angelica dahurica|Dahurian angelica]], a species of ''Angelica'' native to East Asia. | ||
|ch-trad-name={{hover|白芷| | |ch-trad-name={{hover|白芷|báizhǐ}} | ||
|ch-trad-mean=Dahurian angelica | |ch-trad-mean=Dahurian angelica | ||
}} | }} | ||
Line 4,558: | Line 4,962: | ||
|eng-name=Carrot | |eng-name=Carrot | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Carrot|Carrots]] are common root vegetables, typically orange in color, native to Europe and Southwest Asia. | |eng-mean=[[wikipedia:Carrot|Carrots]] are common root vegetables, typically orange in color, native to Europe and Southwest Asia. | ||
| | |jpn-name={{hover|ニンジン|Ninjin}} | ||
| | |jpn-mean=Carrot | ||
|span-name=Zanahoria | |span-name=Zanahoria | ||
|span-mean=Carrot | |span-mean=Carrot | ||
Line 4,570: | Line 4,974: | ||
|kor-name={{hover|당근|danggeun}} | |kor-name={{hover|당근|danggeun}} | ||
|kor-mean=Carrot | |kor-mean=Carrot | ||
|ch-simp-name={{hover|胡萝卜| | |ch-simp-name={{hover|胡萝卜|húluóbu}} | ||
|ch-simp-mean=Carrot | |ch-simp-mean=Carrot | ||
|ch-trad-name={{hover|胡蘿蔔| | |ch-trad-name={{hover|胡蘿蔔|húluóbu}} | ||
|ch-trad-mean=Carrot | |ch-trad-mean=Carrot | ||
}} | }} | ||
Line 4,579: | Line 4,983: | ||
|eng-name=Chickpeas | |eng-name=Chickpeas | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Chickpea|Chickpeas]], also known as garbonzo beans, are high-protein legumes important to Mediterranean, Middle Eastern and Indian cuisine. | |eng-mean=[[wikipedia:Chickpea|Chickpeas]], also known as garbonzo beans, are high-protein legumes important to Mediterranean, Middle Eastern and Indian cuisine. | ||
| | |jpn-name={{hover|ヒヨコマメ|Hiyokomame}} | ||
| | |jpn-mean=Chickpea | ||
|span-name=Garbanzos | |span-name=Garbanzos | ||
|span-mean=Chickpeas | |span-mean=Chickpeas | ||
Line 4,591: | Line 4,995: | ||
|kor-name={{hover|병아리콩|byeongarikong}} | |kor-name={{hover|병아리콩|byeongarikong}} | ||
|kor-mean=Chickpeas | |kor-mean=Chickpeas | ||
|ch-simp-name={{hover|鹰嘴豆| | |ch-simp-name={{hover|鹰嘴豆|yīngzuǐdòu}} | ||
|ch-simp-mean=Chickpeas | |ch-simp-mean=Chickpeas | ||
|ch-trad-name={{hover|鷹嘴豆| | |ch-trad-name={{hover|鷹嘴豆|yīngzuǐdòu}} | ||
|ch-trad-mean=Chickpeas | |ch-trad-mean=Chickpeas | ||
}} | }} | ||
Line 4,600: | Line 5,004: | ||
|eng-name=Cabbage | |eng-name=Cabbage | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Cabbage|Cabbage]] is a common leafy vegetable eaten with a variety of meals. | |eng-mean=[[wikipedia:Cabbage|Cabbage]] is a common leafy vegetable eaten with a variety of meals. | ||
| | |jpn-name={{hover|キャベツ|Kyabetsu}} | ||
| | |jpn-mean=Cabbage | ||
|span-name=Col | |span-name=Col | ||
|span-mean=Cabbage | |span-mean=Cabbage | ||
Line 4,612: | Line 5,016: | ||
|kor-name={{hover|양배추|yangbaechu}} | |kor-name={{hover|양배추|yangbaechu}} | ||
|kor-mean=Cabbage | |kor-mean=Cabbage | ||
|ch-simp-name={{hover|卷心菜| | |ch-simp-name={{hover|卷心菜|juànxīncài}} | ||
|ch-simp-mean=Cabbage | |ch-simp-mean=Cabbage | ||
|ch-trad-name={{hover|高麗菜| | |ch-trad-name={{hover|高麗菜|gāolìcài}} | ||
|ch-trad-mean=Cabbage | |ch-trad-mean=Cabbage | ||
}} | }} | ||
Line 4,622: | Line 5,026: | ||
|eng-name=Bait | |eng-name=Bait | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|餌|esa}} | ||
| | |jpn-mean=Bait | ||
|span-name=Cebo | |span-name=Cebo | ||
|span-mean=Bait | |span-mean=Bait | ||
Line 4,634: | Line 5,038: | ||
|kor-name={{hover|미끼|mikki}} | |kor-name={{hover|미끼|mikki}} | ||
|kor-mean=Bait | |kor-mean=Bait | ||
|ch-simp-name={{hover|鱼饵| | |ch-simp-name={{hover|鱼饵|yú'ěr}} | ||
|ch-simp-mean=Fish bait | |ch-simp-mean=Fish bait | ||
|ch-trad-name={{hover|魚餌| | |ch-trad-name={{hover|魚餌|yú'ěr}} | ||
|ch-trad-mean=Fish bait | |ch-trad-mean=Fish bait | ||
}} | }} | ||
Line 4,643: | Line 5,047: | ||
|eng-name=Insect Larva | |eng-name=Insect Larva | ||
|eng-mean=A [[wikipedia:larva|larva]] is a juvenile form common, but not unique, to insects, frequently used as bait when fishing. | |eng-mean=A [[wikipedia:larva|larva]] is a juvenile form common, but not unique, to insects, frequently used as bait when fishing. | ||
| | |jpn-name={{hover|カワムシ|Kawa mushi}} | ||
| | |jpn-mean=River insect | ||
|span-name=Larva de insecto | |span-name=Larva de insecto | ||
|span-mean=Insect larva | |span-mean=Insect larva | ||
Line 4,655: | Line 5,059: | ||
|kor-name={{hover|하천 곤충|hacheon gonchung}} | |kor-name={{hover|하천 곤충|hacheon gonchung}} | ||
|kor-mean=River insect | |kor-mean=River insect | ||
|ch-simp-name={{hover|水虫| | |ch-simp-name={{hover|水虫|shuǐ chóng}} | ||
|ch-simp-mean=River insect larva | |ch-simp-mean=River insect larva | ||
|ch-trad-name={{hover|水蟲| | |ch-trad-name={{hover|水蟲|shuǐ chóng}} | ||
|ch-trad-mean=River insect larva | |ch-trad-mean=River insect larva | ||
}} | }} | ||
Line 4,664: | Line 5,068: | ||
|eng-name=Pond Snail | |eng-name=Pond Snail | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Lymnaea stagnalis|Pond snails]] are freshwater snails found throughout the Northern Hemisphere, infrequently used as fishing bait. | |eng-mean=[[wikipedia:Lymnaea stagnalis|Pond snails]] are freshwater snails found throughout the Northern Hemisphere, infrequently used as fishing bait. | ||
| | |jpn-name={{hover|タニシ|Tanishi}} | ||
| | |jpn-mean=Pond snail | ||
|span-name=Caracol terrestre | |span-name=Caracol terrestre | ||
|span-mean=Land snail; land snails are any snail that lives on land, contrasting with freshwater or sea snails, and excludes amphibious snails. | |span-mean=Land snail; land snails are any snail that lives on land, contrasting with freshwater or sea snails, and excludes amphibious snails. | ||
Line 4,676: | Line 5,080: | ||
|kor-name={{hover|우렁이|ureongi}} | |kor-name={{hover|우렁이|ureongi}} | ||
|kor-mean=Freshwater snail, any snail that lives in fresh water such as rivers or ponds, though they may be amphibious. | |kor-mean=Freshwater snail, any snail that lives in fresh water such as rivers or ponds, though they may be amphibious. | ||
|ch-simp-name={{hover|田螺| | |ch-simp-name={{hover|田螺|tiánluó}} | ||
|ch-simp-mean=River snail, another term for freshwater snail. | |ch-simp-mean=River snail, another term for freshwater snail. | ||
|ch-trad-name={{hover|田螺| | |ch-trad-name={{hover|田螺|tiánluó}} | ||
|ch-trad-mean=River snail, another term for freshwater snail. | |ch-trad-mean=River snail, another term for freshwater snail. | ||
}} | }} | ||
Line 4,685: | Line 5,089: | ||
|eng-name=Tournament Bait | |eng-name=Tournament Bait | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|釣り大会用餌|Tsuri taikai-yō esa}} | ||
| | |jpn-mean=Fishing tournament bait | ||
|span-name=Cebo de torneo | |span-name=Cebo de torneo | ||
|span-mean=Tournament bait | |span-mean=Tournament bait | ||
Line 4,697: | Line 5,101: | ||
|kor-name={{hover|낚시 대회용 미끼|naksi daehoeyong mikki}} | |kor-name={{hover|낚시 대회용 미끼|naksi daehoeyong mikki}} | ||
|kor-mean=Fishing tournament bait | |kor-mean=Fishing tournament bait | ||
|ch-simp-name={{hover|钓鱼大会用的鱼饵| | |ch-simp-name={{hover|钓鱼大会用的鱼饵|diàoyú dàhuì yòng de yúěr}} | ||
|ch-simp-mean=Fishing assembly bait | |ch-simp-mean=Fishing assembly bait | ||
|ch-trad-name={{hover|釣魚大會用的魚餌| | |ch-trad-name={{hover|釣魚大會用的魚餌|diàoyú dàhuì yòng de yúěr}} | ||
|ch-trad-mean=Fishing assembly bait | |ch-trad-mean=Fishing assembly bait | ||
}} | }} | ||
Line 4,706: | Line 5,110: | ||
|eng-name=Earthworm | |eng-name=Earthworm | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Earthworm|Earthworms]] are a kind of worm found throughout the world, frequently used as bait. | |eng-mean=[[wikipedia:Earthworm|Earthworms]] are a kind of worm found throughout the world, frequently used as bait. | ||
| | |jpn-name={{hover|ミミズ|Mimizu}} | ||
| | |jpn-mean=Earthworm | ||
|span-name=Lombriz | |span-name=Lombriz | ||
|span-mean=Earthworm | |span-mean=Earthworm | ||
Line 4,718: | Line 5,122: | ||
|kor-name={{hover|지렁이|jireongi}} | |kor-name={{hover|지렁이|jireongi}} | ||
|kor-mean=Earthworm | |kor-mean=Earthworm | ||
|ch-simp-name={{hover|蚯蚓| | |ch-simp-name={{hover|蚯蚓|qiūyǐn}} | ||
|ch-simp-mean=Earthworm | |ch-simp-mean=Earthworm | ||
|ch-trad-name={{hover|蚯蚓| | |ch-trad-name={{hover|蚯蚓|qiūyǐn}} | ||
|ch-trad-mean=Earthworm | |ch-trad-mean=Earthworm | ||
}} | }} | ||
Line 4,727: | Line 5,131: | ||
|eng-name=Blowfly | |eng-name=Blowfly | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Calliphoridae|Blowflies]], the common name of the genus ''Calliphoridae'', are a family of insects whose maggot larvae are commonly used as fishing bait. | |eng-mean=[[wikipedia:Calliphoridae|Blowflies]], the common name of the genus ''Calliphoridae'', are a family of insects whose maggot larvae are commonly used as fishing bait. | ||
| | |jpn-name={{hover|サシ|Sashi}} | ||
| | |jpn-mean=Blowfly | ||
|span-name=Moscarda | |span-name=Moscarda | ||
|span-mean=Blowfly | |span-mean=Blowfly | ||
Line 4,739: | Line 5,143: | ||
|kor-name={{hover|구더기|gudeogi}} | |kor-name={{hover|구더기|gudeogi}} | ||
|kor-mean=Maggot | |kor-mean=Maggot | ||
|ch-simp-name={{hover|蝇蛆| | |ch-simp-name={{hover|蝇蛆|yíng qū}} | ||
|ch-simp-mean=Fly maggot | |ch-simp-mean=Fly maggot | ||
|ch-trad-name={{hover|蠅蛆| | |ch-trad-name={{hover|蠅蛆|yíng qū}} | ||
|ch-trad-mean=Fly maggot | |ch-trad-mean=Fly maggot | ||
}} | }} | ||
Line 4,748: | Line 5,152: | ||
|eng-name=Herring Bait | |eng-name=Herring Bait | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|小魚の生き餌|Kozakana no ikie}} | ||
| | |jpn-mean=Live bait for small fish | ||
|span-name=Cebo de arenque | |span-name=Cebo de arenque | ||
|span-mean=Herring bait | |span-mean=Herring bait | ||
Line 4,760: | Line 5,164: | ||
|kor-name={{hover|작은 물고기 생미끼|jageun mulgogi saengmikki}} | |kor-name={{hover|작은 물고기 생미끼|jageun mulgogi saengmikki}} | ||
|kor-mean=Small fish bait | |kor-mean=Small fish bait | ||
|ch-simp-name={{hover|小鱼活饵| | |ch-simp-name={{hover|小鱼活饵|xiǎo yú huó ěr}} | ||
|ch-simp-mean=Small fish live bait | |ch-simp-mean=Small fish live bait | ||
|ch-trad-name={{hover|小魚活餌| | |ch-trad-name={{hover|小魚活餌|xiǎo yú huó ěr}} | ||
|ch-trad-mean=Small fish live bait | |ch-trad-mean=Small fish live bait | ||
}} | }} | ||
Line 4,769: | Line 5,173: | ||
|eng-name=Flayn's Bait | |eng-name=Flayn's Bait | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|初心者用の餌|Shoshinsha-yō no esa}} | ||
| | |jpn-mean=Beginner's bait | ||
|span-name=Cebo de Flayn | |span-name=Cebo de Flayn | ||
|span-mean=Flayn's bait | |span-mean=Flayn's bait | ||
Line 4,781: | Line 5,185: | ||
|kor-name={{hover|초심자용 미끼|chosimjayong mikki}} | |kor-name={{hover|초심자용 미끼|chosimjayong mikki}} | ||
|kor-mean=Beginner's bait | |kor-mean=Beginner's bait | ||
|ch-simp-name={{hover|初学者用的鱼饵| | |ch-simp-name={{hover|初学者用的鱼饵|chūxuézhě yòng de yúěr}} | ||
|ch-simp-mean=Beginner's fish bait | |ch-simp-mean=Beginner's fish bait | ||
|ch-trad-name={{hover|初學者用的魚餌| | |ch-trad-name={{hover|初學者用的魚餌|chūxuézhě yòng de yúěr}} | ||
|ch-trad-mean=Beginner's fish bait | |ch-trad-mean=Beginner's fish bait | ||
}} | }} | ||
Line 4,791: | Line 5,195: | ||
|eng-name=Fish | |eng-name=Fish | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|魚|sakana}} | ||
| | |jpn-mean=Fish | ||
|span-name=Pescado | |span-name=Pescado | ||
|span-mean=Fish | |span-mean=Fish | ||
Line 4,803: | Line 5,207: | ||
|kor-name={{hover|물고기|mulgogi}} | |kor-name={{hover|물고기|mulgogi}} | ||
|kor-mean=Fish | |kor-mean=Fish | ||
|ch-simp-name={{hover|鱼| | |ch-simp-name={{hover|鱼|yú}} | ||
|ch-simp-mean=Fish | |ch-simp-mean=Fish | ||
|ch-trad-name={{hover|魚| | |ch-trad-name={{hover|魚|yú}} | ||
|ch-trad-mean=Fish | |ch-trad-mean=Fish | ||
}} | }} | ||
Line 4,812: | Line 5,216: | ||
|eng-name=Airmid Goby | |eng-name=Airmid Goby | ||
|eng-mean=The Airmid River is a river bordering [[Adrestia]] and the [[Leicester|Leicester Alliance]]. "Goby" is the common name of the [[wikipedia:Gobiformes|Gobiformes]] order, comprised mostly of small marine fish. | |eng-mean=The Airmid River is a river bordering [[Adrestia]] and the [[Leicester|Leicester Alliance]]. "Goby" is the common name of the [[wikipedia:Gobiformes|Gobiformes]] order, comprised mostly of small marine fish. | ||
| | |jpn-name={{hover|アミッドゴビー|Amiddo gobī}} | ||
| | |jpn-mean=Airmid goby | ||
|span-name=Gobio del Airmid | |span-name=Gobio del Airmid | ||
|span-mean=Airmid goby | |span-mean=Airmid goby | ||
Line 4,824: | Line 5,228: | ||
|kor-name={{hover|아미드 망둥이|Amideu mangdungi}} | |kor-name={{hover|아미드 망둥이|Amideu mangdungi}} | ||
|kor-mean=Airmid goby | |kor-mean=Airmid goby | ||
|ch-simp-name={{hover|阿密多虾虎鱼| | |ch-simp-name={{hover|阿密多虾虎鱼|āmìduō xiāhǔyú}} | ||
|ch-simp-mean=Airmid goby | |ch-simp-mean=Airmid goby | ||
|ch-trad-name={{hover|阿密多蝦虎魚| | |ch-trad-name={{hover|阿密多蝦虎魚|āmìduō xiāhǔyú}} | ||
|ch-trad-mean=Airmid goby | |ch-trad-mean=Airmid goby | ||
}} | }} | ||
Line 4,833: | Line 5,237: | ||
|eng-name=Caledonian Crayfish | |eng-name=Caledonian Crayfish | ||
|eng-mean=Caledonia is a plateau, and the southwestern major island of the [[Western Isles]] in {{title|The Binding Blade}}. Crayfish are freshwater crustaceans, similar to lobsters. | |eng-mean=Caledonia is a plateau, and the southwestern major island of the [[Western Isles]] in {{title|The Binding Blade}}. Crayfish are freshwater crustaceans, similar to lobsters. | ||
| | |jpn-name={{hover|カレドニスレッド|Karedonisu reddo}} | ||
| | |jpn-mean=Caledonis red; "red" is another name for the [[wikipedia:red drum|red drum]], a fish found along the US west coast. | ||
|span-name=Cangrejo de Caledonia | |span-name=Cangrejo de Caledonia | ||
|span-mean=Caledonian crayfish | |span-mean=Caledonian crayfish | ||
Line 4,845: | Line 5,249: | ||
|kor-name={{hover|칼레도니스 가재|Kalledoniseu gajae}} | |kor-name={{hover|칼레도니스 가재|Kalledoniseu gajae}} | ||
|kor-mean=Caledonis crayfish | |kor-mean=Caledonis crayfish | ||
|ch-simp-name={{hover|卡雷多尼斯小龙虾| | |ch-simp-name={{hover|卡雷多尼斯小龙虾|kǎléiduōnísī xiǎolóngxiā}} | ||
|ch-simp-mean=Caledonis crayfish | |ch-simp-mean=Caledonis crayfish | ||
|ch-trad-name={{hover|卡雷多尼斯螯蝦| | |ch-trad-name={{hover|卡雷多尼斯螯蝦|qiǎléiduōnísī áoxiā}} | ||
|ch-trad-mean=Caledonis crayfish | |ch-trad-mean=Caledonis crayfish | ||
}} | }} | ||
Line 4,854: | Line 5,258: | ||
|eng-name=Albinean Herring | |eng-name=Albinean Herring | ||
|eng-mean=Albinea is a continent to the northwest of Fódlan. [[wikipedia:Herring|Herrings]] are forage fish found in coastal waters of the northern Pacific and Atlantic oceans. | |eng-mean=Albinea is a continent to the northwest of Fódlan. [[wikipedia:Herring|Herrings]] are forage fish found in coastal waters of the northern Pacific and Atlantic oceans. | ||
| | |jpn-name={{hover|アルビネニシン|Arubine nishin}} | ||
| | |jpn-mean=Albinea herring | ||
|span-name=Arenque de Albinea | |span-name=Arenque de Albinea | ||
|span-mean=Albinea herring | |span-mean=Albinea herring | ||
Line 4,866: | Line 5,270: | ||
|kor-name={{hover|알비네 청어|Albine cheongeo}} | |kor-name={{hover|알비네 청어|Albine cheongeo}} | ||
|kor-mean=Albinea herring | |kor-mean=Albinea herring | ||
|ch-simp-name={{hover|阿鲁比聂鲱鱼| | |ch-simp-name={{hover|阿鲁比聂鲱鱼|ālǔbǐniè fēiyú}} | ||
|ch-simp-mean=Albinea herring | |ch-simp-mean=Albinea herring | ||
|ch-trad-name={{hover|阿魯比聶鯡魚| | |ch-trad-name={{hover|阿魯比聶鯡魚|ālǔbǐniè fēiyú}} | ||
|ch-trad-mean=Albinea herring | |ch-trad-mean=Albinea herring | ||
}} | }} | ||
Line 4,875: | Line 5,279: | ||
|eng-name=Caledonian Gar | |eng-name=Caledonian Gar | ||
|eng-mean=Caledonia is a plateau just west of [[Garreg Mach Monastery]], and the southwestern major island of the [[Western Isles]] in {{title|The Binding Blade}}. [[wikipedia:Gar|Gars]] are slender fish with long jaws and sharp teeth commonly found in Caribbean waters. | |eng-mean=Caledonia is a plateau just west of [[Garreg Mach Monastery]], and the southwestern major island of the [[Western Isles]] in {{title|The Binding Blade}}. [[wikipedia:Gar|Gars]] are slender fish with long jaws and sharp teeth commonly found in Caribbean waters. | ||
| | |jpn-name={{hover|カレドニスガー|Karedonisu gā}} | ||
| | |jpn-mean=Caledonis gar | ||
|span-name=Sollo de Caledonia | |span-name=Sollo de Caledonia | ||
|span-mean=Caledonian pike | |span-mean=Caledonian pike | ||
Line 4,887: | Line 5,291: | ||
|kor-name={{hover|칼레도니스 가아|Kalledoniseu gaa}} | |kor-name={{hover|칼레도니스 가아|Kalledoniseu gaa}} | ||
|kor-mean=Caledonis gar | |kor-mean=Caledonis gar | ||
|ch-simp-name={{hover|卡雷多尼斯雀鳝| | |ch-simp-name={{hover|卡雷多尼斯雀鳝|qiǎléiduōnísī què shàn}} | ||
|ch-simp-mean=Caledonis freckled eel | |ch-simp-mean=Caledonis freckled eel | ||
|ch-trad-name={{hover|卡雷多尼斯雀鱔| | |ch-trad-name={{hover|卡雷多尼斯雀鱔|qiǎléiduōnísī què shàn}} | ||
|ch-trad-mean=Caledonis freckled eel | |ch-trad-mean=Caledonis freckled eel | ||
}} | }} | ||
Line 4,896: | Line 5,300: | ||
|eng-name=Teutates Pike | |eng-name=Teutates Pike | ||
|eng-mean=Lake Teutates is a lake in western [[Faerghus]]. [[wikipedia:Esox|Pike]] is the common name of a genus of freshwater fish with torpedo-like bodies and sharp teeth. | |eng-mean=Lake Teutates is a lake in western [[Faerghus]]. [[wikipedia:Esox|Pike]] is the common name of a genus of freshwater fish with torpedo-like bodies and sharp teeth. | ||
| | |jpn-name={{hover|トータテスパイク|Tōtatesu paiku}} | ||
| | |jpn-mean=Teutates pike | ||
|span-name=Lucio del Teutates | |span-name=Lucio del Teutates | ||
|span-mean=Teutates pike | |span-mean=Teutates pike | ||
Line 4,908: | Line 5,312: | ||
|kor-name={{hover|토타테스 꼬치고기|Totateseu kkochigogi}} | |kor-name={{hover|토타테스 꼬치고기|Totateseu kkochigogi}} | ||
|kor-mean=Teutates pike | |kor-mean=Teutates pike | ||
|ch-simp-name={{hover|托塔提司狗鱼| | |ch-simp-name={{hover|托塔提司狗鱼|tuōtǎtísī gǒu yú}} | ||
|ch-simp-mean=Teutates pike | |ch-simp-mean=Teutates pike | ||
|ch-trad-name={{hover|托塔提司狗魚| | |ch-trad-name={{hover|托塔提司狗魚|tuōtǎtísī gǒu yú}} | ||
|ch-trad-mean=Teutates pike | |ch-trad-mean=Teutates pike | ||
}} | }} | ||
Line 4,917: | Line 5,321: | ||
|eng-name=White Trout | |eng-name=White Trout | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Cynoscion arenarius|White trout]] is the common name of a species of fish found in the Gulf of Mexico, so called for its whit coloration. | |eng-mean=[[wikipedia:Cynoscion arenarius|White trout]] is the common name of a species of fish found in the Gulf of Mexico, so called for its whit coloration. | ||
| | |jpn-name={{hover|ホワイトトラウト|Howaito torauto}} | ||
| | |jpn-mean=White trout | ||
|span-name=Trucha blanca | |span-name=Trucha blanca | ||
|span-mean=White trout | |span-mean=White trout | ||
Line 4,929: | Line 5,333: | ||
|kor-name={{hover|순백의 송어|sunbaegui songeo}} | |kor-name={{hover|순백의 송어|sunbaegui songeo}} | ||
|kor-mean=White trout | |kor-mean=White trout | ||
|ch-simp-name={{hover|白鳟| | |ch-simp-name={{hover|白鳟|bái zūn}} | ||
|ch-simp-mean=White trout | |ch-simp-mean=White trout | ||
|ch-trad-name={{hover|白鱒| | |ch-trad-name={{hover|白鱒|bái zūn}} | ||
|ch-trad-mean=White trout | |ch-trad-mean=White trout | ||
}} | }} | ||
Line 4,938: | Line 5,342: | ||
|eng-name=Teutates Loach | |eng-name=Teutates Loach | ||
|eng-mean=Lake Teutates is a lake in western [[Faerghus]]. [[wikipedia:Loach|Loach]] is the common name of the superfamily of bottom-dwelling freshwater fish. | |eng-mean=Lake Teutates is a lake in western [[Faerghus]]. [[wikipedia:Loach|Loach]] is the common name of the superfamily of bottom-dwelling freshwater fish. | ||
| | |jpn-name={{hover|トータテスローチ|Tōtatesu rōchi}} | ||
| | |jpn-mean=Teutates loach | ||
|span-name=Locha del Teutates | |span-name=Locha del Teutates | ||
|span-mean=Teutates loach | |span-mean=Teutates loach | ||
Line 4,950: | Line 5,354: | ||
|kor-name={{hover|토타테스 잉어|Totateseu ingeo}} | |kor-name={{hover|토타테스 잉어|Totateseu ingeo}} | ||
|kor-mean=Teutates carp | |kor-mean=Teutates carp | ||
|ch-simp-name={{hover|托塔提司泥鳅| | |ch-simp-name={{hover|托塔提司泥鳅|tuōtǎtísī níqiu}} | ||
|ch-simp-mean=Teutates loach | |ch-simp-mean=Teutates loach | ||
|ch-trad-name={{hover|托塔提司泥鰍| | |ch-trad-name={{hover|托塔提司泥鰍|tuōtǎtísī níqiu}} | ||
|ch-trad-mean=Teutates loach | |ch-trad-mean=Teutates loach | ||
}} | }} | ||
Line 4,959: | Line 5,363: | ||
|eng-name=Airmid Pike | |eng-name=Airmid Pike | ||
|eng-mean=The Airmid River is a river bordering [[Adrestia]] and the [[Leicester|Leicester Alliance]]. [[wikipedia:Esox|Pike]] is the common name of a genus of freshwater fish with torpedo-like bodies and sharp teeth. | |eng-mean=The Airmid River is a river bordering [[Adrestia]] and the [[Leicester|Leicester Alliance]]. [[wikipedia:Esox|Pike]] is the common name of a genus of freshwater fish with torpedo-like bodies and sharp teeth. | ||
| | |jpn-name={{hover|アミッドパイク|Amiddo paiku}} | ||
| | |jpn-mean=Airmid pike | ||
|span-name=Lucio del Airmid | |span-name=Lucio del Airmid | ||
|span-mean=Airmid pike | |span-mean=Airmid pike | ||
Line 4,971: | Line 5,375: | ||
|kor-name={{hover|아미드 꼬치고기|Amideu kkochigogi}} | |kor-name={{hover|아미드 꼬치고기|Amideu kkochigogi}} | ||
|kor-mean=Airmid pike | |kor-mean=Airmid pike | ||
|ch-simp-name={{hover|阿密多狗鱼| | |ch-simp-name={{hover|阿密多狗鱼|āmìduō gǒu yú}} | ||
|ch-simp-mean=Airmid pike | |ch-simp-mean=Airmid pike | ||
|ch-trad-name={{hover|阿密多狗魚| | |ch-trad-name={{hover|阿密多狗魚|āmìduō gǒu yú}} | ||
|ch-trad-mean=Airmid pike | |ch-trad-mean=Airmid pike | ||
}} | }} | ||
Line 4,980: | Line 5,384: | ||
|eng-name=Queen Loach | |eng-name=Queen Loach | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Botia dario|Queen loach]] is the common name of a species of fish native to northern India that can grow up to 6 feet (~1.8 meters) in length. | |eng-mean=[[wikipedia:Botia dario|Queen loach]] is the common name of a species of fish native to northern India that can grow up to 6 feet (~1.8 meters) in length. | ||
| | |jpn-name={{hover|クイーンローチ|Kuīn rōchi}} | ||
| | |jpn-mean=Queen loach | ||
|span-name=Locha reina | |span-name=Locha reina | ||
|span-mean=Queen loach | |span-mean=Queen loach | ||
Line 4,992: | Line 5,396: | ||
|kor-name={{hover|여왕 잉어|yeowang ingeo}} | |kor-name={{hover|여왕 잉어|yeowang ingeo}} | ||
|kor-mean=Queen loach | |kor-mean=Queen loach | ||
|ch-simp-name={{hover|女王泥鳅| | |ch-simp-name={{hover|女王泥鳅|nǚwáng níqiu}} | ||
|ch-simp-mean=Queen loach | |ch-simp-mean=Queen loach | ||
|ch-trad-name={{hover|女王泥鰍| | |ch-trad-name={{hover|女王泥鰍|nǚwáng níqiu}} | ||
|ch-trad-mean=Queen loach | |ch-trad-mean=Queen loach | ||
}} | }} | ||
Line 5,001: | Line 5,405: | ||
|eng-name=Bullhead | |eng-name=Bullhead | ||
|eng-mean="[[wiktionary:Bullhead|Bullhead]]" is the common name of a variety of fish that vary by region; in the US and Canada, bullhead could refer to three varieties of dark-colored catfish. | |eng-mean="[[wiktionary:Bullhead|Bullhead]]" is the common name of a variety of fish that vary by region; in the US and Canada, bullhead could refer to three varieties of dark-colored catfish. | ||
| | |jpn-name={{hover|ブルヘッド|Buruheddo}} | ||
| | |jpn-mean=Bullhead | ||
|span-name=Charrasco | |span-name=Charrasco | ||
|span-mean=[[wikipedia:Bullrout|Bullrout]], or ''Notesthes robusta'', is a fish native to Eastern Australia with a large head, protruding lower jaw, and several venomous spines. | |span-mean=[[wikipedia:Bullrout|Bullrout]], or ''Notesthes robusta'', is a fish native to Eastern Australia with a large head, protruding lower jaw, and several venomous spines. | ||
Line 5,013: | Line 5,417: | ||
|kor-name={{hover|메기|megi}} | |kor-name={{hover|메기|megi}} | ||
|kor-mean=Catfish | |kor-mean=Catfish | ||
|ch-simp-name={{hover|大头鱼| | |ch-simp-name={{hover|大头鱼|dà tóu yú}} | ||
|ch-simp-mean=Big-headed fish | |ch-simp-mean=Big-headed fish | ||
|ch-trad-name={{hover|大頭魚| | |ch-trad-name={{hover|大頭魚|dà tóu yú}} | ||
|ch-trad-mean=Big-headed fish | |ch-trad-mean=Big-headed fish | ||
}} | }} | ||
Line 5,022: | Line 5,426: | ||
|eng-name=Golden Fish | |eng-name=Golden Fish | ||
|eng-mean=<!--Is it worth having an entry for this? It's rare and expensive, neither of which describes real-life goldfish, so the name may be more or less coincidence.--> | |eng-mean=<!--Is it worth having an entry for this? It's rare and expensive, neither of which describes real-life goldfish, so the name may be more or less coincidence.--> | ||
| | |jpn-name={{hover|ゴールドフィッシュ|Gōrudo fisshu}} | ||
| | |jpn-mean=Gold fish | ||
|span-name=Carpa dorada | |span-name=Carpa dorada | ||
|span-mean=Golden carp | |span-mean=Golden carp | ||
Line 5,034: | Line 5,438: | ||
|kor-name={{hover|골드 피시|goldeu pisi}} | |kor-name={{hover|골드 피시|goldeu pisi}} | ||
|kor-mean=Gold fish | |kor-mean=Gold fish | ||
|ch-simp-name={{hover|黄金鱼| | |ch-simp-name={{hover|黄金鱼|huángjīn yú}} | ||
|ch-simp-mean=Gold fish | |ch-simp-mean=Gold fish | ||
|ch-trad-name={{hover|黃金魚| | |ch-trad-name={{hover|黃金魚|huángjīn yú}} | ||
|ch-trad-mean=Gold fish | |ch-trad-mean=Gold fish | ||
}} | }} | ||
Line 5,043: | Line 5,447: | ||
|eng-name=Platinum Fish | |eng-name=Platinum Fish | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|プラチナフィッシュ|Purachina fisshu}} | ||
| | |jpn-mean=Platinum fish | ||
|span-name=Carpa platino | |span-name=Carpa platino | ||
|span-mean=Platinum carp | |span-mean=Platinum carp | ||
Line 5,055: | Line 5,459: | ||
|kor-name={{hover|플래티나 피시|peullaetina pisi}} | |kor-name={{hover|플래티나 피시|peullaetina pisi}} | ||
|kor-mean=Platinum fish | |kor-mean=Platinum fish | ||
|ch-simp-name={{hover|铂金鱼| | |ch-simp-name={{hover|铂金鱼|bó jīn yú}} | ||
|ch-simp-mean=Platinum fish | |ch-simp-mean=Platinum fish | ||
|ch-trad-name={{hover|鉑金魚| | |ch-trad-name={{hover|鉑金魚|bó jīn yú}} | ||
|ch-trad-mean=Platinum fish | |ch-trad-mean=Platinum fish | ||
}} | }} | ||
Line 5,064: | Line 5,468: | ||
|eng-name=Fódlandy | |eng-name=Fódlandy | ||
|eng-mean=?? | |eng-mean=?? | ||
| | |jpn-name={{hover|フォドランディ|Fodorandi}} | ||
| | |jpn-mean=Fodrandy | ||
|span-name=Fódlandy | |span-name=Fódlandy | ||
|span-mean=As above. | |span-mean=As above. | ||
Line 5,076: | Line 5,480: | ||
|kor-name={{hover|포드란디|Podeurandi}} | |kor-name={{hover|포드란디|Podeurandi}} | ||
|kor-mean=Fodrandy | |kor-mean=Fodrandy | ||
|ch-simp-name={{hover|芙朵拉化石鱼| | |ch-simp-name={{hover|芙朵拉化石鱼|fúduǒlā huàshí yú}} | ||
|ch-simp-mean=Fodra fossil fish | |ch-simp-mean=Fodra fossil fish | ||
|ch-trad-name={{hover|芙朵拉化石魚| | |ch-trad-name={{hover|芙朵拉化石魚|fúduǒlā huàshí yú}} | ||
|ch-trad-mean=Fodra fossil fish | |ch-trad-mean=Fodra fossil fish | ||
}} | }} | ||
Line 5,085: | Line 5,489: | ||
|eng-name=Goddess Messenger | |eng-name=Goddess Messenger | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|メガミノツカイ|Megami no tsukai}} | ||
| | |jpn-mean=Goddess messenger | ||
|span-name=Mensajero divino | |span-name=Mensajero divino | ||
|span-mean=Divine messenger | |span-mean=Divine messenger | ||
Line 5,097: | Line 5,501: | ||
|kor-name={{hover|신어|sineo}} | |kor-name={{hover|신어|sineo}} | ||
|kor-mean=God fish<!--어 seems to be used more commonly to express surprise, so this may be a pun--> | |kor-mean=God fish<!--어 seems to be used more commonly to express surprise, so this may be a pun--> | ||
|ch-simp-name={{hover|女神使者| | |ch-simp-name={{hover|女神使者|nǚshén shǐzhě}} | ||
|ch-simp-mean=Goddess envoy | |ch-simp-mean=Goddess envoy | ||
|ch-trad-name={{hover|女神使者| | |ch-trad-name={{hover|女神使者|nǚshén shǐzhě}} | ||
|ch-trad-mean=Goddess envoy | |ch-trad-mean=Goddess envoy | ||
}} | }} | ||
Line 5,106: | Line 5,510: | ||
|eng-name=Silverfish | |eng-name=Silverfish | ||
|eng-mean=<!--Probably not a reference to the insect.--> | |eng-mean=<!--Probably not a reference to the insect.--> | ||
| | |jpn-name={{hover|シルバーフィッシュ|Shirubā fisshu}} | ||
| | |jpn-mean=Silver fish | ||
|span-name=Carpa plateada | |span-name=Carpa plateada | ||
|span-mean=Silver carp | |span-mean=Silver carp | ||
Line 5,118: | Line 5,522: | ||
|kor-name={{hover|실버 피시|silbeo pisi}} | |kor-name={{hover|실버 피시|silbeo pisi}} | ||
|kor-mean=Silver fish | |kor-mean=Silver fish | ||
|ch-simp-name={{hover|白银鱼| | |ch-simp-name={{hover|白银鱼|báiyín yú}} | ||
|ch-simp-mean=Silver fish | |ch-simp-mean=Silver fish | ||
|ch-trad-name={{hover|白銀魚| | |ch-trad-name={{hover|白銀魚|báiyín yú}} | ||
|ch-trad-mean=Silver fish | |ch-trad-mean=Silver fish | ||
}} | }} | ||
Line 5,127: | Line 5,531: | ||
|eng-name=Carassius | |eng-name=Carassius | ||
|eng-mean=''[[wikipedia:Carassius]]'' is a genus of ray-finned fish, the most well-known of which is the goldfish. | |eng-mean=''[[wikipedia:Carassius]]'' is a genus of ray-finned fish, the most well-known of which is the goldfish. | ||
| | |jpn-name={{hover|カラシウス|Karashiusu}} | ||
| | |jpn-mean=Carassius | ||
|span-name=Carassius | |span-name=Carassius | ||
|span-mean=As above. | |span-mean=As above. | ||
Line 5,139: | Line 5,543: | ||
|kor-name={{hover|붕어|bungeo}} | |kor-name={{hover|붕어|bungeo}} | ||
|kor-mean=Crucian carp | |kor-mean=Crucian carp | ||
|ch-simp-name={{hover|鲫鱼| | |ch-simp-name={{hover|鲫鱼|jìyú}} | ||
|ch-simp-mean=Crucian carp | |ch-simp-mean=Crucian carp | ||
|ch-trad-name={{hover|鯽魚| | |ch-trad-name={{hover|鯽魚|jìyú}} | ||
|ch-trad-mean=Crucian carp | |ch-trad-mean=Crucian carp | ||
}} | }} | ||
Line 5,149: | Line 5,553: | ||
|eng-name=Meat | |eng-name=Meat | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|肉|niku}} | ||
| | |jpn-mean=Meat | ||
|span-name=Carne | |span-name=Carne | ||
|span-mean=Meat | |span-mean=Meat | ||
Line 5,161: | Line 5,565: | ||
|kor-name={{hover|고기|gogi}} | |kor-name={{hover|고기|gogi}} | ||
|kor-mean=Meat | |kor-mean=Meat | ||
|ch-simp-name={{hover|肉| | |ch-simp-name={{hover|肉|ròu}} | ||
|ch-simp-mean=Meat | |ch-simp-mean=Meat | ||
|ch-trad-name={{hover|肉| | |ch-trad-name={{hover|肉|ròu}} | ||
|ch-trad-mean=Meat | |ch-trad-mean=Meat | ||
}} | }} | ||
Line 5,170: | Line 5,574: | ||
|eng-name=Poultry | |eng-name=Poultry | ||
|eng-mean=Poultry refers to domesticated birds and their meat. | |eng-mean=Poultry refers to domesticated birds and their meat. | ||
| | |jpn-name={{hover|鳥肉|Toriniku}} | ||
| | |jpn-mean=Bird meat | ||
|span-name=Carne de ave | |span-name=Carne de ave | ||
|span-mean=Bird meat | |span-mean=Bird meat | ||
Line 5,182: | Line 5,586: | ||
|kor-name={{hover|새고기|saegogi}} | |kor-name={{hover|새고기|saegogi}} | ||
|kor-mean=Poultry | |kor-mean=Poultry | ||
|ch-simp-name={{hover|鸟肉| | |ch-simp-name={{hover|鸟肉|niǎo ròu}} | ||
|ch-simp-mean=Bird meat | |ch-simp-mean=Bird meat | ||
|ch-trad-name={{hover|鳥肉| | |ch-trad-name={{hover|鳥肉|niǎo ròu}} | ||
|ch-trad-mean=Bird meat | |ch-trad-mean=Bird meat | ||
}} | }} | ||
Line 5,191: | Line 5,595: | ||
|eng-name=Duscur Bear | |eng-name=Duscur Bear | ||
|eng-mean=[[Duscur]] is an occupied region of northwest [[Faerghus]]. [[wikipedia:Bear|Bears]] are large mammals that are generally omnivorous. | |eng-mean=[[Duscur]] is an occupied region of northwest [[Faerghus]]. [[wikipedia:Bear|Bears]] are large mammals that are generally omnivorous. | ||
| | |jpn-name={{hover|ダスカーベア|Dasukā bea}} | ||
| | |jpn-mean=Duscur bear | ||
|span-name=Oso de Duscur | |span-name=Oso de Duscur | ||
|span-mean=Duscur bear | |span-mean=Duscur bear | ||
Line 5,203: | Line 5,607: | ||
|kor-name={{hover|더스커 곰|Deoseukeo gom}} | |kor-name={{hover|더스커 곰|Deoseukeo gom}} | ||
|kor-mean=Duscur bear | |kor-mean=Duscur bear | ||
|ch-simp-name={{hover|达斯卡熊肉| | |ch-simp-name={{hover|达斯卡熊肉|dásīqiǎ xióng ròu}} | ||
|ch-simp-mean=Duscur bear meat | |ch-simp-mean=Duscur bear meat | ||
|ch-trad-name={{hover|達斯卡熊肉| | |ch-trad-name={{hover|達斯卡熊肉|dásīqiǎ xióng ròu}} | ||
|ch-trad-mean=Duscur bear meat | |ch-trad-mean=Duscur bear meat | ||
}} | }} | ||
Line 5,212: | Line 5,616: | ||
|eng-name=Wild Game | |eng-name=Wild Game | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Game (hunting)|Game]] is an animal, typically a mammal or bird, hunted for food or sport. Game meat tends to be lower if fat content than the meat obtained through agrarian methods. | |eng-mean=[[wikipedia:Game (hunting)|Game]] is an animal, typically a mammal or bird, hunted for food or sport. Game meat tends to be lower if fat content than the meat obtained through agrarian methods. | ||
| | |jpn-name={{hover|獣肉|Jūniku}} | ||
| | |jpn-mean=Animal meat | ||
|span-name=Carne de caza | |span-name=Carne de caza | ||
|span-mean=Game meat | |span-mean=Game meat | ||
Line 5,224: | Line 5,628: | ||
|kor-name={{hover|야수 고기|yasu gogi}} | |kor-name={{hover|야수 고기|yasu gogi}} | ||
|kor-mean=Beast meat | |kor-mean=Beast meat | ||
|ch-simp-name={{hover|兽肉| | |ch-simp-name={{hover|兽肉|shòu ròu}} | ||
|ch-simp-mean=Beast meat | |ch-simp-mean=Beast meat | ||
|ch-trad-name={{hover|獸肉| | |ch-trad-name={{hover|獸肉|shòu ròu}} | ||
|ch-trad-mean=Beast meat | |ch-trad-mean=Beast meat | ||
}} | }} | ||
Line 5,233: | Line 5,637: | ||
|eng-name=Oghma Wolverine | |eng-name=Oghma Wolverine | ||
|eng-mean=The Oghma Mountains are a mountain range bordering [[Faerghus]] and [[Leicester]]. [[wikipedia:Wolverine|Wolverines]] are solitary, moderately-sized mammalian carnivores known to kill prey much larger than themselves. | |eng-mean=The Oghma Mountains are a mountain range bordering [[Faerghus]] and [[Leicester]]. [[wikipedia:Wolverine|Wolverines]] are solitary, moderately-sized mammalian carnivores known to kill prey much larger than themselves. | ||
| | |jpn-name={{hover|オグマクズリ|Oguma kuzuri}} | ||
| | |jpn-mean=Ogma wolverine | ||
|span-name=Glotón de Oghma | |span-name=Glotón de Oghma | ||
|span-mean=Oghma wolverine | |span-mean=Oghma wolverine | ||
Line 5,245: | Line 5,649: | ||
|kor-name={{hover|오그마 오소리|Ogeuma osori}} | |kor-name={{hover|오그마 오소리|Ogeuma osori}} | ||
|kor-mean=Ogma badger; [[wikipedia:Badger|badgers]] are omnivorous mammals of the family Mustelidae, the same family as wolverines. | |kor-mean=Ogma badger; [[wikipedia:Badger|badgers]] are omnivorous mammals of the family Mustelidae, the same family as wolverines. | ||
|ch-simp-name={{hover|奥格玛貂熊肉| | |ch-simp-name={{hover|奥格玛貂熊肉|àogémǎ diāoxióng ròu}} | ||
|ch-simp-mean=Ogma wolverine meat | |ch-simp-mean=Ogma wolverine meat | ||
|ch-trad-name={{hover|奧格瑪貂熊肉| | |ch-trad-name={{hover|奧格瑪貂熊肉|àogémǎ diāoxióng ròu}} | ||
|ch-trad-mean=Ogma wolverine meat | |ch-trad-mean=Ogma wolverine meat | ||
}} | }} | ||
Line 5,254: | Line 5,658: | ||
|eng-name=Albinean Moose | |eng-name=Albinean Moose | ||
|eng-mean=Albinea is a continent to the northwest of Fódlan. [[wikipedia:Moose]], also known as elk, are a genus of mammal in the same family as deer, native to the northern regions of North America | |eng-mean=Albinea is a continent to the northwest of Fódlan. [[wikipedia:Moose]], also known as elk, are a genus of mammal in the same family as deer, native to the northern regions of North America | ||
| | |jpn-name={{hover|アルビネヘラジカ|Arubine herajika}} | ||
| | |jpn-mean=Albinea moose | ||
|span-name=Alce de Albinea | |span-name=Alce de Albinea | ||
|span-mean=Albinea elk | |span-mean=Albinea elk | ||
Line 5,266: | Line 5,670: | ||
|kor-name={{hover|알비네 사슴|Albine saseum}} | |kor-name={{hover|알비네 사슴|Albine saseum}} | ||
|kor-mean=Albinea deer | |kor-mean=Albinea deer | ||
|ch-simp-name={{hover|阿鲁比聂驼鹿肉| | |ch-simp-name={{hover|阿鲁比聂驼鹿肉|ālǔbǐniè tuólù ròu}} | ||
|ch-simp-mean=Albinea moose meat | |ch-simp-mean=Albinea moose meat | ||
|ch-trad-name={{hover|阿魯比聶駝鹿肉| | |ch-trad-name={{hover|阿魯比聶駝鹿肉|ālǔbǐniè tuólù ròu}} | ||
|ch-trad-mean=Albinea moose meat | |ch-trad-mean=Albinea moose meat | ||
}} | }} | ||
Line 5,276: | Line 5,680: | ||
|eng-name=Seeds | |eng-name=Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|種|tane}} | ||
| | |jpn-mean=Seeds | ||
|span-name=Semillas | |span-name=Semillas | ||
|span-mean=Seeds | |span-mean=Seeds | ||
Line 5,288: | Line 5,692: | ||
|kor-name={{hover|씨앗|ssiat}} | |kor-name={{hover|씨앗|ssiat}} | ||
|kor-mean=Seeds | |kor-mean=Seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|种子| | |ch-simp-name={{hover|种子|zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Seeds | |ch-simp-mean=Seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|種子| | |ch-trad-name={{hover|種子|zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Seeds | |ch-trad-mean=Seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,297: | Line 5,701: | ||
|eng-name=Mixed Herb Seeds | |eng-name=Mixed Herb Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|草の種|Kusa no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Herb seeds | ||
|span-name=Semillas de hierbas | |span-name=Semillas de hierbas | ||
|span-mean=Herb seeds | |span-mean=Herb seeds | ||
Line 5,309: | Line 5,713: | ||
|kor-name={{hover|풀 씨앗|pul ssiat}} | |kor-name={{hover|풀 씨앗|pul ssiat}} | ||
|kor-mean=Grass seeds | |kor-mean=Grass seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|草本植物种子| | |ch-simp-name={{hover|草本植物种子|cǎoběnzhíwù zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Herbal plant seeds | |ch-simp-mean=Herbal plant seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|草本植物種子| | |ch-trad-name={{hover|草本植物種子|cǎoběnzhíwù zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Herbal plant seeds | |ch-trad-mean=Herbal plant seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,318: | Line 5,722: | ||
|eng-name=Western Fódlan Seeds | |eng-name=Western Fódlan Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フォドラ西方産の種|Fodora Nishikata-san no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Western Fodra seeds | ||
|span-name=Semillas occidentales | |span-name=Semillas occidentales | ||
|span-mean=Western seeds | |span-mean=Western seeds | ||
Line 5,330: | Line 5,734: | ||
|kor-name={{hover|서방 포드라산 씨앗|seobang Podeurasan ssiat}} | |kor-name={{hover|서방 포드라산 씨앗|seobang Podeurasan ssiat}} | ||
|kor-mean=West Fodra seeds | |kor-mean=West Fodra seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|芙朵拉西方产种子| | |ch-simp-name={{hover|芙朵拉西方产种子|fúduǒlā xīfāng chǎn zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=West Fodra seeds | |ch-simp-mean=West Fodra seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|芙朵拉西方產種子| | |ch-trad-name={{hover|芙朵拉西方產種子|fúduǒlā xīfāng chǎn zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=West Fodra seeds | |ch-trad-mean=West Fodra seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,339: | Line 5,743: | ||
|eng-name=Morfis Seeds | |eng-name=Morfis Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|モルフィス産の種|Morufisu-san no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Morfis seeds | ||
|span-name=Semillas de Morfis | |span-name=Semillas de Morfis | ||
|span-mean=Morfis seeds | |span-mean=Morfis seeds | ||
Line 5,351: | Line 5,755: | ||
|kor-name={{hover|모르피스산 씨앗|Moreupiseusan ssiat}} | |kor-name={{hover|모르피스산 씨앗|Moreupiseusan ssiat}} | ||
|kor-mean=Morfis seeds | |kor-mean=Morfis seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|摩尔菲斯产的种子| | |ch-simp-name={{hover|摩尔菲斯产的种子|móěrfēisī chǎn de zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Morfis seeds | |ch-simp-mean=Morfis seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|摩爾菲斯產的種子| | |ch-trad-name={{hover|摩爾菲斯產的種子|móěrfēisī chǎn de zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Morfis seeds | |ch-trad-mean=Morfis seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,360: | Line 5,764: | ||
|eng-name=Red Flower Seeds | |eng-name=Red Flower Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|赤い花の種|Akai hana no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Red flower seeds | ||
|span-name=Semillas de flor roja | |span-name=Semillas de flor roja | ||
|span-mean=Red flower seeds | |span-mean=Red flower seeds | ||
Line 5,372: | Line 5,776: | ||
|kor-name={{hover|빨간 꽃 씨앗|ppalgan kkot ssiat}} | |kor-name={{hover|빨간 꽃 씨앗|ppalgan kkot ssiat}} | ||
|kor-mean=Red flower seeds | |kor-mean=Red flower seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|红色花朵的种子| | |ch-simp-name={{hover|红色花朵的种子|hóngsè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Red flower seeds | |ch-simp-mean=Red flower seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|紅色花朵的種子| | |ch-trad-name={{hover|紅色花朵的種子|hóngsè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Red flower seeds | |ch-trad-mean=Red flower seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,381: | Line 5,785: | ||
|eng-name=Root Vegetable Seeds | |eng-name=Root Vegetable Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|根菜の種|Konsai no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Root crop seeds | ||
|span-name=Semillas tubérculos | |span-name=Semillas tubérculos | ||
|span-mean=Tuber seeds | |span-mean=Tuber seeds | ||
Line 5,393: | Line 5,797: | ||
|kor-name={{hover|뿌리채소 씨앗|ppurichaeso ssiat}} | |kor-name={{hover|뿌리채소 씨앗|ppurichaeso ssiat}} | ||
|kor-mean=Root vegetable seeds | |kor-mean=Root vegetable seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|根茎植物种子| | |ch-simp-name={{hover|根茎植物种子|gēnjīng zhíwù zhǒngzǐ}} | ||
|ch-simp-mean=Vegetable seeds; lit. "rhizome plant seeds", a [[wikipedia:rhizome|rhizome]] is a subterranean stem from which roots grow. | |ch-simp-mean=Vegetable seeds; lit. "rhizome plant seeds", a [[wikipedia:rhizome|rhizome]] is a subterranean stem from which roots grow. | ||
|ch-trad-name={{hover|根莖植物種子| | |ch-trad-name={{hover|根莖植物種子|gēnjīng zhíwù zhǒngzǐ}} | ||
|ch-trad-mean=Vegetable seeds; lit. "rhizome plant seeds", a [[wikipedia:rhizome|rhizome]] is a subterranean stem from which roots grow. | |ch-trad-mean=Vegetable seeds; lit. "rhizome plant seeds", a [[wikipedia:rhizome|rhizome]] is a subterranean stem from which roots grow. | ||
}} | }} | ||
Line 5,402: | Line 5,806: | ||
|eng-name=Vegetable Seeds | |eng-name=Vegetable Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|野菜の種|Yasai no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Vegetable seeds | ||
|span-name=Semillas de verduras | |span-name=Semillas de verduras | ||
|span-mean=Vegetable seeds | |span-mean=Vegetable seeds | ||
Line 5,414: | Line 5,818: | ||
|kor-name={{hover|야채 씨앗|yachae ssiat}} | |kor-name={{hover|야채 씨앗|yachae ssiat}} | ||
|kor-mean=Vegetable seeds | |kor-mean=Vegetable seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|蔬菜种子| | |ch-simp-name={{hover|蔬菜种子|shūcài zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Vegetable seeds | |ch-simp-mean=Vegetable seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|蔬菜種子| | |ch-trad-name={{hover|蔬菜種子|shūcài zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Vegetable seeds | |ch-trad-mean=Vegetable seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,423: | Line 5,827: | ||
|eng-name=Northern Fódlan Seeds | |eng-name=Northern Fódlan Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フォドラ北方産の種|Fodora Kitagata-san no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Northern Fodra seeds | ||
|span-name=Semillas norteñas | |span-name=Semillas norteñas | ||
|span-mean=Northern seeds | |span-mean=Northern seeds | ||
Line 5,435: | Line 5,839: | ||
|kor-name={{hover|북방 포드라산 씨앗|bukbang podeurasan ssiat}} | |kor-name={{hover|북방 포드라산 씨앗|bukbang podeurasan ssiat}} | ||
|kor-mean=Northern Fodra seeds | |kor-mean=Northern Fodra seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|芙朵拉北方产种子| | |ch-simp-name={{hover|芙朵拉北方产种子|fúduǒlā běifāng chǎn zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Northern Fodra seeds | |ch-simp-mean=Northern Fodra seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|芙朵拉北方產種子| | |ch-trad-name={{hover|芙朵拉北方產種子|fúduǒlā běifāng chǎn zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Northern Fodra seeds | |ch-trad-mean=Northern Fodra seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,444: | Line 5,848: | ||
|eng-name=Morfis-Plum Seeds | |eng-name=Morfis-Plum Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|モルフィスプラムの種|Morufisupuramu no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Morfis plum seeds | ||
|span-name=Semillas ciruela Morfis | |span-name=Semillas ciruela Morfis | ||
|span-mean=Morfis plum seeds | |span-mean=Morfis plum seeds | ||
Line 5,456: | Line 5,860: | ||
|kor-name={{hover|모르피스 자두 씨앗|Moreupiseu jadu ssiat}} | |kor-name={{hover|모르피스 자두 씨앗|Moreupiseu jadu ssiat}} | ||
|kor-mean=Morfis plum seeds | |kor-mean=Morfis plum seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|摩尔菲斯蜜李种子| | |ch-simp-name={{hover|摩尔菲斯蜜李种子|móěrfēisī mì lǐ zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Morfis honey plum seeds | |ch-simp-mean=Morfis honey plum seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|摩爾菲斯蜜李種子| | |ch-trad-name={{hover|摩爾菲斯蜜李種子|móěrfēisī mì lǐ zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Morfis honey plum seeds | |ch-trad-mean=Morfis honey plum seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,465: | Line 5,869: | ||
|eng-name=Southern Fódlan Seeds | |eng-name=Southern Fódlan Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フォドラ南方産の種|Fodora Minamikata-san no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Southern Fodra seeds | ||
|span-name=Semillas sureñas | |span-name=Semillas sureñas | ||
|span-mean=Southern seeds | |span-mean=Southern seeds | ||
Line 5,477: | Line 5,881: | ||
|kor-name={{hover|남방 포드라산 씨앗|nambang Podeurasan ssiat}} | |kor-name={{hover|남방 포드라산 씨앗|nambang Podeurasan ssiat}} | ||
|kor-mean=Southern Fodra seeds | |kor-mean=Southern Fodra seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|芙朵拉南方产种子| | |ch-simp-name={{hover|芙朵拉南方产种子|fúduǒlā nánfāng chǎn zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Southern Fodra seeds | |ch-simp-mean=Southern Fodra seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|芙朵拉南方產種子| | |ch-trad-name={{hover|芙朵拉南方產種子|fúduǒlā nánfāng chǎn zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Southern Fodra seeds | |ch-trad-mean=Southern Fodra seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,486: | Line 5,890: | ||
|eng-name=Nordsalat Seeds | |eng-name=Nordsalat Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ノルドサラトの種|Norudosarato no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Nordsalat seeds | ||
|span-name=Semillas lechuga boreal | |span-name=Semillas lechuga boreal | ||
|span-mean=Boreal lettuce seeds | |span-mean=Boreal lettuce seeds | ||
Line 5,498: | Line 5,902: | ||
|kor-name={{hover|북방 상추 씨앗|bukbang sangchu ssiat}} | |kor-name={{hover|북방 상추 씨앗|bukbang sangchu ssiat}} | ||
|kor-mean=North lettuce seeds | |kor-mean=North lettuce seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|萨拉德寒冰菜种子| | |ch-simp-name={{hover|萨拉德寒冰菜种子|sàlādé hán bīngcài zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Ice cabbage seeds | |ch-simp-mean=Ice cabbage seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|薩拉德寒冰菜種子| | |ch-trad-name={{hover|薩拉德寒冰菜種子|sàlādé hán bīngcài zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Ice cabbage seeds | |ch-trad-mean=Ice cabbage seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,507: | Line 5,911: | ||
|eng-name=Boa-Fruit Seeds | |eng-name=Boa-Fruit Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ボアフルーツの種|Boa furūtsu no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Boa fruit seeds | ||
|span-name=Semillas nuez de boa | |span-name=Semillas nuez de boa | ||
|span-mean=Boa nut seeds | |span-mean=Boa nut seeds | ||
Line 5,519: | Line 5,923: | ||
|kor-name={{hover|보아뱀 과일 씨앗|Boabaem gwail ssiat}} | |kor-name={{hover|보아뱀 과일 씨앗|Boabaem gwail ssiat}} | ||
|kor-mean=Boa snake fruit seeds | |kor-mean=Boa snake fruit seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|蛇果种子| | |ch-simp-name={{hover|蛇果种子|shé guǒ zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Snake fruit seeds | |ch-simp-mean=Snake fruit seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|蛇果種子| | |ch-trad-name={{hover|蛇果種子|shé guǒ zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Snake fruit seeds | |ch-trad-mean=Snake fruit seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,528: | Line 5,932: | ||
|eng-name=Albinean Seeds | |eng-name=Albinean Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|アルビネ産の種|Arubine-san no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Albinea seeds | ||
|span-name=Semillas de Albinea | |span-name=Semillas de Albinea | ||
|span-mean=Albinea seeds | |span-mean=Albinea seeds | ||
Line 5,540: | Line 5,944: | ||
|kor-name={{hover|알비네산 씨앗|Albinesan ssiat}} | |kor-name={{hover|알비네산 씨앗|Albinesan ssiat}} | ||
|kor-mean=Albinea seeds | |kor-mean=Albinea seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|阿鲁比聂产的种子| | |ch-simp-name={{hover|阿鲁比聂产的种子|ālǔbǐniè chǎn de zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Albinea seeds | |ch-simp-mean=Albinea seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|阿魯比聶產的種子| | |ch-trad-name={{hover|阿魯比聶產的種子|ālǔbǐniè chǎn de zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Albinea seeds | |ch-trad-mean=Albinea seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,549: | Line 5,953: | ||
|eng-name=Eastern Fódlan Seeds | |eng-name=Eastern Fódlan Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フォドラ東方産の種|Fodora tōhō-san no tane}} | ||
| | |jpn-mean=East Fodra seeds | ||
|span-name=Semillas orientales | |span-name=Semillas orientales | ||
|span-mean=Eastern seeds | |span-mean=Eastern seeds | ||
Line 5,561: | Line 5,965: | ||
|kor-name={{hover|동방 포드라산 씨앗|dongbang Podeurasan ssiat}} | |kor-name={{hover|동방 포드라산 씨앗|dongbang Podeurasan ssiat}} | ||
|kor-mean=Eastern Fodra seeds | |kor-mean=Eastern Fodra seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|芙朵拉东方产种子| | |ch-simp-name={{hover|芙朵拉东方产种子|fúduǒlā dōngfāng chǎn zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=East Fodra seeds | |ch-simp-mean=East Fodra seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|芙朵拉東方產種子| | |ch-trad-name={{hover|芙朵拉東方產種子|fúduǒlā dōngfāng chǎn zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=East Fodra seeds | |ch-trad-mean=East Fodra seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,570: | Line 5,974: | ||
|eng-name=Angelica Seeds | |eng-name=Angelica Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|アンゼリカの種|Anzerika no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Angelica seeds | ||
|span-name=Semillas de angélica | |span-name=Semillas de angélica | ||
|span-mean=Angelica seeds | |span-mean=Angelica seeds | ||
Line 5,582: | Line 5,986: | ||
|kor-name={{hover|안젤리카 씨앗|anjellika ssiat}} | |kor-name={{hover|안젤리카 씨앗|anjellika ssiat}} | ||
|kor-mean=Angelica seeds | |kor-mean=Angelica seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|白芷种子| | |ch-simp-name={{hover|白芷种子|báizhǐ zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Angelica seeds | |ch-simp-mean=Angelica seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|白芷種子| | |ch-trad-name={{hover|白芷種子|báizhǐ zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Angelica seeds | |ch-trad-mean=Angelica seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,591: | Line 5,995: | ||
|eng-name=Mixed Fruit Seeds | |eng-name=Mixed Fruit Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|果実の種|Kajitsu no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Fruit seeds | ||
|span-name=Semillas frutales | |span-name=Semillas frutales | ||
|span-mean=Fruit seeds | |span-mean=Fruit seeds | ||
Line 5,603: | Line 6,007: | ||
|kor-name={{hover|과일 씨앗|gwail ssiat}} | |kor-name={{hover|과일 씨앗|gwail ssiat}} | ||
|kor-mean=Fruit seeds | |kor-mean=Fruit seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|果树种子| | |ch-simp-name={{hover|果树种子|guǒshù zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Fruit tree seeds | |ch-simp-mean=Fruit tree seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|果樹種子| | |ch-trad-name={{hover|果樹種子|guǒshù zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Fruit tree seeds | |ch-trad-mean=Fruit tree seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,612: | Line 6,016: | ||
|eng-name=White Flower Seeds | |eng-name=White Flower Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|白い花の種|Shiroi hana no tane}} | ||
| | |jpn-mean=White flower seeds | ||
|span-name=Semillas de flor blanca | |span-name=Semillas de flor blanca | ||
|span-mean=White flower seeds | |span-mean=White flower seeds | ||
Line 5,624: | Line 6,028: | ||
|kor-name={{hover|하얀 꽃 씨앗|hayan kkot ssiat}} | |kor-name={{hover|하얀 꽃 씨앗|hayan kkot ssiat}} | ||
|kor-mean=White flower seeds | |kor-mean=White flower seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|白色花朵的种子| | |ch-simp-name={{hover|白色花朵的种子|báisè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=White flower seeds | |ch-simp-mean=White flower seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|白色花朵的種子| | |ch-trad-name={{hover|白色花朵的種子|báisè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=White flower seeds | |ch-trad-mean=White flower seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,633: | Line 6,037: | ||
|eng-name=Blue Flower Seeds | |eng-name=Blue Flower Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|青い花の種|Aoi hana no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Blue flower seeds | ||
|span-name=Semillas de flor azul | |span-name=Semillas de flor azul | ||
|span-mean=Blue flower seeds | |span-mean=Blue flower seeds | ||
Line 5,645: | Line 6,049: | ||
|kor-name={{hover|파란 꽃 씨앗|paran kkot ssiat}} | |kor-name={{hover|파란 꽃 씨앗|paran kkot ssiat}} | ||
|kor-mean=Blue flower seeds | |kor-mean=Blue flower seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|蓝色花朵的种子| | |ch-simp-name={{hover|蓝色花朵的种子|lánsè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Blue flower seeds | |ch-simp-mean=Blue flower seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|藍色花朵的種子| | |ch-trad-name={{hover|藍色花朵的種子|lánsè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Blue flower seeds | |ch-trad-mean=Blue flower seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,654: | Line 6,058: | ||
|eng-name=Purple Flower Seeds | |eng-name=Purple Flower Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|紫色の花の種|Murasakiiro no hana no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Purple flower seeds | ||
|span-name=Semillas de flor morada | |span-name=Semillas de flor morada | ||
|span-mean=Purple flower seeds | |span-mean=Purple flower seeds | ||
Line 5,666: | Line 6,070: | ||
|kor-name={{hover|보라색 꽃 씨앗|borasaek kkot ssiat}} | |kor-name={{hover|보라색 꽃 씨앗|borasaek kkot ssiat}} | ||
|kor-mean=Purple flower seeds | |kor-mean=Purple flower seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|紫色花朵的种子| | |ch-simp-name={{hover|紫色花朵的种子|zǐsè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Purple flower seeds | |ch-simp-mean=Purple flower seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|紫色花朵的種子| | |ch-trad-name={{hover|紫色花朵的種子|zǐsè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Purple flower seeds | |ch-trad-mean=Purple flower seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,675: | Line 6,079: | ||
|eng-name=Yellow Flower Seeds | |eng-name=Yellow Flower Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|黄色の花の種|Kiiro no hana no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Yellow flower seeds | ||
|span-name=Semillas flor amarilla | |span-name=Semillas flor amarilla | ||
|span-mean=Yellow flower seeds | |span-mean=Yellow flower seeds | ||
Line 5,687: | Line 6,091: | ||
|kor-name={{hover|노란색 꽃 씨앗|noransaek kkot ssiat}} | |kor-name={{hover|노란색 꽃 씨앗|noransaek kkot ssiat}} | ||
|kor-mean=Yellow flower seeds | |kor-mean=Yellow flower seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|黄色花朵的种子| | |ch-simp-name={{hover|黄色花朵的种子|huángsè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Yellow flower seeds | |ch-simp-mean=Yellow flower seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|黃色花朵的種子| | |ch-trad-name={{hover|黃色花朵的種子|huángsè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Yellow flower seeds | |ch-trad-mean=Yellow flower seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,696: | Line 6,100: | ||
|eng-name=Green Flower Seeds | |eng-name=Green Flower Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|緑色の花の種|Midoriiro no hana no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Green flower seeds | ||
|span-name=Semillas de flor verde | |span-name=Semillas de flor verde | ||
|span-mean=Green flower seeds | |span-mean=Green flower seeds | ||
Line 5,708: | Line 6,112: | ||
|kor-name={{hover|초록색 꽃 씨앗|choroksaek kkot ssiat}} | |kor-name={{hover|초록색 꽃 씨앗|choroksaek kkot ssiat}} | ||
|kor-mean=Green flower seeds | |kor-mean=Green flower seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|绿色花朵的种子| | |ch-simp-name={{hover|绿色花朵的种子|lǜsè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Green flower seeds | |ch-simp-mean=Green flower seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|綠色花朵的種子| | |ch-trad-name={{hover|綠色花朵的種子|lǜsè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Green flower seeds | |ch-trad-mean=Green flower seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,717: | Line 6,121: | ||
|eng-name=Pale-Blue Flower Seeds | |eng-name=Pale-Blue Flower Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|水色の花の種|Mizuiro no hana no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Pale blue flower seeds | ||
|span-name=Semillas flor turquesa | |span-name=Semillas flor turquesa | ||
|span-mean=Turquoise flower seeds | |span-mean=Turquoise flower seeds | ||
Line 5,729: | Line 6,133: | ||
|kor-name={{hover|하늘색 꽃 씨앗|haneulsaek kkot ssiat}} | |kor-name={{hover|하늘색 꽃 씨앗|haneulsaek kkot ssiat}} | ||
|kor-mean=Sky-blue flower seeds | |kor-mean=Sky-blue flower seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|水蓝色花朵的种子| | |ch-simp-name={{hover|水蓝色花朵的种子|shuǐ lánsè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Water-blue flower seeds | |ch-simp-mean=Water-blue flower seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|水藍色花朵的種子| | |ch-trad-name={{hover|水藍色花朵的種子|shuǐ lánsè huāduǒ de zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Water-blue flower seeds | |ch-trad-mean=Water-blue flower seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,738: | Line 6,142: | ||
|eng-name=Dedue's Seeds | |eng-name=Dedue's Seeds | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|初心者用の種|Shoshinsha-yō no tane}} | ||
| | |jpn-mean=Beginner's seeds | ||
|span-name=Semillas de Dedue | |span-name=Semillas de Dedue | ||
|span-mean=Dedue's seeds | |span-mean=Dedue's seeds | ||
Line 5,750: | Line 6,154: | ||
|kor-name={{hover|초심자용 씨앗|chosimjayong ssiat}} | |kor-name={{hover|초심자용 씨앗|chosimjayong ssiat}} | ||
|kor-mean=Beginner's seeds | |kor-mean=Beginner's seeds | ||
|ch-simp-name={{hover|初学者用的种子| | |ch-simp-name={{hover|初学者用的种子|chūxuézhě yòng de zhǒngzi}} | ||
|ch-simp-mean=Beginner's seeds | |ch-simp-mean=Beginner's seeds | ||
|ch-trad-name={{hover|初學者用的種子| | |ch-trad-name={{hover|初學者用的種子|chūxuézhě yòng de zhǒngzi}} | ||
|ch-trad-mean=Beginner's seeds | |ch-trad-mean=Beginner's seeds | ||
}} | }} | ||
Line 5,760: | Line 6,164: | ||
|eng-name=Tea | |eng-name=Tea | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|茶葉|chaba}} | ||
| | |jpn-mean=Tea leaf | ||
|span-name=Té | |span-name=Té | ||
|span-mean=Tea | |span-mean=Tea | ||
Line 5,772: | Line 6,176: | ||
|kor-name={{hover|찻잎|chasip}} | |kor-name={{hover|찻잎|chasip}} | ||
|kor-mean=Tea leaf | |kor-mean=Tea leaf | ||
|ch-simp-name={{hover|茶叶| | |ch-simp-name={{hover|茶叶|cháyè}} | ||
|ch-simp-mean=Tea leaf | |ch-simp-mean=Tea leaf | ||
|ch-trad-name={{hover|茶葉| | |ch-trad-name={{hover|茶葉|cháyè}} | ||
|ch-trad-mean=Tea leaf | |ch-trad-mean=Tea leaf | ||
}} | }} | ||
Line 5,781: | Line 6,185: | ||
|eng-name=Sweet-Apple Blend | |eng-name=Sweet-Apple Blend | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|アップルティー|Appuru tī}} | ||
| | |jpn-mean=Apple tea | ||
|span-name=Té con manzana dulce | |span-name=Té con manzana dulce | ||
|span-mean=Sweet apple tea | |span-mean=Sweet apple tea | ||
Line 5,793: | Line 6,197: | ||
|kor-name={{hover|애플 티|aepeul ti}} | |kor-name={{hover|애플 티|aepeul ti}} | ||
|kor-mean=Apple tea | |kor-mean=Apple tea | ||
|ch-simp-name={{hover|苹果茶| | |ch-simp-name={{hover|苹果茶|píngguǒ chá}} | ||
|ch-simp-mean=Apple tea | |ch-simp-mean=Apple tea | ||
|ch-trad-name={{hover|蘋果茶| | |ch-trad-name={{hover|蘋果茶|píngguǒ chá}} | ||
|ch-trad-mean=Apple tea | |ch-trad-mean=Apple tea | ||
}} | }} | ||
Line 5,802: | Line 6,206: | ||
|eng-name=Ginger Tea | |eng-name=Ginger Tea | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Ginger|Ginger]] is a plant whose root, also known as ginger, is used as a spice. | |eng-mean=[[wikipedia:Ginger|Ginger]] is a plant whose root, also known as ginger, is used as a spice. | ||
| | |jpn-name={{hover|ジンジャーティー|Jinjā tī}} | ||
| | |jpn-mean=Ginger tea | ||
|span-name=Té de jengibre | |span-name=Té de jengibre | ||
|span-mean=Ginger tea | |span-mean=Ginger tea | ||
Line 5,814: | Line 6,218: | ||
|kor-name={{hover|진저 티|jinjeo ti}} | |kor-name={{hover|진저 티|jinjeo ti}} | ||
|kor-mean=Ginger tea | |kor-mean=Ginger tea | ||
|ch-simp-name={{hover|姜茶| | |ch-simp-name={{hover|姜茶|jiāng chá}} | ||
|ch-simp-mean=Ginger tea | |ch-simp-mean=Ginger tea | ||
|ch-trad-name={{hover|薑茶| | |ch-trad-name={{hover|薑茶|jiāng chá}} | ||
|ch-trad-mean=Ginger tea | |ch-trad-mean=Ginger tea | ||
}} | }} | ||
Line 5,823: | Line 6,227: | ||
|eng-name=Mint Leaves | |eng-name=Mint Leaves | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Mentha|Mint]] is the common name of an herbal plant genus commonly used as an aromatic or a flavoring. | |eng-mean=[[wikipedia:Mentha|Mint]] is the common name of an herbal plant genus commonly used as an aromatic or a flavoring. | ||
| | |jpn-name={{hover|ミントティー|Minto tī}} | ||
| | |jpn-mean=Mint tea | ||
|span-name=Hojas de menta | |span-name=Hojas de menta | ||
|span-mean=Mint leaves | |span-mean=Mint leaves | ||
Line 5,835: | Line 6,239: | ||
|kor-name={{hover|민트 티|minteu ti}} | |kor-name={{hover|민트 티|minteu ti}} | ||
|kor-mean=Mint tea | |kor-mean=Mint tea | ||
|ch-simp-name={{hover|薄荷茶| | |ch-simp-name={{hover|薄荷茶|báohe chá}} | ||
|ch-simp-mean=Peppermint tea | |ch-simp-mean=Peppermint tea | ||
|ch-trad-name={{hover|薄荷茶| | |ch-trad-name={{hover|薄荷茶|báohe chá}} | ||
|ch-trad-mean=Peppermint tea | |ch-trad-mean=Peppermint tea | ||
}} | }} | ||
Line 5,844: | Line 6,248: | ||
|eng-name=Bergamot | |eng-name=Bergamot | ||
|eng-mean=The [[wikipedia:bergamot orange|bergamot orange]] is a citrus resembling a lime whose extract is used in teas and fragrances. | |eng-mean=The [[wikipedia:bergamot orange|bergamot orange]] is a citrus resembling a lime whose extract is used in teas and fragrances. | ||
| | |jpn-name={{hover|ベルガモットティー|Berugamotto tī}} | ||
| | |jpn-mean=Bergamot tea | ||
|span-name=Té a la bergamota | |span-name=Té a la bergamota | ||
|span-mean=Bergamot tea | |span-mean=Bergamot tea | ||
Line 5,856: | Line 6,260: | ||
|kor-name={{hover|베르가모트 티|bereugamoteu ti}} | |kor-name={{hover|베르가모트 티|bereugamoteu ti}} | ||
|kor-mean=Bergamot tea | |kor-mean=Bergamot tea | ||
|ch-simp-name={{hover|香柠檬茶| | |ch-simp-name={{hover|香柠檬茶|xiāng níngméng chá}} | ||
|ch-simp-mean=Lemon scent tea | |ch-simp-mean=Lemon scent tea | ||
|ch-trad-name={{hover|香檸檬茶| | |ch-trad-name={{hover|香檸檬茶|xiāng níngméng chá}} | ||
|ch-trad-mean=Lemon scent tea | |ch-trad-mean=Lemon scent tea | ||
}} | }} | ||
Line 5,865: | Line 6,269: | ||
|eng-name=Almyran Pine Needles | |eng-name=Almyran Pine Needles | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|東方の着香茶|Tōhō no chakkōcha}} | ||
| | |jpn-mean=Eastern flavor tea<!--?--> | ||
|span-name=Té al pino almyriense | |span-name=Té al pino almyriense | ||
|span-mean=Almyran pine tea | |span-mean=Almyran pine tea | ||
Line 5,877: | Line 6,281: | ||
|kor-name={{hover|동방 가향차|dongbang gahyangcha}} | |kor-name={{hover|동방 가향차|dongbang gahyangcha}} | ||
|kor-mean=East flavor tea | |kor-mean=East flavor tea | ||
|ch-simp-name={{hover|东方风味茶| | |ch-simp-name={{hover|东方风味茶|dōngfāng fēngwèi chá}} | ||
|ch-simp-mean=Eastern flavor tea | |ch-simp-mean=Eastern flavor tea | ||
|ch-trad-name={{hover|東方風味茶| | |ch-trad-name={{hover|東方風味茶|dōngfāng fēngwèi chá}} | ||
|ch-trad-mean=Eastern flavor tea | |ch-trad-mean=Eastern flavor tea | ||
}} | }} | ||
Line 5,886: | Line 6,290: | ||
|eng-name=Albinean Berry Blend | |eng-name=Albinean Berry Blend | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ベリーティー|Berī tī}} | ||
| | |jpn-mean=Berry tea | ||
|span-name=Té de bayas de Albinea | |span-name=Té de bayas de Albinea | ||
|span-mean=Albinean berry tea | |span-mean=Albinean berry tea | ||
Line 5,898: | Line 6,302: | ||
|kor-name={{hover|베리 티|beri ti}} | |kor-name={{hover|베리 티|beri ti}} | ||
|kor-mean=Berry tea | |kor-mean=Berry tea | ||
|ch-simp-name={{hover|莓茶| | |ch-simp-name={{hover|莓茶|méi chá}} | ||
|ch-simp-mean=Berry tea | |ch-simp-mean=Berry tea | ||
|ch-trad-name={{hover|莓茶| | |ch-trad-name={{hover|莓茶|méi chá}} | ||
|ch-trad-mean=Berry tea | |ch-trad-mean=Berry tea | ||
}} | }} | ||
Line 5,907: | Line 6,311: | ||
|eng-name=Southern Fruit Blend | |eng-name=Southern Fruit Blend | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|南方の果実茶|Nanpō no kajitsu cha}} | ||
| | |jpn-mean=Southern fruit tea | ||
|span-name=Té frutas meridionales | |span-name=Té frutas meridionales | ||
|span-mean=Southern fruit tea | |span-mean=Southern fruit tea | ||
Line 5,919: | Line 6,323: | ||
|kor-name={{hover|남방 과일차|nambang gwailcha}} | |kor-name={{hover|남방 과일차|nambang gwailcha}} | ||
|kor-mean=Southern fruit tea | |kor-mean=Southern fruit tea | ||
|ch-simp-name={{hover|南方果茶| | |ch-simp-name={{hover|南方果茶|nánfāng guǒ chá}} | ||
|ch-simp-mean=Southern fruit tea | |ch-simp-mean=Southern fruit tea | ||
|ch-trad-name={{hover|南方果茶| | |ch-trad-name={{hover|南方果茶|nánfāng guǒ chá}} | ||
|ch-trad-mean=Southern fruit tea | |ch-trad-mean=Southern fruit tea | ||
}} | }} | ||
Line 5,928: | Line 6,332: | ||
|eng-name=Rose Petal Blend | |eng-name=Rose Petal Blend | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ローズティー|Rōzu tī}} | ||
| | |jpn-mean=Rose tea | ||
|span-name=Té con pétalos de rosa | |span-name=Té con pétalos de rosa | ||
|span-mean=Rose petal tea | |span-mean=Rose petal tea | ||
Line 5,940: | Line 6,344: | ||
|kor-name={{hover|로즈 티|rojeu ti}} | |kor-name={{hover|로즈 티|rojeu ti}} | ||
|kor-mean=Rose tea | |kor-mean=Rose tea | ||
|ch-simp-name={{hover|玫瑰花茶| | |ch-simp-name={{hover|玫瑰花茶|méiguīhuā chá}} | ||
|ch-simp-mean=Rose tea | |ch-simp-mean=Rose tea | ||
|ch-trad-name={{hover|玫瑰花茶| | |ch-trad-name={{hover|玫瑰花茶|méiguīhuā chá}} | ||
|ch-trad-mean=Rose tea | |ch-trad-mean=Rose tea | ||
}} | }} | ||
Line 5,949: | Line 6,353: | ||
|eng-name=Crescent-Moon Tea | |eng-name=Crescent-Moon Tea | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|三日月茶|Mikadzuki cha}} | ||
| | |jpn-mean=Crescent moon tea | ||
|span-name=Té Luna Creciente | |span-name=Té Luna Creciente | ||
|span-mean=Crescent Moon tea | |span-mean=Crescent Moon tea | ||
Line 5,961: | Line 6,365: | ||
|kor-name={{hover|초승달차|choseungdalcha}} | |kor-name={{hover|초승달차|choseungdalcha}} | ||
|kor-mean=Crescent moon tea | |kor-mean=Crescent moon tea | ||
|ch-simp-name={{hover|三日月茶| | |ch-simp-name={{hover|三日月茶|sān rìyuè chá}} | ||
|ch-simp-mean=Three-moon tea | |ch-simp-mean=Three-moon tea | ||
|ch-trad-name={{hover|三日月茶| | |ch-trad-name={{hover|三日月茶|sān rìyuè chá}} | ||
|ch-trad-mean=Three-moon tea | |ch-trad-mean=Three-moon tea | ||
}} | }} | ||
Line 5,970: | Line 6,374: | ||
|eng-name=Dagda Fruit Blend | |eng-name=Dagda Fruit Blend | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ダグザの着香茶|}} | ||
| | |jpn-mean=Dagda flavored tea | ||
|span-name=Té de frutas de Dagda | |span-name=Té de frutas de Dagda | ||
|span-mean=Dagda fruit tea | |span-mean=Dagda fruit tea | ||
Line 5,982: | Line 6,386: | ||
|kor-name={{hover|다그다 가향차|Dageuda gahyangcha}} | |kor-name={{hover|다그다 가향차|Dageuda gahyangcha}} | ||
|kor-mean=Dagda flavored tea | |kor-mean=Dagda flavored tea | ||
|ch-simp-name={{hover|鞑古扎风味茶| | |ch-simp-name={{hover|鞑古扎风味茶|dágǔzā fēngwèi chá}} | ||
|ch-simp-mean=Dagda flavored tea | |ch-simp-mean=Dagda flavored tea | ||
|ch-trad-name={{hover|韃古扎風味茶| | |ch-trad-name={{hover|韃古扎風味茶|dágǔzā fēngwèi chá}} | ||
|ch-trad-mean=Dagda flavored tea | |ch-trad-mean=Dagda flavored tea | ||
}} | }} | ||
Line 5,991: | Line 6,395: | ||
|eng-name=Almond Blend | |eng-name=Almond Blend | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|アーモンドティー|Āmondo tī}} | ||
| | |jpn-mean=Almond tea | ||
|span-name=Té con almendras | |span-name=Té con almendras | ||
|span-mean=Almond tea | |span-mean=Almond tea | ||
Line 6,003: | Line 6,407: | ||
|kor-name={{hover|아몬드 티|amondeu ti}} | |kor-name={{hover|아몬드 티|amondeu ti}} | ||
|kor-mean=Almond tea | |kor-mean=Almond tea | ||
|ch-simp-name={{hover|杏仁茶| | |ch-simp-name={{hover|杏仁茶|xìngrén chá}} | ||
|ch-simp-mean=Almond tea | |ch-simp-mean=Almond tea | ||
|ch-trad-name={{hover|杏仁茶| | |ch-trad-name={{hover|杏仁茶|xìngrén chá}} | ||
|ch-trad-mean=Almond tea | |ch-trad-mean=Almond tea | ||
}} | }} | ||
Line 6,012: | Line 6,416: | ||
|eng-name=Honeyed-Fruit Blend | |eng-name=Honeyed-Fruit Blend | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|蜂蜜漬けの果実茶|Hachimitsu-dzuke no kajitsu cha}} | ||
| | |jpn-mean=Honeyed fruit tea | ||
|span-name=Té de frutas a la miel | |span-name=Té de frutas a la miel | ||
|span-mean=Honeyed fruit tea | |span-mean=Honeyed fruit tea | ||
Line 6,024: | Line 6,428: | ||
|kor-name={{hover|벌꿀 과일차|beolkkul gwailcha}} | |kor-name={{hover|벌꿀 과일차|beolkkul gwailcha}} | ||
|kor-mean=Honeyed fruit tea | |kor-mean=Honeyed fruit tea | ||
|ch-simp-name={{hover|蜜渍水果茶| | |ch-simp-name={{hover|蜜渍水果茶|mì zì shuǐguǒ chá}} | ||
|ch-simp-mean=Honeyed fruit tea | |ch-simp-mean=Honeyed fruit tea | ||
|ch-trad-name={{hover|蜜漬水果茶| | |ch-trad-name={{hover|蜜漬水果茶|mì zì shuǐguǒ chá}} | ||
|ch-trad-mean=Honeyed fruit tea | |ch-trad-mean=Honeyed fruit tea | ||
}} | }} | ||
Line 6,033: | Line 6,437: | ||
|eng-name=Cinnamon Blend | |eng-name=Cinnamon Blend | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Cinnamon|Cinnamon]] is a spice commonly used as an aromatic or a flavoring additive. | |eng-mean=[[wikipedia:Cinnamon|Cinnamon]] is a spice commonly used as an aromatic or a flavoring additive. | ||
| | |jpn-name={{hover|シナモンティー|Shinamon tī}} | ||
| | |jpn-mean=Cinnamon tea | ||
|span-name=Té a la canela | |span-name=Té a la canela | ||
|span-mean=Cinnamon tea | |span-mean=Cinnamon tea | ||
Line 6,045: | Line 6,449: | ||
|kor-name={{hover|시나몬 티|sinamon ti}} | |kor-name={{hover|시나몬 티|sinamon ti}} | ||
|kor-mean=Cinnamon tea | |kor-mean=Cinnamon tea | ||
|ch-simp-name={{hover|肉桂茶| | |ch-simp-name={{hover|肉桂茶|ròuguì chá}} | ||
|ch-simp-mean=Cinnamon tea | |ch-simp-mean=Cinnamon tea | ||
|ch-trad-name={{hover|肉桂茶| | |ch-trad-name={{hover|肉桂茶|ròuguì chá}} | ||
|ch-trad-mean=Cinnamon tea | |ch-trad-mean=Cinnamon tea | ||
}} | }} | ||
Line 6,054: | Line 6,458: | ||
|eng-name=Seiros Tea | |eng-name=Seiros Tea | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|セイロスティー|Seirosu tī}} | ||
| | |jpn-mean=Seiros tea | ||
|span-name=Té de Seiros | |span-name=Té de Seiros | ||
|span-mean=Seiros tea | |span-mean=Seiros tea | ||
Line 6,066: | Line 6,470: | ||
|kor-name={{hover|세이로스 티|seiroseu ti}} | |kor-name={{hover|세이로스 티|seiroseu ti}} | ||
|kor-mean=Seiros tea | |kor-mean=Seiros tea | ||
|ch-simp-name={{hover|赛罗司茶| | |ch-simp-name={{hover|赛罗司茶|sàiluósī chá}} | ||
|ch-simp-mean=Seiros tea | |ch-simp-mean=Seiros tea | ||
|ch-trad-name={{hover|賽羅司茶| | |ch-trad-name={{hover|賽羅司茶|sàiluósī chá}} | ||
|ch-trad-mean=Seiros tea | |ch-trad-mean=Seiros tea | ||
}} | }} | ||
Line 6,075: | Line 6,479: | ||
|eng-name=Four-Spice Blend | |eng-name=Four-Spice Blend | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name=4{{hover|種のスパイスティー|Shu no supaisutī}} | ||
| | |jpn-mean=4 ingredient spice tea | ||
|span-name=Té a las cuatro especias | |span-name=Té a las cuatro especias | ||
|span-mean=Four spice tea | |span-mean=Four spice tea | ||
Line 6,087: | Line 6,491: | ||
|kor-name=4{{hover|종 스파이스 티|jong seupaiseu ti}} | |kor-name=4{{hover|종 스파이스 티|jong seupaiseu ti}} | ||
|kor-mean=4 ingredient spice tea | |kor-mean=4 ingredient spice tea | ||
|ch-simp-name={{hover|四种香料茶| | |ch-simp-name={{hover|四种香料茶|sì zhǒng xiāngliào chá}} | ||
|ch-simp-mean=Four ingredient spice tea | |ch-simp-mean=Four ingredient spice tea | ||
|ch-trad-name={{hover|四種香料茶| | |ch-trad-name={{hover|四種香料茶|sì zhǒng xiāngliào chá}} | ||
|ch-trad-mean=Four ingredient spice tea | |ch-trad-mean=Four ingredient spice tea | ||
}} | }} | ||
Line 6,096: | Line 6,500: | ||
|eng-name=Angelica Tea | |eng-name=Angelica Tea | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ハーブティー|Hābu tī}} | ||
| | |jpn-mean=Herb tea | ||
|span-name=Tisana | |span-name=Tisana | ||
|span-mean=Herbal tea | |span-mean=Herbal tea | ||
Line 6,108: | Line 6,512: | ||
|kor-name={{hover|허브 티|heobeu ti}} | |kor-name={{hover|허브 티|heobeu ti}} | ||
|kor-mean=Herb tea | |kor-mean=Herb tea | ||
|ch-simp-name={{hover|草本茶| | |ch-simp-name={{hover|草本茶|cǎoběn chá}} | ||
|ch-simp-mean=Herbal tea | |ch-simp-mean=Herbal tea | ||
|ch-trad-name={{hover|草本茶| | |ch-trad-name={{hover|草本茶|cǎoběn chá}} | ||
|ch-trad-mean=Herbal tea | |ch-trad-mean=Herbal tea | ||
}} | }} | ||
Line 6,117: | Line 6,521: | ||
|eng-name=Lavender Blend | |eng-name=Lavender Blend | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|ラヴァンドラティー|Ravandora tī}} | ||
| | |jpn-mean=Lavender tea | ||
|span-name=Té a la lavanda | |span-name=Té a la lavanda | ||
|span-mean=Lavender tea | |span-mean=Lavender tea | ||
Line 6,129: | Line 6,533: | ||
|kor-name={{hover|라벤듈러 티|rabendyulleo ti}} | |kor-name={{hover|라벤듈러 티|rabendyulleo ti}} | ||
|kor-mean=Lavender tea | |kor-mean=Lavender tea | ||
|ch-simp-name={{hover|薰衣草茶| | |ch-simp-name={{hover|薰衣草茶|xūnyīcǎo chá}} | ||
|ch-simp-mean=Lavender tea | |ch-simp-mean=Lavender tea | ||
|ch-trad-name={{hover|薰衣草茶| | |ch-trad-name={{hover|薰衣草茶|xūnyīcǎo chá}} | ||
|ch-trad-mean=Lavender tea | |ch-trad-mean=Lavender tea | ||
}} | }} | ||
Line 6,138: | Line 6,542: | ||
|eng-name=Chamomile | |eng-name=Chamomile | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Chamomile|Chamomile]] is the common name given to many plants of the family Asteraceae, two of which, [[wikipedia:Matricaria chamomilla|German chamomile]] and [[wikipedia:Chamaemellum nobil|garden chamomile]] are commonly used in teas. The spelling "camomile" is more commonly used in British English, is not used in-game. | |eng-mean=[[wikipedia:Chamomile|Chamomile]] is the common name given to many plants of the family Asteraceae, two of which, [[wikipedia:Matricaria chamomilla|German chamomile]] and [[wikipedia:Chamaemellum nobil|garden chamomile]] are commonly used in teas. The spelling "camomile" is more commonly used in British English, is not used in-game. | ||
| | |jpn-name={{hover|カミツレの花茶|Kamitsure no kacha}} | ||
| | |jpn-mean=Chamomile flower tea | ||
|span-sp-name=Camomila | |span-sp-name=Camomila | ||
|span-sp-mean=Chamomile | |span-sp-mean=Chamomile | ||
Line 6,152: | Line 6,556: | ||
|kor-name={{hover|캐모마일 티|kaemomail ti}} | |kor-name={{hover|캐모마일 티|kaemomail ti}} | ||
|kor-mean=Chamomile tea | |kor-mean=Chamomile tea | ||
|ch-simp-name={{hover|洋甘菊花茶| | |ch-simp-name={{hover|洋甘菊花茶|yánggānjú huāchá}} | ||
|ch-simp-mean=Chamomile tea | |ch-simp-mean=Chamomile tea | ||
|ch-trad-name={{hover|洋甘菊花茶| | |ch-trad-name={{hover|洋甘菊花茶|yánggānjú huāchá}} | ||
|ch-trad-mean=Chamomile tea | |ch-trad-mean=Chamomile tea | ||
}} | }} | ||
Line 6,161: | Line 6,565: | ||
|eng-name=Hresvelg Blend | |eng-name=Hresvelg Blend | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|フレスベルグブレンド|Furesuberugu burendo}} | ||
| | |jpn-mean=Hresvelg blend | ||
|span-name=Mezcla de Hresvelg | |span-name=Mezcla de Hresvelg | ||
|span-mean=Hresvelg blend | |span-mean=Hresvelg blend | ||
Line 6,173: | Line 6,577: | ||
|kor-name={{hover|흐레스벨그 블렌드|Heureseubelgeu beullendeu}} | |kor-name={{hover|흐레스벨그 블렌드|Heureseubelgeu beullendeu}} | ||
|kor-mean=Hresvelg blend | |kor-mean=Hresvelg blend | ||
|ch-simp-name={{hover|弗雷斯贝尔古混茶| | |ch-simp-name={{hover|弗雷斯贝尔古混茶|fúléisībèiěrgǔ hùn chá}} | ||
|ch-simp-mean=Hresvelg mixed tea | |ch-simp-mean=Hresvelg mixed tea | ||
|ch-trad-name={{hover|弗雷斯貝爾古混茶| | |ch-trad-name={{hover|弗雷斯貝爾古混茶|fúléisībèiěrgǔ hùn chá}} | ||
|ch-trad-mean=Hresvelg mixed tea | |ch-trad-mean=Hresvelg mixed tea | ||
}} | }} | ||
Line 6,182: | Line 6,586: | ||
|eng-name=Leicester Cortania | |eng-name=Leicester Cortania | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|レスターコリタニア|Resutā koritania}} | ||
| | |jpn-mean=Leicester cortania | ||
|span-name=Cortania de Leicester | |span-name=Cortania de Leicester | ||
|span-mean=Leicester cortania | |span-mean=Leicester cortania | ||
Line 6,194: | Line 6,598: | ||
|kor-name={{hover|레스터 코르타니아|Reseuteo koreutania}} | |kor-name={{hover|레스터 코르타니아|Reseuteo koreutania}} | ||
|kor-mean=Leicester cortania | |kor-mean=Leicester cortania | ||
|ch-simp-name={{hover|雷斯塔科丽塔尼亚| | |ch-simp-name={{hover|雷斯塔科丽塔尼亚|léisītǎ kēlìtǎníyà}} | ||
|ch-simp-mean=Leicester cortania | |ch-simp-mean=Leicester cortania | ||
|ch-trad-name={{hover|雷斯塔科麗塔尼亞| | |ch-trad-name={{hover|雷斯塔科麗塔尼亞|léisītǎ kēlìtǎníyà}} | ||
|ch-trad-mean=Leicester cortania | |ch-trad-mean=Leicester cortania | ||
}} | }} | ||
Line 6,204: | Line 6,608: | ||
|eng-name=Ore | |eng-name=Ore | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|鉱石|kōseki}} | ||
| | |jpn-mean=Ore | ||
|span-name=Mineral | |span-name=Mineral | ||
|span-mean=Mineral | |span-mean=Mineral | ||
Line 6,216: | Line 6,620: | ||
|kor-name={{hover|광석|gwangseok}} | |kor-name={{hover|광석|gwangseok}} | ||
|kor-mean=Ore | |kor-mean=Ore | ||
|ch-simp-name={{hover|矿石| | |ch-simp-name={{hover|矿石|kuàngshí}} | ||
|ch-simp-mean=Ore | |ch-simp-mean=Ore | ||
|ch-trad-name={{hover|礦石| | |ch-trad-name={{hover|礦石|kuàngshí}} | ||
|ch-trad-mean=Ore | |ch-trad-mean=Ore | ||
}} | }} | ||
Line 6,225: | Line 6,629: | ||
|eng-name=Smithing Stone | |eng-name=Smithing Stone | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|錬成石|Rensei ishi}} | ||
| | |jpn-mean=Tempering stone | ||
|span-name=Piedra de refinado | |span-name=Piedra de refinado | ||
|span-mean=Refining stone | |span-mean=Refining stone | ||
Line 6,237: | Line 6,641: | ||
|kor-name={{hover|연성석|yeonseongseok}} | |kor-name={{hover|연성석|yeonseongseok}} | ||
|kor-mean=Smoothing stone | |kor-mean=Smoothing stone | ||
|ch-simp-name={{hover|锻造石| | |ch-simp-name={{hover|锻造石|duànzào shí}} | ||
|ch-simp-mean=Forging stone | |ch-simp-mean=Forging stone | ||
|ch-trad-name={{hover|鍛造石| | |ch-trad-name={{hover|鍛造石|duànzào shí}} | ||
|ch-trad-mean=Forging stone | |ch-trad-mean=Forging stone | ||
}} | }} | ||
Line 6,246: | Line 6,650: | ||
|eng-name=Black-Sand Steel | |eng-name=Black-Sand Steel | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|玉鋼|Tamhagane}} | ||
| | |jpn-mean=[[wikipedia:Tamahagane|Tamahagane]], a type of steel made in Japan composed of iron sand, also known as black sand. | ||
|span-name=Acero tamahagane | |span-name=Acero tamahagane | ||
|span-mean=Tamahage steel | |span-mean=Tamahage steel | ||
Line 6,258: | Line 6,662: | ||
|kor-name={{hover|옥 강철|ok gangcheol}} | |kor-name={{hover|옥 강철|ok gangcheol}} | ||
|kor-mean=Jade steel | |kor-mean=Jade steel | ||
|ch-simp-name={{hover|玉钢| | |ch-simp-name={{hover|玉钢|yù gāng}} | ||
|ch-simp-mean=Jade steel | |ch-simp-mean=Jade steel | ||
|ch-trad-name={{hover|玉鋼| | |ch-trad-name={{hover|玉鋼|yù gāng}} | ||
|ch-trad-mean=Jade steel | |ch-trad-mean=Jade steel | ||
}} | }} | ||
Line 6,267: | Line 6,671: | ||
|eng-name=Agarthium | |eng-name=Agarthium | ||
|eng-mean=From "[[Agartha]]", a civilization in Fódlan, and "-ium", a suffix used to form the names of metallic elements. | |eng-mean=From "[[Agartha]]", a civilization in Fódlan, and "-ium", a suffix used to form the names of metallic elements. | ||
| | |jpn-name={{hover|アガルチウム|Agaruchiumu}} | ||
| | |jpn-mean=Agarthium | ||
|span-name=Agarthanio | |span-name=Agarthanio | ||
|span-mean=Agarthium | |span-mean=Agarthium | ||
Line 6,279: | Line 6,683: | ||
|kor-name={{hover|아가르타니움|agareutanium}} | |kor-name={{hover|아가르타니움|agareutanium}} | ||
|kor-mean=Agarthanium | |kor-mean=Agarthanium | ||
|ch-simp-name={{hover|阿加尔金属| | |ch-simp-name={{hover|阿加尔金属|ājiāěr jīnshǔ}} | ||
|ch-simp-mean=Agar metal | |ch-simp-mean=Agar metal | ||
|ch-trad-name={{hover|阿加爾金屬| | |ch-trad-name={{hover|阿加爾金屬|ājiāěr jīnshǔ}} | ||
|ch-trad-mean=Agar metal | |ch-trad-mean=Agar metal | ||
}} | }} | ||
Line 6,288: | Line 6,692: | ||
|eng-name=Venomstone | |eng-name=Venomstone | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|毒石|Dú shí}} | ||
| | |jpn-mean=Poison stone | ||
|span-name=Toxolito | |span-name=Toxolito | ||
|span-mean=Poison stone; lit. "toxolite", from ''toxo-'', "poison", and ''-lito'', a Spanish suffix used in the names of minerals, similar to English ''-lite''. | |span-mean=Poison stone; lit. "toxolite", from ''toxo-'', "poison", and ''-lito'', a Spanish suffix used in the names of minerals, similar to English ''-lite''. | ||
Line 6,300: | Line 6,704: | ||
|kor-name={{hover|독석|dokseok}} | |kor-name={{hover|독석|dokseok}} | ||
|kor-mean=Poison stone | |kor-mean=Poison stone | ||
|ch-simp-name={{hover|毒石| | |ch-simp-name={{hover|毒石|dú shí}} | ||
|ch-simp-mean=Poison stone | |ch-simp-mean=Poison stone | ||
|ch-trad-name={{hover|毒石| | |ch-trad-name={{hover|毒石|dú shí}} | ||
|ch-trad-mean=Poison stone | |ch-trad-mean=Poison stone | ||
}} | }} | ||
Line 6,309: | Line 6,713: | ||
|eng-name=Wootz Steel | |eng-name=Wootz Steel | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Wootz steel|Wootz steel]] is a type of steel originating from South India characterized by patterns of bands with high carbon concentration. | |eng-mean=[[wikipedia:Wootz steel|Wootz steel]] is a type of steel originating from South India characterized by patterns of bands with high carbon concentration. | ||
| | |jpn-name={{hover|ウーツ鋼|Ūtsu hagana}} | ||
| | |jpn-mean=Wootz steel | ||
|span-name=Acero wootz | |span-name=Acero wootz | ||
|span-mean=Wootz steel | |span-mean=Wootz steel | ||
Line 6,321: | Line 6,725: | ||
|kor-name={{hover|우츠 강철|ucheu gangcheol}} | |kor-name={{hover|우츠 강철|ucheu gangcheol}} | ||
|kor-mean=Wootz steel | |kor-mean=Wootz steel | ||
|ch-simp-name={{hover|乌兹钢| | |ch-simp-name={{hover|乌兹钢|wūzī gāng}} | ||
|ch-simp-mean=Wootz steel | |ch-simp-mean=Wootz steel | ||
|ch-trad-name={{hover|烏茲鋼| | |ch-trad-name={{hover|烏茲鋼|wūzī gāng}} | ||
|ch-trad-mean=Wootz steel | |ch-trad-mean=Wootz steel | ||
}} | }} | ||
Line 6,330: | Line 6,734: | ||
|eng-name=Arcane Crystal | |eng-name=Arcane Crystal | ||
|eng-mean= | |eng-mean= | ||
| | |jpn-name={{hover|魔法水晶|Mahō suishō}} | ||
| | |jpn-mean=Magic crystal | ||
|span-name=Cristal arcano | |span-name=Cristal arcano | ||
|span-mean=Arcane crystal | |span-mean=Arcane crystal | ||
Line 6,342: | Line 6,746: | ||
|kor-name={{hover|마법 수정|mabeop sujeong}} | |kor-name={{hover|마법 수정|mabeop sujeong}} | ||
|kor-mean=Magic crystal | |kor-mean=Magic crystal | ||
|ch-simp-name={{hover|魔法水晶| | |ch-simp-name={{hover|魔法水晶|mófǎ shuǐjīng}} | ||
|ch-simp-mean=Magic crystal | |ch-simp-mean=Magic crystal | ||
|ch-trad-name={{hover|魔法水晶| | |ch-trad-name={{hover|魔法水晶|mófǎ shuǐjīng}} | ||
|ch-trad-mean=Magic crystal | |ch-trad-mean=Magic crystal | ||
}} | }} | ||
Line 6,351: | Line 6,755: | ||
|eng-name=Mythril | |eng-name=Mythril | ||
|eng-mean=[[wikipedia:Mithril|Mithril]] is a fictional metal in Middle-earth, the setting of many writings by author J. R. R. Tolkien. It has appeared in many fictional settings since its original appearance in ''The Lord of the Rings'', many of which employ alternate spellings such as "mythril". | |eng-mean=[[wikipedia:Mithril|Mithril]] is a fictional metal in Middle-earth, the setting of many writings by author J. R. R. Tolkien. It has appeared in many fictional settings since its original appearance in ''The Lord of the Rings'', many of which employ alternate spellings such as "mythril". | ||
| | |jpn-name={{hover|ミスリル|Misuriru}} | ||
| | |jpn-mean=Mithril | ||
|span-name=Mitrilo | |span-name=Mitrilo | ||
|span-mean=Mithril | |span-mean=Mithril | ||
Line 6,363: | Line 6,767: | ||
|kor-name={{hover|미스릴|miseuril}} | |kor-name={{hover|미스릴|miseuril}} | ||
|kor-mean=Mithril | |kor-mean=Mithril | ||
|ch-simp-name={{hover|秘银| | |ch-simp-name={{hover|秘银|mìyín}} | ||
|ch-simp-mean=Mithril | |ch-simp-mean=Mithril | ||
|ch-trad-name={{hover|秘銀| | |ch-trad-name={{hover|秘銀|mìyín}} | ||
|ch-trad-mean=Mithril | |ch-trad-mean=Mithril | ||
}} | }} | ||
Line 6,372: | Line 6,776: | ||
|eng-name=Umbral Steel | |eng-name=Umbral Steel | ||
|eng-mean=An [[wikipedia:Umbra, penumbra and antumbra#Umbra|umbra]] is the innermost and darkest part of a shadow where it is fully formed, commonly used in reference to celestial bodies. | |eng-mean=An [[wikipedia:Umbra, penumbra and antumbra#Umbra|umbra]] is the innermost and darkest part of a shadow where it is fully formed, commonly used in reference to celestial bodies. | ||
| | |jpn-name={{hover|ダークメタル|Dāku metaru}} | ||
| | |jpn-mean=Dark metal | ||
|span-name=Acero sombrío | |span-name=Acero sombrío | ||
|span-mean=Shadow steel | |span-mean=Shadow steel | ||
Line 6,384: | Line 6,788: | ||
|kor-name={{hover|다크 메탈|dakeu metal}} | |kor-name={{hover|다크 메탈|dakeu metal}} | ||
|kor-mean=Dark metal | |kor-mean=Dark metal | ||
|ch-simp-name={{hover|黑暗金属| | |ch-simp-name={{hover|黑暗金属|hēi'àn jīnshǔ}} | ||
|ch-simp-mean=Dark metal | |ch-simp-mean=Dark metal | ||
|ch-trad-name={{hover|黑暗金屬| | |ch-trad-name={{hover|黑暗金屬|hēi'àn jīnshǔ}} | ||
|ch-trad-mean=Dark metal | |ch-trad-mean=Dark metal | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:20, 22 October 2022
Etymology and other languages
Storehouse
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Storehouse |
-- |
Japanese |
素材倉庫 |
Material storehouse |
Spanish |
Almacén |
Storehouse |
French |
Entrepôt |
Storage |
German |
Lagerhaus |
Storehouse |
Italian |
Magazzino |
Storehouse |
Korean |
소재 창고 |
Material storehouse |
Simplified Chinese |
材料仓库 |
Material storehouse |
Traditional Chinese |
材料倉庫 |
Material storehouse |
Gift
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Gift |
-- |
Japanese |
贈り物 |
Gift |
Spanish |
Regalo |
Gift |
French |
Cadeau |
Gift |
German |
Geschenk |
Gift |
Italian |
Dono |
Gift |
Korean |
선물 |
Gift |
Simplified Chinese |
礼物 |
Gift |
Traditional Chinese |
禮物 |
Gift |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Ancient Coin |
|
Japanese |
古代の硬貨 |
Ancient coin |
Spanish |
Moneda antigua |
Antique coin |
French |
Pièce ancienne |
Ancient Coin |
German |
Alte Münze |
Old Coin |
Italian |
Moneta antica |
Antique coin |
Korean |
고대 동전 |
Ancient coin |
Simplified Chinese |
古代硬币 |
Ancient coin |
Traditional Chinese |
古代硬幣 |
Ancient coin |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Training Weight |
|
Japanese |
訓練用の重し |
Training weight |
Spanish |
Pesas |
Weight |
French |
Lest |
Weight |
German |
Trainingsgewicht |
Training Weight |
Italian |
Peso da allenamento |
Training weight |
Korean |
훈련용 추 |
Training weight |
Simplified Chinese |
训练用的重物 |
Training weight |
Traditional Chinese |
訓練用的重物 |
Training weight |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Fishing Float |
|
Japanese |
釣り用のウキ |
Fishing float |
Spanish |
Boya de pesca |
Fishing bouy |
French |
Flotteur de pêche |
Fishing Float |
German |
Schwimmer |
Swimmer |
Italian |
Galleggiante da pesca |
Fishing float |
Korean |
낚시용 찌 |
Fishing float |
Simplified Chinese |
钓鱼用浮漂 |
Fishing float |
Traditional Chinese |
釣魚用浮標 |
Fishing bouy |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Watering Can |
|
Japanese |
じょうろ |
Watering can; from the Portuguese "jorro" meaning "stream" or "flow". |
Spanish |
Regadera |
Watering can |
French |
Arrosoir |
Watering Can |
German |
Gießkanne |
Watering Can |
Italian |
Annaffiatoio |
Watering can |
Korean |
물뿌리개 |
Watering can |
Simplified Chinese |
浇花器 |
Watering tool |
Traditional Chinese |
澆花器 |
Watering tool |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Riding Boots |
|
Japanese |
乗馬用の靴 |
Riding boots |
Spanish |
Botas de montar |
Riding boots |
French |
Bottes d'équitation |
Riding Boots |
German |
Reitstiefel |
Riding Boots |
Italian |
Stivali da equitazione |
Riding boots |
Korean |
승마용 신발 |
Riding shoes |
Simplified Chinese |
骑马用靴子 |
Riding boots |
Traditional Chinese |
騎馬用靴子 |
Riding boots |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Monarch Studies Book |
|
Japanese |
帝王学の書 |
Monarch's studies book |
Spanish |
Estudios de gobierno |
Studies of government |
French |
Bien régner |
Ruling successfully |
German |
Monarchenwissen |
Monarch knowledge |
Italian |
Libro sulle monarchie |
Book on monarchies |
Korean |
제왕학 책 |
Book on kingship |
Simplified Chinese |
帝王学之书 |
Monarch's studies book |
Traditional Chinese |
帝王學之書 |
Monarch's studies book |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Board Game |
|
Japanese |
盤面遊戯 |
Board game |
Spanish |
Juego de tablero |
Board game |
French |
Jeu de plateau |
Board Game |
German |
Brettspiel |
Board Game |
Italian |
Gioco da tavola |
Board game |
Korean |
보드게임 |
Board game |
Simplified Chinese |
桌面游戏 |
Tabletop game |
Traditional Chinese |
桌面遊戲 |
Tabletop game |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Floral Adornment |
|
Japanese |
美しい切り花 |
Beautiful cut flowers |
Spanish |
Adorno floral |
Floral adornment |
French |
Fleurs coupées |
Cut flowers |
German |
Blumenschmuck |
Floral Decoration |
Italian |
Ornamento floreale |
Floral ornament |
Korean |
예쁜 꽃 |
Beautiful flower |
Simplified Chinese |
美丽的切花 |
Beautiful cut flower |
Traditional Chinese |
美麗的切花 |
Beautiful cut flower |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Tasty Baked Treat |
|
Japanese |
美味しい焼き菓子 |
Delicious baked sweets |
Spanish |
Bizcocho |
Biscuit |
French |
Délice fruité |
Fruity delight |
German |
Leckeres Gebäck |
Delicious Pastries |
Italian |
Dolcino al forno |
Baked sweet |
Korean |
맛있게 구운 과자 |
Delicious baked sweets |
Simplified Chinese |
美味的烤点心 |
Delicious baked pastries |
Traditional Chinese |
美味的烤點心 |
Delicious baked pastries |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Gemstone Beads |
|
Japanese |
装飾用の輝石 |
Decorative pyroxene; pyroxene is a mineral found in many igneous and metamorphic rocks important to rock formation. |
Spanish (Spain) |
Cuentas de collar |
Necklace beads |
Spanish (Latin America) |
Abalorios de gemas |
Gem beads |
French |
Perles de gemmes |
Gem beads |
German |
Edelsteine |
Gemstones |
Italian |
Perline preziose |
Precious beads |
Korean |
장식용 휘석 |
Decorative pyroxene |
Simplified Chinese |
装饰用辉石 |
Decorative pyroxene |
Traditional Chinese |
裝飾用輝石 |
Decorative pyroxene |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Smoked meat |
|
Japanese |
燻製肉 |
Smoked meat |
Spanish |
Carne ahumada |
Smoked meat |
French |
Viande fumée |
Smoked meat |
German |
Räucherfleisch |
Smoked Meat |
Italian |
Carne affumicata |
Smoked meat |
Korean |
훈제육 |
Smoked meat |
Simplified Chinese |
烟熏肉 |
Smoked meat |
Traditional Chinese |
煙燻肉 |
Smoked meat |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Book of Sheet Music |
|
Japanese |
楽譜集 |
Score collection |
Spanish |
Partituras |
Scores |
French |
Recueil de partitions |
Colection of scores |
German |
Notensammlung |
Sheet music Collection |
Italian |
Libro di spartiti |
Book of sheet music |
Korean |
악보집 |
Music book |
Simplified Chinese |
乐谱集 |
Score collection |
Traditional Chinese |
樂譜集 |
Score collection |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Hunting Dagger |
|
Japanese |
狩猟用の短剣 |
Hunting dagger |
Spanish |
Cuchillo de caza |
Hunting knife |
French |
Dague de chasse |
Hunting dagger |
German |
Jagddolch |
Hunting Dagger |
Italian |
Coltello da caccia |
Hunting knife |
Korean |
수렵용 단검 |
Hunting dagger |
Simplified Chinese |
狩猎用短剑 |
Hunting dagger |
Traditional Chinese |
狩獵用短劍 |
Hunting dagger |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Arithmetic Textbook |
|
Japanese |
算術教本 |
Arithmetic textbook |
Spanish |
Tratado de aritmética |
Treatise on arithmetic |
French |
Manuel d'arithmétique |
Arithmetic manual |
German |
Arithmetik-Lehrbuch |
Arithmetic Textbook |
Italian |
Manuale di aritmetica |
Arithmetic manual |
Korean |
산술 교본 |
Arithmetic textbook |
Simplified Chinese |
算术课本 |
Arithmetic textbook |
Traditional Chinese |
算術課本 |
Arithmetic textbook |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
The History of Fódlan |
|
Japanese |
フォドラの史書 |
Fodra history book |
Spanish |
Historia de Fódlan |
History of Fódlan |
French |
L'Histoire de Fódlan |
The history of Fódlan |
German |
Fódlan-Geschichtsbuch |
Fódlan history Book |
Italian |
Storia del Fódlan |
History of Fódlan |
Korean |
포드라 역사서 |
Fodra history |
Simplified Chinese |
芙朵拉史书 |
Fodra history book |
Traditional Chinese |
芙朵拉史書 |
Fodra history book |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Whetstone |
|
Japanese |
刃物用の砥石 |
Knife whetstone |
Spanish |
Piedra de afilar |
Whetstone |
French |
Pierre à aiguiser |
Whetstone |
German |
Wetzstein |
Whetstone |
Italian |
Pietra cote |
Whetstone |
Korean |
날붙이용 숫돌 |
Knife whetstone |
Simplified Chinese |
刀具用磨刀石 |
Knife whetstone |
Traditional Chinese |
刀具用磨刀石 |
Knife whetstone |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Tea Leaves |
|
Japanese |
紅茶の茶葉 |
Black tea leaves |
Spanish |
Hojas de té |
Tea leaves |
French |
Feuilles de thé |
Tea leaves |
German |
Teeblätter |
Tea Leaves |
Italian |
Foglie di tè |
Tea leaves |
Korean |
홍차 찻잎 |
Black tea leaves |
Simplified Chinese |
红茶的茶叶 |
Black tea leaves |
Traditional Chinese |
紅茶的茶葉 |
Black tea leaves |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Book of Crest Designs |
|
Japanese |
紋章図解 |
Emblem illustrations |
Spanish |
Emblemas ilustrados |
Illustrated emblems |
French |
Les emblèmes illustrés |
Illustrated emblems |
German |
Wappenkundebuch |
Heraldry book |
Italian |
Catalogo dei segni |
Catalog of crests |
Korean |
문장 도해 |
Emblem diagrams |
Simplified Chinese |
图解纹章 |
Emblem illustrations |
Traditional Chinese |
圖解紋章 |
Emblem illustrations |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Stylish Hair Clip |
|
Japanese |
おしゃれな髪飾り |
Stylish hair ornament |
Spanish |
Accesorio para el pelo |
Hair accessory |
French |
Bijou de chevelure |
Hair jewlery |
German |
Schicker Haarschmuck |
Stylish hair Accesory |
Italian |
Fermacapelli elegante |
Elegant hair clip |
Korean |
화려한 머리 장식 |
Fancy hair ornament |
Simplified Chinese |
时髦的发饰 |
Fashionable hair ornament |
Traditional Chinese |
時髦的髮飾 |
Fashionable hair ornament |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Legends of Chivalry |
|
Japanese |
騎士道物語 |
Chivalry story |
Spanish |
Leyendas de caballería |
Legends of chivalry |
French |
Légendes de chevalerie |
Legends of chivalry |
German |
Ritterlegendenbuch |
Knight legends book |
Italian |
Leggende cavalleresche |
Chivalry legends |
Korean |
기사도 이야기 |
Chivalry story |
Simplified Chinese |
骑士精神文学 |
Chivalry story |
Traditional Chinese |
騎士精神文學 |
Chivalry story |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Dapper Handkerchief |
|
Japanese |
素敵なハンカチ |
Lovely handkerchief |
Spanish |
Pañuelo elegante |
Elegant handkerchief |
French |
Mouchoir élégant |
Elegant handkerchief |
German |
Edles Taschentuch |
Noble Handkerchief |
Italian |
Fazzoletto azzimato |
Dapper handkerchief |
Korean |
멋진 손수건 |
Lovely handkerchief |
Simplified Chinese |
美丽的手帕 |
Beautiful handkerchief |
Traditional Chinese |
美麗的手帕 |
Beautiful handkerchief |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Owl Feather |
|
Japanese |
伝書ふくろうの羽根 |
Messenger owl feather |
Spanish |
Pluma de búho |
Owl feather |
French |
Plume de chouette |
Owl feather |
German |
Eulenfeder |
Owl Feather |
Italian |
Piuma di gufo |
Owl feather |
Korean |
전서 부엉이의 깃털 |
Collection of owl feathers |
Simplified Chinese |
传信猫头鹰的羽毛 |
Messenger owl feather |
Traditional Chinese |
傳信貓頭鷹的羽毛 |
Messenger owl feather |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Blue Cheese |
|
Japanese |
青カビチーズ |
Blue mold cheese |
Spanish |
Queso azul |
Blue cheese |
French |
Fromage bleu |
Blue cheese |
German |
Blauschimmelkäse |
Blue mold Cheese |
Italian |
Formaggio erborinato |
Blue cheese |
Korean |
블루치즈 |
Blue cheese; transliteration from English. |
Simplified Chinese |
蓝芝士 |
Blue cheese |
Traditional Chinese |
藍起司 |
Blue cheese |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Landscape Painting |
|
Japanese |
綺麗な風景画 |
Beautiful landscape painting |
Spanish |
Cuadro paisajista |
Landscape painting |
French |
Peinture de paysage |
Landscape painting |
German |
Landschaftsgemälde |
Landscape painting |
Italian |
Dipinto di un panorama |
Painting of a landscape |
Korean |
아름다운 풍경화 |
Beautiful landscape painting |
Simplified Chinese |
美丽的风景画 |
Beautiful landscape painting |
Traditional Chinese |
美麗的風景畫 |
Beautiful landscape painting |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Exotic Spices |
|
Japanese |
異国の香辛料 |
Foreign spice |
Spanish |
Especias exóticas |
Exotic spices |
French |
Épices exotiques |
Exotic spices |
German |
Exotische Gewürze |
Exotic Spices |
Italian |
Spezie esotiche |
Exotic spices |
Korean |
이국의 향신료 |
Foreign spice |
Simplified Chinese |
异国辛香料 |
Foreign spice |
Traditional Chinese |
異國辛香料 |
Foreign spice |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Goddess Statuette |
|
Japanese |
木彫りの女神像 |
Wood-carved goddess statue |
Spanish |
Estatuilla votiva |
Prayer statuette |
French |
Statuette de la Déesse |
Statuette of the Goddess |
German |
Statue der Göttin |
Statue of the Goddess |
Italian |
Statuetta della Dea |
Statuette of the Goddess |
Korean |
목조 여신상 |
Wooden goddess statue |
Simplified Chinese |
女神像的木雕 |
Wood-carved goddess statue |
Traditional Chinese |
女神像的木雕 |
Wood-carved goddess statue |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Ceremonial Sword |
|
Japanese |
飾り剣 |
Decorative sword |
Spanish |
Espada ceremonial |
Ceremonial sword |
French |
Épée décorative |
Decorative sword |
German |
Zeremonielles Schwert |
Ceremonial Sword |
Italian |
Spada cerimoniale |
Ceremonial sword |
Korean |
장식용 검 |
Decorative sword |
Simplified Chinese |
装饰用的剑 |
Decorative sword |
Traditional Chinese |
裝飾用的劍 |
Decorative sword |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Armored Bear Stuffy |
|
Japanese |
クマの人形 |
Bear doll |
Spanish |
Osito de peluche |
Plush bear |
French |
Ours en peluche |
Plush bear |
German |
Stoffbär mit Rüstung |
Stuffed Bear with Armor |
Italian |
Orsacchiotto corazzato |
Armored teddy bear |
Korean |
곰 인형 |
Bear doll |
Simplified Chinese |
熊玩偶 |
Bear doll |
Traditional Chinese |
熊玩偶 |
Bear doll |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Coffee Beans |
|
Japanese |
テフ豆 |
Teff beans; teff is a plant native to the Horn of Africa that serves multiple important purposes to Ethiopian culture. |
Spanish |
Granos de café |
Goffe grains |
French |
Grain de café |
Coffee grain |
German |
Kaffeebohnen |
Coffee Beans |
Italian |
Chicchi di caffè |
Coffee beans |
Korean |
테프 콩 |
Teff beans |
Simplified Chinese |
特芙豆 |
Teff beans |
Traditional Chinese |
特芙豆 |
Teff beans |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Pitcher Plant |
A pitcher plant is a carnivorous plant with leaves shaped like pitchers filled with digestive fluid that catch prey by luring them with a small amount of nectar. |
Japanese |
ウツボカズラ |
Nepenthes, a particular family of pitcher plant also known as a "jungle pitcher plant". |
Spanish |
Planta carnívora |
Carnivorous plant |
French |
Plante carnivore |
Carnivorous plant |
German |
Kannenpflanze |
Pitcher Plant |
Italian |
Pianta carnivora |
Carnivorous plant |
Korean |
벌레잡이풀 |
Pitcher plant; lit. "insect-catching plant". |
Simplified Chinese |
莱佛士猪笼草 |
Raffles' pitcher plant, a species of pitcher plant common to Southeast Asia. |
Traditional Chinese |
萊佛士豬籠草 |
Raffles' pitcher plant |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Sunflower |
Sunflowers are a genus of flower known for their tall stalks and yellow petals around a maroon disc florets that resemble the Sun. |
Japanese |
向日葵 |
Sunflower |
Spanish |
Girasol |
Sunflower |
French |
Tournesol |
Sunflower |
German |
Sonnenblume |
Sunflower |
Italian |
Girasole |
Sunflower |
Korean |
해바라기 |
Sunflower |
Simplified Chinese |
向日葵 |
Sunflower |
Traditional Chinese |
向日葵 |
Sunflower |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Violet |
"Violet" is a name given to many flowers with light blue or purple petals, particularly of the genus Viola. |
Japanese |
スミレ |
Violet |
Spanish |
Violeta |
Violet |
French |
Violette |
Violet |
German |
Veilchen |
Violet |
Italian |
Viola |
Violet |
Korean |
제비꽃 |
Violet |
Simplified Chinese |
紫罗兰 |
Violet |
Traditional Chinese |
紫羅蘭 |
Violet |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Lavender |
Lavender is a genus of flower known for the purple-like color of its petals and sweet-smelling oil. |
Japanese |
ラベンダー |
Lavender |
Spanish |
Lavanda |
Lavender |
French |
Lavande |
Lavender |
German |
Lavendel |
Lavender |
Italian |
Lavanda |
Lavender |
Korean |
라벤더 |
Lavender |
Simplified Chinese |
薰衣草 |
Lavender |
Traditional Chinese |
薰衣草 |
Lavender |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Daffodil |
Daffodils are flowers with six white or yellow petals and trumpet-shaped coronas that produce alkaloids with a variety of medical uses. |
Japanese |
水仙 |
Narcissus |
Spanish |
Narciso |
Narcissus |
French |
Jonquille |
Daffodil |
German |
Narzisse |
Narcissus |
Italian |
Narciso |
Narcissus |
Korean |
수선화 |
Narcissus |
Simplified Chinese |
水仙 |
Narcissus |
Traditional Chinese |
水仙 |
Narcissus |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Rose |
Roses are flowers of the genus Rosa known for their red or pink petals and thorny stems. |
Japanese |
薔薇 |
Rose |
Spanish |
Rosa |
Rose |
French |
Rose |
As above. |
German |
Rose |
As above. |
Italian |
Rosa |
Rose |
Korean |
장미 |
Rose |
Simplified Chinese |
玫瑰 |
Rose |
Traditional Chinese |
玫瑰 |
Rose |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Forget-me-nots |
The colloquial name for the genus Myosotis, characterized by their five-petaled, brightly-colored flowers. |
Japanese |
勿忘草 |
Myosotis scorpioides, also known as "water forget-me-nots", are a species of flower commonly found in damp environments. |
Spanish |
Nomeolvides |
Forget-me-not |
French |
Myosotis |
Myosotis |
German |
Vergissmeinnicht |
Forget-me-Not |
Italian |
Nontiscordardimé |
Forget-me-not |
Korean |
물망초 |
Forget-me-not |
Simplified Chinese |
勿忘草 |
Forget-me-not |
Traditional Chinese |
勿忘草 |
Forget-me-not |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Lily |
Lilies, the common name of the genus Lilium, are tall plants whose flowers feature large, typically white, petals; not all flowers dubbed "lilies" belong to the genus Lilium. |
Japanese |
百合 |
Lily |
Spanish |
Lirio |
Lily |
French |
Lys |
Lily |
German |
Lilie |
Lily |
Italian |
Giglio |
Lily |
Korean |
백합 |
Lily |
Simplified Chinese |
百合 |
Lily |
Traditional Chinese |
百合 |
Lily |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Lily of the Valley |
The lily of the valley is a species of flower with a long stem and many bell-shaped flowers. It is not a member of the genus Lilium, instead one of Convallaria. |
Japanese |
鈴蘭 |
Lily of the valley; may refer to the species native to East Asia, Convallaria keiskei. |
Spanish |
Lirio del valle |
Lily of the valley |
French |
Muguet |
Lily of the valley |
German |
Maiglöckchen |
Lily of the Valley |
Italian |
Mughetto |
Lily of the valley |
Korean |
은방울꽃 |
Lily of the valley; lit. "silver bell flower". |
Simplified Chinese |
铃兰 |
Lily of the valley |
Traditional Chinese |
鈴蘭 |
Lily of the valley |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Baby's Breath |
Baby's breath, the genus Gypsophila or the Gypsophila paniculata species, is a plant composed of many branching stems covered in small, usually white, flowers. |
Japanese |
カスミソウ |
Gypsophila, or baby's breath. |
Spanish |
Gypsophila |
Gypsophila |
French |
Gypsophile |
Gypsophila |
German |
Gipskraut |
Gypsophila |
Italian |
Velo di sposa |
Bride's veil |
Korean |
안개꽃 |
Baby's breath |
Simplified Chinese |
满天星 |
Baby's breath |
Traditional Chinese |
滿天星 |
Baby's breath |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Anemone |
The anemone is a genus of flower native to temperate climates with a few brightly-colored petals. In Greek mythology, anemones originated from the mixture of the goddess Aphrodite's tears her lover Adonis' blood when he was gored by a boar. |
Japanese |
アネモネ |
Anemone |
Spanish |
Anémona |
Anemone |
French |
Anémone |
Anemone |
German |
Anemone |
As above. |
Italian |
Anemone |
As above. |
Korean |
아네모네 |
Anemone |
Simplified Chinese |
银莲花 |
Anemone |
Traditional Chinese |
銀蓮花 |
Anemone |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Carnation |
Carnations are a species of plant with slender stems and sweet-smelling flowers with petals in a variety of colors. |
Japanese |
カーネーション |
Carnation |
Spanish |
Clavel |
Carnation |
French |
Œillet |
Carnation |
German |
Nelke |
Carnation |
Italian |
Garofano |
Carnation |
Korean |
카네이션 |
Carnation |
Simplified Chinese |
康乃馨 |
Carnation |
Traditional Chinese |
康乃馨 |
Carnation |
Big Gift
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Tactics Primer |
|
Japanese |
兵法の入門書 |
Introduction to military tactics |
Spanish |
Manual de tácticas |
Tactics manual |
French |
Manuel du tacticien |
Tactician manual |
German |
Taktikfibel |
Tactics Primer |
Italian |
Manuale di tattica |
Tactics manual |
Korean |
병법 입문서 |
Introduction to military tactics |
Simplified Chinese |
兵法入门书 |
Introduction to military tactics book |
Traditional Chinese |
兵法入門書 |
Introduction to military tactics book |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Letter From Edelgard |
|
Japanese |
エーデルガルトの手紙 |
Edelgard's Letter |
Spanish |
Carta de Edelgard |
Letter from Edelgard |
French |
Lettre d'Edelgard |
Edelgard Letter |
German |
Brief von Edelgard |
Letter from Edelgard |
Italian |
Lettera di Edelgard |
Letter from Edelgard |
Korean |
에델가르트의 편지 |
Edelgard's letter |
Simplified Chinese |
艾黛尔贾特的信 |
Edelgard's letter |
Traditional Chinese |
艾黛爾賈特的信 |
Edelgard's letter |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Letter From Dimitri |
|
Japanese |
ディミトリの手紙 |
Dimitri's letter |
Spanish |
Carta de Dimitri |
Letter from Dimitri |
French |
Lettre de Dimitri |
Letter from Dimitri |
German |
Brief von Dimitri |
Letter from Dimitri |
Italian |
Lettera di Dimitri |
Letter from Dimitri |
Korean |
디미트리의 편지 |
Dimitri's letter |
Simplified Chinese |
帝弥托利的信 |
Dimitri's letter |
Traditional Chinese |
帝彌托利的信 |
Dimitri's letter |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Letter From Claude |
|
Japanese |
クロードの手紙 |
Claude's letter |
Spanish |
Carta de Claude |
Letter from Claude |
French |
Lettre de Claude |
Letter from Claude |
German |
Brief von Claude |
Letter from Claude |
Italian |
Lettera di Claude |
Letter from Claude |
Korean |
클로드의 편지 |
Claude's letter |
Simplified Chinese |
库罗德的信 |
Claude's letter |
Traditional Chinese |
庫羅德的信 |
Claude's letter |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Letter From Rhea |
|
Japanese |
レアの手紙 |
Rhea's letter |
Spanish |
Carta de Rhea |
Letter from Rhea |
French |
Lettre de Rhea |
Letter from Rhea |
German |
Brief von Rhea |
Letter from Rhea |
Italian |
Lettera di Rhea |
Letter from Rhea |
Korean |
레아의 편지 |
Rhea's letter |
Simplified Chinese |
蕾雅的信 |
Rhea's letter |
Traditional Chinese |
蕾雅的信 |
Rhea's letter |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Letter From Flayn |
|
Japanese |
フレンの手紙 |
Flayn's letter |
Spanish |
Carta de Flayn |
Letter from Flayn |
French |
Lettre de Flayn |
Letter from Flayn |
German |
Brief von Flayn |
Letter from Flayn |
Italian |
Lettera di Flayn |
Letter from Flayn |
Korean |
흐렌의 편지 |
Flayn's letter |
Simplified Chinese |
芙莲的信 |
Flayn's letter |
Traditional Chinese |
芙蓮的信 |
Flayn's letter |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Letter From Gilbert |
|
Japanese |
ギルベルトの手紙 |
Gilbert's letter |
Spanish |
Carta de Gilbert |
Letter from Gilbert |
French |
Lettre de Gilbert |
Letter from Gilbert |
German |
Brief von Gilbert |
Letter from Gilbert |
Italian |
Lettera di Gilbert |
Letter from Gilbert |
Korean |
길베르트의 편지 |
Gilbert's letter |
Simplified Chinese |
吉尔伯特的信 |
Gilbert's letter |
Traditional Chinese |
吉爾伯特的信 |
Gilbert's letter |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Tiny Fódlan Carp |
|
Japanese |
フォドラカープ |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Spanish |
Carpa diminuta |
Tiny carp |
French |
Carpe de Fódlan (XS) |
Carp of Fódlan (XS) |
German |
Fódlan-Karpfen (XS) |
Fódlan Karp (XS) |
Italian |
Carpa minuscola |
Tiny carp |
Korean |
포드라 잉어 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Simplified Chinese |
芙朵拉鲤鱼 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Traditional Chinese |
芙朵拉鯉魚 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Small Fódlan Carp |
|
Japanese |
フォドラカープ |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Spanish |
Carpa pequeña |
Small carp |
French |
Carpe de Fódlan (S) |
Carp of Fódlan (S) |
German |
Fódlan-Karpfen (S) |
Fódlan Carp (S) |
Italian |
Carpa piccola |
Small carp |
Korean |
포드라 잉어 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Simplified Chinese |
芙朵拉鲤鱼 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Traditional Chinese |
芙朵拉鯉魚 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Regular Fódlan Carp |
|
Japanese |
フォドラカープ |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Spanish |
Carpa mediana |
Medium carp |
French |
Carpe de Fódlan (M) |
Carp of Fódlan (M) |
German |
Fódlan-Karpfen (M) |
Fódlan Carp (M) |
Italian |
Carpa normale |
Normal carp |
Korean |
포드라 잉어 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Simplified Chinese |
芙朵拉鲤鱼 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Traditional Chinese |
芙朵拉鯉魚 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Large Fódlan Carp |
|
Japanese |
フォドラカープ |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Spanish |
Carpa grande |
Large carp |
French |
Carpe de Fódlan (L) |
Carp of Fódlan (L) |
German |
Fódlan-Karpfen (L) |
Fódlan Carp (L) |
Italian |
Carpa grande |
Large carp |
Korean |
포드라 잉어 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Simplified Chinese |
芙朵拉鲤鱼 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Traditional Chinese |
芙朵拉鯉魚 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Huge Fódlan Carp |
|
Japanese |
フォドラカープ |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Spanish |
Carpa gigante |
Giant carp |
French |
Carpe de Fódlan (XL) |
Carp of Fódlan (XL) |
German |
Fódlan-Karpfen (XL) |
Fódlan Carp (XL) |
Italian |
Carpa gigante |
Giant carp |
Korean |
포드라 잉어 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Simplified Chinese |
芙朵拉鲤鱼 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Traditional Chinese |
芙朵拉鯉魚 |
Fodra carp; its size is distinguished in its flavor text. |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Teutates Herring |
|
Japanese |
トータテスニシン |
Toutatis herring |
Spanish |
Arenque del Teutates |
Teutrates herring |
French |
Hareng de Teutates |
Teutates Herring |
German |
Teutates-Hering |
Teutates Herring |
Italian |
Aringa di Teutates |
Teutates herring |
Korean |
토타테스 청어 |
Toutatis herring |
Simplified Chinese |
托塔提司鲱鱼 |
Toutatis herring |
Traditional Chinese |
托塔提司鯡魚 |
Toutatis herring |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Crestological Mysteries |
A reference to the title of Fire Emblem: Mystery of the Emblem. |
Japanese |
紋章学の謎の書 |
Book of emblem study mysteries |
Spanish |
Emblemas misteriosos |
Mysterious emblems |
French |
Tome d'emblémancie |
Book of the study of emblems |
German |
Wappenmysterienbuch |
Crest mystery Book |
Italian |
I misteri dei segni |
The mysteries of Crests |
Korean |
문장학의 수수께끼 |
Emblem mysteries |
Simplified Chinese |
纹章学之谜的书 |
Emblem study mysteries |
Traditional Chinese |
紋章學之謎的書 |
Emblem study mysteries |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Tome of Comely Saints |
A reference to the title of Fire Emblem: Genealogy of the Holy War. |
Japanese |
麗しき聖人の系譜録 |
Genealogy of beautiful saints |
Spanish |
Linaje de los bellos |
Lineage of the beautiful |
French |
Beautés damnées |
Damned beauties |
German |
Die hübschen Heiligen |
The beautiful Saints |
Italian |
La bellezza dei Santi |
The beauty of the Saints |
Korean |
수려한 성인의 계보 |
Genealogy of beautiful saints |
Simplified Chinese |
秀丽圣人的系谱 |
Genealogy of beautiful saints |
Traditional Chinese |
秀麗聖人的系譜 |
Genealogy of beautiful saints |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Fire Amulet |
A reference to the title of Fire Emblem: The Blazing Blade, otherwise known simply as Fire Emblem. |
Japanese |
火封じのお守り |
Fire seal charm |
Spanish |
Amuleto de fuego |
Fire amulet |
French |
Amulette de feu |
Fire amulet |
German |
Feueramulett |
Fire amulet |
Italian |
Amuleto del fuoco |
Fire amulet |
Korean |
열화 봉인 부적 |
Fire seal charm |
Simplified Chinese |
封印火焰的护身符 |
Fire seal amulet |
Traditional Chinese |
封印火焰的護身符 |
Fire seal amulet |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Glowing Stone |
A reference to the title of Fire Emblem: The Sacred Stones. |
Japanese |
光り輝く石 |
Shining stone |
Spanish |
Piedra brillante |
Shining stone |
French |
Pierre scintillante |
Sparkling stone |
German |
Glitzernder Stein |
Glittering Stone |
Italian |
Pietra luminosa |
Luminous stone |
Korean |
성스럽게 빛나는 돌 |
Holly shining stone |
Simplified Chinese |
闪闪发光的石头 |
Shining stone |
Traditional Chinese |
閃閃發光的石頭 |
Shining stone |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
The Path of Dawn |
A reference to the titles of Fire Emblem: Path of Radiance and Radiant Dawn. |
Japanese |
夜明けの軌跡の記録 |
Record of the path of dawn |
Spanish |
Crónicas del amanecer |
Chronicles of dawn |
French |
La Voie de l'aurore |
The Path of dawn |
German |
Pfad der Dämmerung |
Path of Dawn |
Italian |
Il sentiero all'alba |
The path of dawn |
Korean |
새벽의 궤적 기록 |
Record of dawn's path |
Simplified Chinese |
破晓轨迹的记录 |
Record of dawn's path |
Traditional Chinese |
破曉軌跡的記錄 |
Record of dawn's path |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Medicinal Eyedrops |
A reference to the title of Fire Emblem Awakening. |
Japanese |
凄い目薬 |
Powerful eyedrops |
Spanish |
Colirio milagroso |
Miraculous eyedrops |
French |
Sérum oculaire |
Eyedrops |
German |
Augentropfen |
Eyedrops |
Italian |
Collirio medicinale |
Medicinal eyedrops |
Korean |
잠 깨는 안약 |
Awakening eyedrops |
Simplified Chinese |
厉害的眼药水 |
Powerful eyedrops |
Traditional Chinese |
厲害的眼藥水 |
Powerful eyedrops |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Two-Toned Whetstone |
A reference to Fire Emblem Fates, wherein the protagonist must choose between two kingdoms with white and black theming. |
Japanese |
白と黒の砥石 |
White and black whetstone |
Spanish |
Esmeril bicolor |
Bi-color emery; emery is a rock that is commonly ground down to a powder used to make abrasives. |
French |
Aiguisoir bicolore |
Bi-color sharpener |
German |
Zweifarbiger Wetzstein |
Two-toned Whetstone |
Italian |
Pietra cote bicolore |
Bi-color whetstone |
Korean |
흑백 숫돌 |
Black and white whetstone |
Simplified Chinese |
黑白色的磨刀石 |
Black and white whetstone |
Traditional Chinese |
黑白色的磨刀石 |
Black and white whetstone |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Saint Cethleann Shard |
|
Japanese |
聖セスリーン像の欠片 |
Saint Cethleann statue fragment |
Spanish |
Fragmento Cethleann |
Cethleann fragment |
French |
Fragment (Sainte Cethleann) |
Fragment (Saint Cethleann); abbreviated to Fragment (Ste Cethl.). |
German |
Cethleann-Bruchstück |
Cethleann Fragment |
Italian |
Frammento Cethleann |
Cethleann fragment |
Korean |
성 세스린상의 파편 |
Saint Cethleann statue fragment |
Simplified Chinese |
圣希思琳像碎片 |
Saint Cethleann statue fragment |
Traditional Chinese |
聖希思琳像碎片 |
Saint Cethleann statue fragment |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Saint Cichol Shard |
|
Japanese |
聖キッホル像の欠片 |
Saint Cichol statue fragment |
Spanish |
Fragmento Cichol |
Cichol fragment |
French |
Fragment (Saint Cichol) |
Fragment (Saint Cichol); abbreviated to Fragment (St Cichol). |
German |
Cichol-Bruchstück |
Cichol Fragment |
Italian |
Frammento Cichol |
Cichol fragment |
Korean |
성 키홀상의 파편 |
Saint Cichol statue fragment |
Simplified Chinese |
圣奇霍尔像碎片 |
Saint Cichol statue fragment |
Traditional Chinese |
聖奇霍爾像碎片 |
Saint Cichol statue fragment |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Saint Macuil Shard |
|
Japanese |
聖マクイル像の欠片 |
Saint Macuil statue shard |
Spanish |
Fragmento Macuil |
Macuil fragment |
French |
Fragment (Saint Macuil) |
Fragment (Saint Macuil); abbreviated to Fragment (St Macuil). |
German |
Macuil-Bruchstück |
Macuil Fragment |
Italian |
Frammento Macuil |
Macuil fragment |
Korean |
성 마쿠일상의 파편 |
Saint Macuil statue fragment |
Simplified Chinese |
圣玛库伊尔像碎片 |
Saint Macuil statue fragment |
Traditional Chinese |
聖瑪庫伊爾像碎片 |
Saint Macuil statue fragment |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Saint Indech Shard |
|
Japanese |
聖インデッハ像の欠片 |
Saint Indech statue fragment |
Spanish |
Fragmento Indech |
Indech Fragment |
French |
Fragment (Saint Indech) |
Fragment (Saint Indech); abbreviated to Fragment (St Indech). |
German |
Indech-Bruchstück |
Indech Fragment |
Italian |
Frammento Indech |
Indech fragment |
Korean |
성 인데히상의 파편 |
Saint Indech statue fragment |
Simplified Chinese |
圣印迪哈像碎片 |
Saint Indech statue fragment |
Traditional Chinese |
聖印迪哈像碎片 |
Saint Indech statue fragment |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Classic Cookbook |
|
Japanese |
料理レシピ上 |
Top cooking recipies |
Spanish |
Recetas clásicas |
Classic recipes |
French |
Livre de recettes volume 1 |
Book of recipes volume 1; abbreviated to Livre de recettes vol. 1 |
German |
Klassisches Kochbuch |
Classic Cookbook |
Italian |
Ricette classiche |
Classic recipie |
Korean |
요리 레시피 -상- |
Cooking recipe -top- |
Simplified Chinese |
料理食谱 上 |
Top cooking recipes |
Traditional Chinese |
料理食譜 上 |
Top cooking recipes |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Choir Sign Up Sheet |
|
Japanese |
合唱練習参加希望表 |
Table of willing choir practice participants |
Spanish |
Lista del coro |
Choir list |
French |
Aspirants choristes |
Aspiring singers |
German |
Chor-Anmeldung |
Choir Registration |
Italian |
Elenco coristi |
Choir list |
Korean |
합창 연습 참가 희망표 |
Table of willing choir practice participants |
Simplified Chinese |
合唱练习参加意愿表 |
Table of willing choir practice participants |
Traditional Chinese |
合唱練習參加意願表 |
Table of willing choir practice participants |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Dissidents Intel |
|
Japanese |
不満を持つ者の情報 |
Information on dissidents |
Spanish |
Informe disidentes |
Dissidents information |
French |
Infos dissidents |
Dissidents info |
German |
Dissidenteninfos |
Dissident info |
Italian |
Rapporto sui dissidenti |
Dissidents repport |
Korean |
불평분자 정보 |
Complaint report |
Simplified Chinese |
心怀不满者的情报 |
Information on dissidents |
Traditional Chinese |
心懷不滿者的情報 |
Information on dissidents |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Elegant Tea Set |
|
Japanese |
高級な茶器 |
High class tea set |
Spanish |
Juego de té elegante |
Elegant tea set |
French |
Set de thé élégant |
Elegant Tea Set |
German |
Elegantes Teeservice |
Elegant Tea Service |
Italian |
Raffinato servizio da tè |
Refined tea service |
Korean |
고급 찻잔 |
High class teacup |
Simplified Chinese |
高级的茶具 |
High class tea set |
Traditional Chinese |
高級的茶具 |
High class tea set |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Thieves Intel |
|
Japanese |
盗賊団の根城の情報 |
Information on thieves' headquarters |
Spanish |
Informe ladrones |
Thieves information |
French |
Infos voleurs |
Thieves info |
German |
Diebesinformationen |
Thief information |
Italian |
Rapporto sui ladri |
Thieves report |
Korean |
도적단 근거지 정보 |
Thieves' base report |
Simplified Chinese |
盗贼团据点的情报 |
Information on thieves' headquarters |
Traditional Chinese |
盜賊團據點的情報 |
Information on thieves' headquarters |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Imperial Army Intel |
|
Japanese |
帝国軍の情報 |
Information on the imperial army |
Spanish |
Informe tropas Imperio |
Imperail troops report |
French |
Infos forces impériales |
Imperial forces info |
German |
Infos zur kaiserliche Armee |
Info about the imperial Army; abbreviated to Infos zur kaisrl. Armee. |
Italian |
Rapporto sulle spie |
Spy's repport |
Korean |
제국군 정보 |
Imperial army report |
Simplified Chinese |
帝国军的情报 |
Imperial army report |
Traditional Chinese |
帝國軍的情報 |
Imperial army report |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Admiring Love Letter |
|
Japanese |
純愛の手紙 |
Pure love letter |
Spanish |
Carta de admiración |
Letter of admiration |
French |
Belle lettre d'amour |
Beautiful love letter |
German |
Lobender Liebesbrief |
Praising love letter |
Italian |
Lettera d'ammirazione |
Letter of admiration |
Korean |
순애의 편지 |
Pure love letter |
Simplified Chinese |
纯爱的信 |
Pure love letter |
Traditional Chinese |
純愛的信 |
Pure love letter |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Heartfelt Love Letter |
|
Japanese |
親愛の手紙 |
Heartfelt letter |
Spanish |
Carta de amor sincera |
Sincere love letter |
French |
Lettre d'amour sincère |
Sincere love letter |
German |
Liebevoller Liebesbrief |
Affectionate love Letter |
Italian |
Lettera d'affetto |
Letter of affection |
Korean |
친애의 편지 |
Affectionate letter |
Simplified Chinese |
深情的信 |
Heartfelt letter |
Traditional Chinese |
深情的信 |
Heartfelt letter |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Reverent Love Letter |
|
Japanese |
敬愛の手紙 |
Respectful letter |
Spanish |
Carta reverencial |
Reverent letter |
French |
Lettre d'amour humble |
Humble love letter |
German |
Pietätvoller Liebesbrief |
Reverent love Letter |
Italian |
Lettera di adorazione |
Letter of worship |
Korean |
경애의 편지 |
Respectful letter |
Simplified Chinese |
敬爱的信 |
Respectful letter |
Traditional Chinese |
敬愛的信 |
Respectful letter |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Enlightening Herbs |
|
Japanese |
開眼のハーブ |
Enlightening herbs |
Spanish |
Hierbas iluminadoras |
Illuminating herbs |
French |
Herbes relaxantes |
Relaxing herbs |
German |
Erleuchtungskräuter |
Enlightening Herbs |
Italian |
Erba dell'illuminazione |
Herbs of illumination |
Korean |
개안의 허브 |
Enlightening herbs |
Simplified Chinese |
开眼的香草 |
Eye-opening herbs |
Traditional Chinese |
開眼的香草 |
Eye-opening herbs |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bravery Herbs |
|
Japanese |
勇気のハーブ |
Courage herbs |
Spanish |
Hierbas del coraje |
Herbs of courage |
French |
Herbes de bravoure |
Herbs of bravery |
German |
Ermutigungskräuter |
Encouragement Herbs |
Italian |
Erba del coraggio |
Herbs of courage |
Korean |
용기의 허브 |
Courage herbs |
Simplified Chinese |
勇气的香草 |
Courage herbs |
Traditional Chinese |
勇氣的香草 |
Courage herbs |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Fortifying Herbs |
|
Japanese |
不屈のハーブ |
Fortitude herbs |
Spanish |
Hierbas reconfortantes |
Comforting herbs |
French |
Herbes fortifiantes |
Fortifying herbs |
German |
Stärkungskräuter |
Strengthening Herbs |
Italian |
Erba della risolutezza |
Herbs of resolve |
Korean |
불굴의 허브 |
Fortitude herbs |
Simplified Chinese |
不屈的香草 |
Unyielding herbs |
Traditional Chinese |
不屈的香草 |
Unyielding herbs |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Calming Herbs |
|
Japanese |
冷静のハーブ |
Calmness herbs |
Spanish |
Hierbas calmantes |
Calming herbs |
French |
Herbes calmantes |
Calming herbs |
German |
Gelassenheitskräuter |
Serenity Herbs |
Italian |
Erba della calma |
Herbs of calm |
Korean |
냉정의 허브 |
Cool herbs |
Simplified Chinese |
冷静的香草 |
Calm herbs |
Traditional Chinese |
冷靜的香草 |
Calm herbs |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Confidence Herbs |
|
Japanese |
自信のハーブ |
Confidence herbs |
Spanish |
Hierbas de la confianza |
Herbs of confidence |
French |
Herbes d'assurance |
Herbs of sureness |
German |
Selbstvertrauenskräuter |
Self-confidence Herbs |
Italian |
Erba della confidenza |
Herbs of confidence |
Korean |
자신의 허브 |
Self-confidence herbs |
Simplified Chinese |
自信的香草 |
Self-confidence herbs |
Traditional Chinese |
自信的香草 |
Self-confidence herbs |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Hopeful Herbs |
|
Japanese |
希望のハーブ |
Hope herbs |
Spanish |
Hierbas del optimismo |
Herbs of optimism |
French |
Herbes d'optimisme |
Herbs of optimism |
German |
Hoffnungskräuter |
Hope herbs |
Italian |
Erba della speranza |
Herbs of hope |
Korean |
희망의 허브 |
Hope herbs |
Simplified Chinese |
希望的香草 |
Hope herbs |
Traditional Chinese |
希望的香草 |
Hope herbs |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Missing Student Poster |
|
Japanese |
消えた生徒の情報 |
Missing student ingormation |
Spanish |
Cartel alumno perdido |
Missing student poster |
French |
Avis de recherche |
Notice of search |
German |
Vermisstenanzeige |
Missing person notice |
Italian |
Avviso scomparsa |
Disappearance notice |
Korean |
사라진 학생 |
Missing student |
Simplified Chinese |
消失的学生的情报 |
Missing student information |
Traditional Chinese |
消失的學生的情報 |
Missing student information |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Floral Tribute |
|
Japanese |
供花 |
Floral tribute |
Spanish |
Ofrenda floral |
Flower offering |
French |
Tribut floral |
Floral tribute |
German |
Blumengesteck |
Floral Arrangement |
Italian |
Omaggio floreale |
Floral tribute |
Korean |
정보 헌화 |
Floral tribute information |
Simplified Chinese |
献花 |
Floral offering |
Traditional Chinese |
獻花 |
Floral offering |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Tantalizing Cookbook |
|
Japanese |
料理レシピ中 |
Moderate cooking recipes |
Spanish |
Recetas irresistibles |
Irresistible recipes |
French |
Livre de recettes volume 2 |
Book of recipes volume 2; abbreviated to Livre de recettes vol. 2. |
German |
Betörendes Kochbuch |
Glamorous Cookbook |
Italian |
Ricette appetitose |
Appetizing recipe |
Korean |
요리 레시피 -중- |
Cooking recipe -middle- |
Simplified Chinese |
料理食谱 中 |
Moderate cooking recipe |
Traditional Chinese |
料理食譜 中 |
Moderate cooking recipe |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Illustrated Cookbook |
|
Japanese |
料理レシピ下 |
Low cooking recipe |
Spanish |
Recetas ilustradas |
Illustrated recipes |
French |
Livre de recettes volume 3 |
Book of recipes volume 3; abbreviated to Livre de recettes vol. 3. |
German |
Bebildertes Kochbuch |
Illustrated Cookbook |
Italian |
Ricette illustrate |
Illustrated recipes |
Korean |
요리 레시피 -하- |
Cooking recipe -lower- |
Simplified Chinese |
料理食谱 下 |
Lower cooking recipe |
Traditional Chinese |
料理食譜 下 |
Lower cooking recipe |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Iron Welding Material |
|
Japanese |
鉄粉の溶接材 |
Iron powder welding material |
Spanish |
Material de forja |
Forging material |
French |
Matériaux de forge |
Forging material |
German |
Eisenschweißmaterial |
Iron welding Material |
Italian |
Materiale per saldare |
Welding material |
Korean |
철 용접 재료 |
Iron welding material |
Simplified Chinese |
铁粉的熔接材料 |
Iron powder welding material |
Traditional Chinese |
鐵粉的熔接材料 |
Iron powder welding material |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Investigation Note # |
'#' is succeeded by an Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. #2). |
Japanese |
敵の狙いに関するメモ# |
Memo # on the enemy's goal, where '#' represents a fullwidth Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 4). |
Spanish |
Nota investigación # |
Investigation note #, where '#' represents an Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 3). |
French |
Note d'enquête # |
Investigation note #, where '#' represents an Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 7). |
German |
Untersuchungsnotiz # |
Investigation notice #, where '#' represents an Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 3). |
Italian |
Appunti indagine # |
Investigation notes #, where '#' represents an Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 6). |
Korean |
적의 목표에 관한 메모 # |
Memo # on the enemy's goal, where '#' represents an Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 5). |
Simplified Chinese |
敌人目标笔记# |
Memo # on the enemy's goal, where '#' represents a Chinese numeral from 1 to 7 (一, 二, 三, 四, 五, 六, or 七). |
Traditional Chinese |
敵人目標筆記# |
Memo # on the enemy's goal, where '#' represents a fullwidth Arabic numeral from 1 to 7 (e.g. 1). |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Birthing Herbs |
|
Japanese |
安産草 |
Easy childbirth herbs |
Spanish |
Hierbas para el parto |
Herbs for childbirth |
French |
Herbes de la vie |
Herbs of life |
German |
Geburtskräuter |
Birth herbs |
Italian |
Erbe per il travaglio |
Herbs for labor |
Korean |
순산초 |
Safe birth herbs; fig. "herbs for a successful and natural birth". |
Simplified Chinese |
安产草 |
Safe birth herbs; fig. "herbs for a successful and natural birth". |
Traditional Chinese |
安產草 |
Safe birth herbs; fig. "herbs for a successful and natural birth". |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Brigid Techniques |
|
Japanese |
ブリギットの技 |
Brigid techniques |
Spanish |
Tallas de Brigid |
Carvings of Brigid |
French |
Menuiserie de Brigid |
Woodwork of Brigid |
German |
Brigid-Holzschnitzerei |
Brigid wood Carving |
Italian |
L'intaglio nelle Brigid |
The carving in Brigid |
Korean |
브리기트 기술서 |
Brigid techniques book |
Simplified Chinese |
布里基特技术集 |
Brigid techniques collection |
Traditional Chinese |
布里基特技術集 |
Brigid techniques collection |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Seiros Scriptures |
|
Japanese |
セイロス経典 |
Seiros scritpures |
Spanish |
Escrituras de Seiros |
Scriptures of Seiros |
French |
Écrits de Seiros |
Writings of Seiros |
German |
Seiros-Schriften |
Seiros Scriptures |
Italian |
Scritture di Seiros |
Scriptures of Seiros |
Korean |
세이로스 경전 |
Seiros scriptures |
Simplified Chinese |
赛罗司经典 |
Seiros scriptures |
Traditional Chinese |
賽羅司經典 |
Seiros scriptures |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Lavandula grass |
Lavandula is a genus of flower more commonly known as "lavender". |
Japanese |
ラヴァンドラ草 |
Lavandula grass |
Spanish |
Lavándula |
Lavandula |
French |
Herbe de lavandula |
Lavandula grass |
German |
Lavendelgras |
Lavender Grass |
Italian |
Mazzo di lavanda |
Bunch of lavender |
Korean |
라벤듈러 풀 |
Lavandula grass |
Simplified Chinese |
薰衣草的花 |
Lavender flowers |
Traditional Chinese |
薰衣草的花 |
Lavender flowers |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Cornerstone Fragment |
|
Japanese |
大修道院の礎石片 |
Monastery cornerstone piece |
Spanish |
Trozo piedra angular |
Cornerstone piece |
French |
Éclat de pierre |
Shard of stone |
German |
Grundsteinfragment |
Cornerstone Fragment |
Italian |
Pietra angolare |
Cornerstone |
Korean |
대수도원 초석 파편 |
Monastery cornerstone fragment |
Simplified Chinese |
大修道院基石碎片 |
Monastery cornerstone fragment |
Traditional Chinese |
大修道院基石碎片 |
Monastery cornerstone fragment |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Zoltan's Beast Idol |
|
Japanese |
ゾルタンの獣神像 |
Beast idol of Zoltan |
Spanish |
Estatuilla de Zoltan |
Statuette of Zoltan |
French |
Statuette de Zoltan |
Statuette of Zoltan |
German |
Zoltans Bestienstatue |
Zoltan's beast Statue |
Italian |
Idolo di Zoltan |
Idol of Zoltan |
Korean |
졸탄의 야신상 |
Inferior statue of Zoltan |
Simplified Chinese |
奏尔坦的兽神像 |
Beast statue of Zoltan |
Traditional Chinese |
奏爾坦的獸神像 |
Beast statue of Zoltan |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Gladiolus |
Gladiolus is a genus of flower, sometimes called a "sword lily"; "gladiolus" is the diminutive form of "gladius", Latin for "sword". |
Japanese |
グラジオラス |
Gladiolus |
Spanish |
Gladiolos |
Gladioli; plural of gladiolus. |
French |
Gladiolus |
Gladiolus |
German |
Gladiolen |
Gladiolus |
Italian |
Gladiolo |
Gladiolus |
Korean |
글라디올러스 |
Gladiolus |
Simplified Chinese |
剑兰 |
Gladiolus; lit. "sword orchid". |
Traditional Chinese |
劍蘭 |
Gladiolus; lit. "sword orchid". |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Anna's Secret Thingy |
|
Japanese |
アンナの秘密のアレ |
Anna's secret thing |
Spanish |
Secreto de Anna |
Anna's secret |
French |
Objet secret d'Anna |
Anna's secret object |
German |
Annas geheimes Ding |
Anna's secret Thing |
Italian |
Il segreto di Anna |
The secret of Anna |
Korean |
안나의 그것 |
Anna's thing |
Simplified Chinese |
安娜的秘密物品 |
Anna's secret goods |
Traditional Chinese |
安娜的秘密物品 |
Anna's secret goods |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Abyss Information |
|
Japanese |
アビスの情報 |
Abyss information |
Spanish |
Notas sobre el Abismo |
Notes on the Abyss |
French |
Notes sur l'Abysse |
Notes on the Abyss |
German |
Abyssus-Informationen |
Abyss Information |
Italian |
Note sull'Abisso |
Notes on the Abysse |
Korean |
어비스에 대한 정보 |
Abyss report |
Simplified Chinese |
阿比斯情报 |
Abyss information |
Traditional Chinese |
阿比斯情報 |
Abyss information |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Servant's Supplies |
|
Japanese |
従者の忘れ物 |
Servant's lost item |
Spanish |
Objetos de la sirviente |
Servant's items |
French |
Paquet de la servante |
Servant's package |
German |
Bedienstetenpaket |
Servants Package |
Italian |
Oggetti dell'attendente |
Attendant's items |
Korean |
시종의 분실물 |
Attendant's lost item |
Simplified Chinese |
从者的遗忘物 |
Attendant's lost item |
Traditional Chinese |
從者的遺忘物 |
Attendant's lost item |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
The Wealth of Anna |
|
Japanese |
アンナからの預かりもの |
Anna's items |
Spanish |
La Riqueza de Anna |
The Wealth of Anna |
French |
Trésor d'Anna |
Anna's treasure |
German |
Annas Schatz |
Anna's Treasure |
Italian |
Tesoro di Anna |
Anna's treasure |
Korean |
안나가 맡긴 물건 |
Items left by Anna |
Simplified Chinese |
安娜寄放的东西 |
Things left by Anna |
Traditional Chinese |
安娜寄放的東西 |
Things left by Anna |
- I'm not sure if these last two are used or not.
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
List of Rare Books |
|
Japanese |
奇書稀覯書目録 |
Unusual and rare book catalog |
Spanish |
Lista de libros raros |
List of rare books |
French |
Liste d'ouvrages rares |
List of rare works |
German |
Liste seltener Bücher |
List of rare Books |
Italian |
Lista di libri rari |
List of rare books |
Korean |
희귀 서적 목록 |
Rare book catalog |
Simplified Chinese |
稀世奇书目录 |
Rare and strange book catalog |
Traditional Chinese |
稀世奇書目錄 |
Rare and strange book catalog |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Valerian |
Valerian is a plant native to Eurasia that blooms bright pink flowers in the summer. Extracts of its root have sedative effects. |
Japanese |
ヴァレリアン |
Valerian |
Spanish |
Valeriana |
As above. |
French |
Bouquet de valérianes |
Bouquet of valerians |
German |
Baldrianstrauß |
Valerian bouquet |
Italian |
Valeriana |
Valerian |
Korean |
발레리안 |
Valerian |
Simplified Chinese |
鹿子草 |
Deer grass, a common name for valerian in China. |
Traditional Chinese |
鹿子草 |
Deer grass, a common name for valerian in China. |
Lost Item
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Lost Item |
|
Japanese |
落とし物 |
Lost item |
Spanish |
Objeto perdidos |
Lost item |
French |
Objet trouvé |
Lost Item |
German |
Verlorene Item |
Lost Item |
Italian |
Oggetto smarriti |
Lost item |
Korean |
분실물 |
Lost item |
Simplified Chinese |
失物 |
Lost item |
Traditional Chinese |
失物 |
Lost item |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Wooden Flask |
|
Japanese |
木の筒 |
Wooden tube |
Spanish |
Petaca de madera |
Wooden hip flask |
French |
Flasque en bois |
Wooden flask |
German |
Hölzerne Flasche |
Wooden Flask |
Italian |
Fiaschetta di legno |
Wooden flask |
Korean |
휴대용 술통 |
Flask; lit. "portable cask" |
Simplified Chinese |
木筒 |
Wooden tube |
Traditional Chinese |
木筒 |
Wooden tube |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Spotless Bandage |
|
Japanese |
綺麗な包帯 |
Clean bandage |
Spanish |
Venda impoluta |
Unpolluted bandage |
French |
Bandage blanc |
White bandage |
German |
Sauberer Verband |
Clean Bandage |
Italian |
Bendaggio pulito |
Clean bandage |
Korean |
깨끗한 붕대 |
Clean bandage |
Simplified Chinese |
干净的绷带 |
Clean bandage |
Traditional Chinese |
乾淨的繃帶 |
Clean bandage |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Evil-Repelling Amulet |
|
Japanese |
魔除けの護符 |
Charm against evil spirits |
Spanish |
Talismán |
Talisman |
French |
Amulette protectrice |
Protective amulet |
German |
Amulett gegen das Böse |
Amulet against evil; abbreviated to Amulett gg. das Böse |
Italian |
Talismano |
Talisman |
Korean |
귀신 퇴치용 부적 |
Talisman against ghosts |
Simplified Chinese |
除魔护符 |
Talisman to ward evil |
Traditional Chinese |
除魔護符 |
Talisman to ward evil |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Exotic Feather |
|
Japanese |
鮮やかな羽根飾り |
Vibrant feather decoration |
Spanish |
Pluma exótica |
Exotic feather |
French |
Plume exotique |
Exotic Feather |
German |
Exotische Feder |
Exotic Feather |
Italian |
Piuma esotica |
Exotic feather |
Korean |
화려한 깃털 장식 |
Fancy feather decoration |
Simplified Chinese |
鲜艳的羽毛饰品 |
Vibrant feather ornament |
Traditional Chinese |
鮮豔的羽毛飾品 |
Vibrant feather ornament |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Confessional Letter |
|
Japanese |
告解の書 |
Confession letter |
Spanish |
Confesión firmada |
Confession sign |
French |
Lettre de confession |
Confessional Letter |
German |
Beichtbrief |
Confession Letter |
Italian |
Lettera di confessioni |
Letter of confession |
Korean |
고해의 서 |
Confession writing |
Simplified Chinese |
告解书 |
Confession letter |
Traditional Chinese |
告解書 |
Confession letter |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Hammer and Chisel |
|
Japanese |
木槌とたがね |
Wooden hammer and chisel |
Spanish |
Martillo y cincel |
Hammer and chisel |
French |
Marteau et ciseau |
Hammer and chisel |
German |
Hammer und Meißel |
Hammer and Chisel |
Italian |
Martello e cesello |
Hammer and Chisel |
Korean |
나무 망치와 끌 |
Wooden hammer and chisel |
Simplified Chinese |
木槌与凿子 |
Wooden hammer and chisel |
Traditional Chinese |
木槌與鑿子 |
Wooden hammer and chisel |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Wooden Button |
|
Japanese |
木のボタン |
Wood button; ボタン botan comes from Portugues "botão". |
Spanish |
Botón de madera |
Wooden button |
French |
Bouton en bois |
Wooden button |
German |
Holzknopf |
Wooden Button |
Italian |
Bottone di legno |
Wooden button |
Korean |
나무 단추 |
Wood button |
Simplified Chinese |
木制纽扣 |
Wooden button |
Traditional Chinese |
木製鈕扣 |
Wooden button |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bundle of Herbs |
|
Japanese |
香草の束 |
Bundle of herbs |
Spanish |
Manojo de hierbas |
Bunch of herbs |
French |
Bouquet d'herbes |
Bunch of herbs |
German |
Kräuterbündel |
Herbal Bundle |
Italian |
Mazzo di erbe |
Bunch of herbs |
Korean |
향초 다발 |
Bunch of incense |
Simplified Chinese |
香草束 |
Herb bundle |
Traditional Chinese |
香草束 |
Herb bundle |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bag of Tea Leaves |
|
Japanese |
茶葉入りの小袋 |
Small bag of tea leaves |
Spanish |
Bolsita de té |
Bag of tea |
French |
Sachet de thé |
Bag of tea |
German |
Beutel mit Teeblättern |
Bag of Tea Leaves |
Italian |
Sacchetto di foglie di tè |
Bag of tea leaves |
Korean |
작은 찻잎 주머니 |
Small bag of tea leaves |
Simplified Chinese |
装有茶叶的小袋子 |
Small bag of tea leaves |
Traditional Chinese |
裝有茶葉的小袋子 |
Small bag of tea leaves |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
How to Bake Sweets |
|
Japanese |
焼き菓子の作り方 |
Recipe for baking sweets |
Spanish |
El arte de la repostería |
The art of confectionery |
French |
Recettes de pâtisseries |
Recipes for pastries |
German |
Süßes selber backen |
Bake sweets yourself |
Italian |
Ricettario per biscotti |
Recipe for cookies |
Korean |
과자 굽는 법 |
How to bake cookies |
Simplified Chinese |
点心的做法 |
Pastry recipe |
Traditional Chinese |
點心的作法 |
Pastry recipe |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Black Iron Spur |
|
Japanese |
黒鉄の拍車 |
Black iron spur |
Spanish |
Espuela negra |
Black spur |
French |
Éperon en acier noir |
Black Steel Spur |
German |
Schwarzer Eisensporn |
Black Iron Spur |
Italian |
Sperone di ferro nero |
Black iron spur |
Korean |
검은 철 박차 |
Black iron spur |
Simplified Chinese |
黑铁的马刺 |
Black iron spur |
Traditional Chinese |
黑鐵的馬刺 |
Black iron spur |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Burlap Sack of Rocks |
|
Japanese |
石の入った麻袋 |
Jute sack of stones |
Spanish |
Saco de piedras |
Sack of stones |
French |
Sac de caillasse |
Sack of stones |
German |
Jutebeutel mit Steinen |
Jute bag of Stones |
Italian |
Sacco di sassi |
Sack of stones |
Korean |
돌이 든 자루 |
Sack of stones |
Simplified Chinese |
装有石头的麻布袋 |
Hemp sack of stones |
Traditional Chinese |
裝有石頭的麻布袋 |
Hemp sack of stones |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
How to be Tidy |
|
Japanese |
整頓術入門 |
Introduction to tidying |
Spanish |
Mantén limpia tu casa |
Keep your house clean |
French |
Comment être ordonné |
How to be orderly |
German |
Einführung ins Putzen |
Introduction to Cleaning |
Italian |
L'arte del rassettare |
The art of cleaning |
Korean |
정돈술 입문 |
Introduction to cleaning |
Simplified Chinese |
整理术入门 |
Introduction to cleaning |
Traditional Chinese |
整理術入門 |
Introduction to cleaning |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bundle of Dry Hemp |
|
Japanese |
乾燥した麻の束 |
Bundle of dry hemp |
Spanish |
Madeja de cáñamo |
Bundle of hemp |
French |
Ballot de chanvre |
Bundle of hemp |
German |
Getrockneter Hanf |
Dried Hemp |
Italian |
Fascio di canapa secca |
Bundle of dry hemp |
Korean |
말린 모시 다발 |
Bundle of dry hemp |
Simplified Chinese |
干燥的麻束 |
Bundle of dry hemp |
Traditional Chinese |
乾燥的麻束 |
Bundle of dry hemp |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Small Tanned Hide |
|
Japanese |
小さななめし革 |
Small tanned animal hide |
Spanish |
Pieza de cuero |
Piece of leather |
French |
Petite peau de bête |
Small animal skin |
German |
Gegerbte Haut |
Tanned Skin |
Italian |
Piccola pelle conciata |
Small tanned hide |
Korean |
작고 부드러운 가죽 |
Small soft hide |
Simplified Chinese |
小张鞣制皮革 |
Small tanned leather |
Traditional Chinese |
小張鞣製皮革 |
Small tanned leather |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Jousting Almanac |
|
Japanese |
馬上槍試合の記録 |
Jousting record |
Spanish |
Calendario de justas |
Jousting schedule |
French |
Almanach des joutes |
Jousting Almanac |
German |
Tjost-Lexikon |
Jousting Encyclopedia |
Italian |
Almanacco delle giostre |
Jousting almanac |
Korean |
마상 창시합 기록 |
Record of jousting matches |
Simplified Chinese |
马上长枪比武记录 |
Jousting record; lit. "Horseback lance competition record". |
Traditional Chinese |
馬上長槍比武記錄 |
Jousting record; lit. "Horseback lance competition record". |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Letter to Rhea |
|
Japanese |
レア宛ての手紙 |
Letter to Rhea |
Spanish |
Carta a lady Rhea |
Letter to lady Rhea |
French |
Lettre à Rhea |
Letter to Rhea |
German |
Brief an Rhea |
Letter to Rhea |
Italian |
Lettera per Rhea |
Letter for Rhea |
Korean |
레아에게 쓴 편지 |
Letter written to Rhea |
Simplified Chinese |
给蕾雅的信 |
Letter to Rhea |
Traditional Chinese |
給蕾雅的信 |
Letter to Rhea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Hresvelg Treatise |
|
Japanese |
フレスベルグ戦争論 |
Hresvelg writing on war |
Spanish |
Tratado de Hresvelg |
Treatise of Hresvelg |
French |
Traité des Hresvelg |
Hresvelg Treaty |
German |
Hresvelg-Kriegstraktat |
Hresvelg War Treatise |
Italian |
Trattato degli Hresvelg |
Treatise of Hresvelg |
Korean |
흐레스벨그 전쟁론 |
Hresvelg war writing |
Simplified Chinese |
弗雷斯贝尔古战争论 |
Hresvelg war theory |
Traditional Chinese |
弗雷斯貝爾古戰爭論 |
Hresvelg war theory |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Unused Lipstick |
|
Japanese |
贈り物の口紅 |
Gift lipstick |
Spanish |
Pintalabios nuevo |
New lipstick |
French |
Rouge à lèvres |
Lipstick |
German |
Lippenstift |
Lipstick |
Italian |
Rossetto nuovo |
New lipstick |
Korean |
선물용 입술연지 |
Gift lipstick |
Simplified Chinese |
赠送用的口红 |
Gift lipstick |
Traditional Chinese |
贈送用的口紅 |
Gift lipstick |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Thunderbrand Replica |
|
Japanese |
“雷霆”の模造剣 |
"Thunderstorm" replica sword |
Spanish |
Réplica Filo Trueno |
Replica Edge of Thunder |
French |
Réplique de Fulgurante |
Thunderbrand Replica |
German |
Donnerbrand-Replika |
Thunderbrand Replica |
Italian |
Replica di Tonitrus |
Replica of Thunder |
Korean |
"뇌정"의 모조 검 |
?? |
Simplified Chinese |
“雷霆”的仿剑 |
"Thunderclap" replica sword |
Traditional Chinese |
「雷霆」的仿劍 |
"Thunderclap" replica sword |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Wellness Herbs |
|
Japanese |
酔い止めの薬草 |
Herbal medicine |
Spanish |
Hierbas balsámicas |
Balsamic herbs |
French |
Herbes apaisantes |
Calming herbs |
German |
Wohlfühlkräuter |
Wellness Herbs |
Italian |
Erbe del benessere |
Wellness hearbs |
Korean |
숙취 해소용 약초 |
Herbal solution for hangover |
Simplified Chinese |
防宿醉药草 |
Herbs for hangover |
Traditional Chinese |
防宿醉藥草 |
Herbs for hangover |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Portrait of Rhea |
|
Japanese |
大司教の肖像画 |
Portrait of the Archbishop |
Spanish |
Retrato de la Arzobispa |
Portrait of the Archbishop |
French |
Portrait de Rhea |
Portrait of Rhea |
German |
Porträt von Rhea |
Portrait of Rhea |
Italian |
Ritratto dell'arcivescova |
Portrait of the archbishop |
Korean |
대사교의 초상화 |
Portrait of the archbishop |
Simplified Chinese |
大司教的肖像画 |
Portrait of the archbishop; lit. "major religious leader's portrait painting". |
Traditional Chinese |
大司教的肖像畫 |
Portrait of the archbishop; lit. "major religious leader's portrait painting". |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Mysterious Notebook |
|
Japanese |
謎の帳面 |
Mysterious notebook |
Spanish |
Libreta misteriosa |
Mysterious notebook |
French |
Carnet mystérieux |
Mysterious notebook |
German |
Mysteriöses Notizbuch |
Mysterious Notebook |
Italian |
Taccuino misterioso |
Mysterious notebook |
Korean |
의문의 공책 |
Mysterious notebook |
Simplified Chinese |
神秘笔记本 |
Mysterious notebook |
Traditional Chinese |
神秘筆記本 |
Mysterious notebook |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
White Glove |
|
Japanese |
白い手袋 |
White glove |
Spanish |
Guante blanco |
White glove |
French |
Gant blanc |
White glove |
German |
Weißer Handschuh |
White Glove |
Italian |
Guanto bianco |
White glove |
Korean |
하얀 장갑 |
White glove |
Simplified Chinese |
白色手套 |
White glove |
Traditional Chinese |
白色手套 |
White glove |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Agricultural Survey |
|
Japanese |
農産と租税の報告書 |
Agriculture and taxation survey |
Spanish |
Informe sobre cosechas |
Harvest report |
French |
Traité sur l'agriculture |
Treatise on agriculture |
German |
Landwirtschaftsbericht |
Agricultural report |
Italian |
Sondaggio agricoltura |
Agriculture survey |
Korean |
농산 및 조세 보고서 |
Agriculture and tax reports |
Simplified Chinese |
农业租税的报告书 |
Agriculture taxation report |
Traditional Chinese |
農產租稅的報告書 |
Agriculture produce taxation report |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Used Bottle of Perfume |
|
Japanese |
使用済みの香水 |
Used perfume |
Spanish |
Perfume usado |
Used perfume |
French |
Demi flacon de parfum |
Half Perfume flask |
German |
Benutzte Parfümflasche |
Used Perfume Bottle |
Italian |
Profumo usato |
Used perfume |
Korean |
사용한 향수 |
Used perfume |
Simplified Chinese |
用过的香水 |
Used perfume |
Traditional Chinese |
用過的香水 |
Used perfume |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Centipede Picture |
|
Japanese |
傷だらけのムカデの絵 |
Damaged centipede picture |
Spanish |
Dibujo de ciempiés |
Centipede drawing |
French |
Dessin de mille-pattes |
Centipede Picture |
German |
Lädiertes Insektenbild |
Damaged insect picture |
Italian |
Disegno di centopiedi |
Centipede drawning |
Korean |
구멍 난 지네 그림 |
Damaged centipede picture |
Simplified Chinese |
伤痕累累的蜈蚣图 |
Damaged centipede picture; lit. "centipede picture full of scars" |
Traditional Chinese |
傷痕累累的蜈蚣圖 |
Damaged centipede picture; lit. "centipede picture full of scars" |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Still Life Picture |
|
Japanese |
鮮やかな花の静物画 |
Vibrant still-life flower drawing |
Spanish |
Bodegón de flor |
Still-life flower |
French |
Nature morte |
Still Life Picture |
German |
Blumenstillleben |
Flower Still-Life |
Italian |
Natura morta |
Still-life |
Korean |
훌륭한 꽃 정물화 |
Great flower still-life |
Simplified Chinese |
鲜艳的花朵静物画 |
Vibrant still-life flower drawing |
Traditional Chinese |
鮮艷的花朵靜物畫 |
Vibrant still-life flower drawing |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Well-Used Hatchet |
|
Japanese |
使い込まれた鉈 |
Well-used hatchet |
Spanish |
Destral gastado |
Worn hatchet |
French |
Hachette usée |
Used Hatchet |
German |
Abgenutztes Beil |
Worn Hatchet |
Italian |
Accetta logora |
Worn hatchet |
Korean |
손때 묻은 도끼 |
Hand-stained hatchet |
Simplified Chinese |
用很久的柴刀 |
Worn hatchet; lit. "long-used firewood blade". |
Traditional Chinese |
用很久的柴刀 |
Worn hatchet; lit. "long-used firewood blade". |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
The Saints Revealed |
|
Japanese |
四聖人の真実 |
Truth of the four saints |
Spanish |
Lucha de los Santos |
Struggle of the Saints |
French |
Les Saints révélés |
The Saints Revealed |
German |
Die Vier Heiligen |
The Four Saints |
Italian |
I Quattro Santi |
The Four Saints |
Korean |
4성인의 진실 |
Truthe of the four saints |
Simplified Chinese |
四圣人的真相 |
Truth of the four saints |
Traditional Chinese |
四聖人的真相 |
Truth of the four saints |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Crumpled Love Letter |
|
Japanese |
宛名のない恋文 |
Love letter without a recipient |
Spanish |
Carta de amor tirada |
Thrown love letrer |
French |
Lettre chiffonée |
Crumpled Letter |
German |
Verworfener Liebesbrief |
Discarded Love Letter; abbreviated to Verworfener Liebesbr. |
Italian |
Lettera appallottolata |
Rolled-up letter |
Korean |
수신인 없는 연애편지 |
Love letter without a recipient |
Simplified Chinese |
没有收件人的情书 |
Love letter without a recipient |
Traditional Chinese |
沒有收件人的情書 |
Love letter without a recipient |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Unfinished Fable |
|
Japanese |
書きかけの寓話 |
Unfinished fable |
Spanish |
Fábula inacabada |
Unfinished fable |
French |
Fable inachévée |
Unfinished Fable |
German |
Unfertige Fabel |
Unfinished Fable |
Italian |
Fiaba incompleta |
Incomplete fable |
Korean |
쓰다 만 우화 |
Written fable |
Simplified Chinese |
未完成的寓言 |
Incomplete fable |
Traditional Chinese |
未完成的寓言 |
Incomplete fable |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Clean Dusting Cloth |
|
Japanese |
綺麗な布はたき |
Suspiciously clean cloth |
Spanish |
Trapo limpio |
Clean rag |
French |
Chiffon propre |
Clean Dusting Cloth |
German |
Sauberes Staubtuch |
Clean Duster |
Italian |
Panno pulito |
Clean cloth |
Korean |
깨끗한 먼지떨이 |
Clean duster |
Simplified Chinese |
干净的除尘布掸 |
Clean dusting cloth |
Traditional Chinese |
乾淨的除塵布撢 |
Clean dusting cloth |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Big Spoon |
|
Japanese |
大きな匙 |
Big spoon |
Spanish |
Cucharón |
Ladle |
French |
Grande cuiller |
Big Spoon |
German |
Großer Löffel |
Big Spoon |
Italian |
Grosso cucchiaio |
Big spoon |
Korean |
커다란 숟가락 |
Big spoon |
Simplified Chinese |
大汤匙 |
Big soup spoon |
Traditional Chinese |
大湯匙 |
Big soup spoon |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Pegasus Horseshoes |
|
Japanese |
天馬の蹄鉄 |
Pegasus horseshoe |
Spanish |
Herraduras de pegaso |
Pegasus horseshoes |
French |
Fer à pégase |
Pegasus Horseshoes |
German |
Pegasus-Hufeisen |
Pegasus horseshoes |
Italian |
Ferri di pegaso |
Pegasus horseshoes. Lit. "irons of a pegasus"; "horseshoes" is "ferri di cavallo", or "irons of a horse". |
Korean |
천마의 편자 |
Pegasus horseshoe |
Simplified Chinese |
天马的蹄铁 |
Pegasus horseshoe; lit. "flying horse's hoof iron". |
Traditional Chinese |
天馬的蹄鐵 |
Pegasus horseshoe; lit. "flying horse's hoof iron". |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Foreign Gold Coin |
|
Japanese |
異邦の金貨 |
Foreign gold coin |
Spanish |
Moneda extranjera |
Foreign coin |
French |
Pièce d'or étrangère |
Foreign Gold Coin |
German |
Fremde Goldmünze |
Foreign Gold Coin |
Italian |
Moneta d'oro straniera |
Foreign gold coin |
Korean |
낯선 금화 |
Strange gold coin |
Simplified Chinese |
异国的金币 |
Foreign gold coin |
Traditional Chinese |
異國的金幣 |
Foreign gold coin |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Old Map of Enbarr |
|
Japanese |
アンヴァルの古地図 |
Old map of Enbarr |
Spanish |
Viejo plano de Enbarr |
Old map of Enbarr |
French |
Vieille carte d'Enbarr |
Old Map of Enbarr |
German |
Alte Enbarr-Karte |
Old Enbarr Map |
Italian |
Mappa di Enbarr |
Map of Enbarr |
Korean |
앙바르의 옛 지도 |
Old map of Enbarr |
Simplified Chinese |
安巴尔的古地图 |
Old map of Enbarr |
Traditional Chinese |
安巴爾的古地圖 |
Old map of Enbarr |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
A Treatise on Etiquette |
|
Japanese |
詳説社交界 |
Treatise on high society |
Spanish |
El noble cortés |
The courteous noble |
French |
Les Bonnes manières |
The Good manners |
German |
Benimmregeln |
Rules of Conduct |
Italian |
Trattato di galateo |
Treatise on etiquette |
Korean |
사교계의 모든 것 |
Everything about high society |
Simplified Chinese |
细说社交界 |
Treatise on high society |
Traditional Chinese |
細說社交界 |
Treatise on high society |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Songstress Poster |
|
Japanese |
奇跡の歌姫の張り紙 |
Miracle songstress poster |
Spanish |
Póster de la Gran Diva |
Poster of the Great Diva |
French |
Poster de la diva |
Songstress Poster |
German |
Poster von Manuela |
Poster of Manuela |
Italian |
Manifesto della diva |
Poster of the diva |
Korean |
기적의 가희 벽보 |
Miracle songstress poster |
Simplified Chinese |
奇迹的歌姬的传单 |
Miracle songstress leaflet |
Traditional Chinese |
奇蹟的歌姬的傳單 |
Miracle songstress leaflet |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Fruit Preserves |
|
Japanese |
果実の砂糖漬け |
Candied fruit; lit. "fruit preserved in sugar". |
Spanish |
Fruta en almíbar |
Fruit in syrup |
French |
Conserve de fruit |
Fruit Preserves |
German |
Konservierte Früchte |
Preserved Fruits |
Italian |
Conserva di frutta |
Preserved fruit |
Korean |
과일 설탕 절임 |
Fruit pickled in sugar |
Simplified Chinese |
糖渍水果 |
Fruit soaked in sugar |
Traditional Chinese |
糖漬水果 |
Fruit soaked in sugar |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Crude Arrowheads |
|
Japanese |
矢羽根と矢尻 |
Fletchings and arrowheads |
Spanish |
Puntas de flecha toscas |
Crude arrowheads |
French |
Pointes de flèches |
Arrowheads |
German |
Krude Pfeilspitzen |
Crude Arrowheads |
Italian |
Punte di freccia grezze |
Crude arrowheads |
Korean |
살깃과 살촉 |
Fletchings and arrowheads |
Simplified Chinese |
箭羽与箭头 |
Fletchings and arrowheads |
Traditional Chinese |
箭羽與箭頭 |
Fletchings and arrowheads |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Antique Clasp |
|
Japanese |
古風な留め具 |
Antique clasp |
Spanish |
Broche antiguo |
Antique brooch |
French |
Fermoir antique |
Antique Clasp |
German |
Alte Klammer |
Old Clip |
Italian |
Fibbia d'epoca |
Vintage clasp |
Korean |
고풍스런 여밈 장식 |
Antique fastening decoration |
Simplified Chinese |
古典的扣环 |
Classical ring fastener |
Traditional Chinese |
古典的扣環 |
Classical ring fastener |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Introduction to Magic |
|
Japanese |
魔道入門書 |
Introdution to magic |
Spanish |
Iniciación a la magia |
Initiation to magic |
French |
Introduction à la magie |
Introduction to Magic |
German |
Magie für Anfänger |
Magic for Beginners |
Italian |
Introduzione alla magia |
Introduction to magic |
Korean |
마도 입문서 |
Introduction to magic |
Simplified Chinese |
魔道入门书 |
Magic introduction book |
Traditional Chinese |
魔道入門書 |
Magic introduction book |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Fur Scarf |
|
Japanese |
毛皮の襟巻 |
Fur scarf |
Spanish |
Bufanda de piel |
Fur scarf |
French |
Écharpe en fourrure |
Fur Scarf |
German |
Pelzschal |
Fur Scarf |
Italian |
Sciarpa di pelliccia |
Fur scarf |
Korean |
모피 목도리 |
Fur scarf |
Simplified Chinese |
毛皮围巾 |
Fur scarf |
Traditional Chinese |
毛皮圍巾 |
Fur scarf |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Snapped Writing Quill |
|
Japanese |
折れた羽根ペン |
Broken quill |
Spanish |
Pluma despuntada |
Blunt feather |
French |
Plume brisée |
Snapped Writing Quill |
German |
Defekte Schreibfeder |
Broken Feather Pen |
Italian |
Penna d'oca spezzata |
Broken quill pen |
Korean |
부러진 깃펜 |
Broken quill pen |
Simplified Chinese |
折断的羽毛笔 |
Broken quill pen |
Traditional Chinese |
折斷的羽毛筆 |
Broken quill pen |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bag of Seeds |
|
Japanese |
種の入った袋 |
Bag of seeds |
Spanish |
Bolsa de semillas |
Bag of seeds |
French |
Sac de graines |
Bag of Seeds |
German |
Samenbeutel |
Seed bag |
Italian |
Sacco di semi |
Sack of seeds |
Korean |
씨앗이 든 주머니 |
Pouch of seeds |
Simplified Chinese |
装有种子的袋子 |
Bag of seeds |
Traditional Chinese |
裝有種子的袋子 |
|
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Moon Knight’s Tale |
|
Japanese |
月の騎士と薔薇公 |
Moon knight and the rose duke |
Spanish |
Caballero de la Luna |
King of the Moon |
French |
Contes de la Lune |
Knight of the moon |
German |
Der Mondritter |
The Moon Knight |
Italian |
Il cavaliere della luna |
The knight of the moon |
Korean |
달의 기사와 장미 공작 |
Moon knight and the rose duke |
Simplified Chinese |
月骑士与蔷薇公爵 |
Moon knight and the rose duke |
Traditional Chinese |
月騎士與薔薇公爵 |
Moon knight and the rose duke |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Handmade Hair Clip |
|
Japanese |
作りかけの髪飾り |
Incomplete hair ornament |
Spanish |
Accesorio artesanal |
Artisanal accessory |
French |
Accessoire inachevé |
Unfinished accessory |
German |
Unfertiges Accessoire |
Unfinished accessory |
Italian |
Fermacapelli |
Hair clip |
Korean |
만들다 만 머리 장식 |
Incomplete hair ornament |
Simplified Chinese |
未完成的发饰 |
Incomplete hair ornament |
Traditional Chinese |
未完成的髮飾 |
Incomplete hair ornament |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Letter to the Goddess |
|
Japanese |
女神宛ての恋文 |
Love letter to the goddess |
Spanish |
Carta a la Diosa |
Letter to the Goddess |
French |
Lettre à la Déesse |
Letter to the Goddess |
German |
Brief an die Göttin |
Letter to the Goddess |
Italian |
Lettera per la Dea |
Letter to the Goddess |
Korean |
여신에게 쓴 연애편지 |
Love letter to the goddess |
Simplified Chinese |
写给女神的情书 |
Love letter to the goddess |
Traditional Chinese |
寫給女神的情書 |
Love letter to the goddess |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Eastern Porcelain |
|
Japanese |
東方の磁器 |
Eastern porcelain |
Spanish |
Porcelana oriental |
Eastern porcelain |
French |
Porcelaine orientale |
Eastern Porcelain |
German |
Östliches Porzellan |
Eastern Porcelain |
Italian |
Porcellana orientale |
Eastern porcelain |
Korean |
동방의 도자기 |
Eastern ceramics |
Simplified Chinese |
东方瓷器 |
Eastern porcelain |
Traditional Chinese |
東方瓷器 |
Eastern porcelain |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Lovely Comb |
|
Japanese |
べっこう製の櫛 |
Special comb |
Spanish (Spain) |
Peineta fina |
Fine combt |
Spanish (Latin America) |
Peine fino |
Fine comb |
French |
Peigne raffiné |
Lovely Comb |
German |
Schöner Kamm |
Lovely comb |
Italian |
Pettine carino |
Cute combt |
Korean |
거북이 등딱지 빗 |
Tortoiseshell comb |
Simplified Chinese |
玳瑁制的梳子 |
Tortoiseshell comb |
Traditional Chinese |
玳瑁製的梳子 |
Tortoiseshell comb |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Light Purple Veil |
|
Japanese |
薄紫のベール |
Light purple veil |
Spanish |
Velo morado |
Purple veil |
French |
Voile violet |
Purple Veil |
German |
Violetter Schleier |
Violet Veil |
Italian |
Velo violetto |
Violet veil |
Korean |
연보랏빛 베일 |
Light purple veil |
Simplified Chinese |
淡紫色的面纱 |
Light purple veil |
Traditional Chinese |
淡紫色的面紗 |
|
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Weathered Cloak |
|
Japanese |
雨除けの外套 |
Rain cloak |
Spanish |
Capa raída |
Worn cloak |
French |
Manteau de pluie |
Weathered Cloak |
German |
Verwitterter Mantel |
Weathered Mantle |
Italian |
Mantello consunto |
Worn mantle |
Korean |
비 막이용 외투 |
Rain-proof cloak |
Simplified Chinese |
遮雨外套 |
Rain cloak |
Traditional Chinese |
遮雨外套 |
Rain cloak |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Noseless Puppet |
|
Japanese |
彫りかけの人形 |
Carved doll |
Spanish |
Muñeco sin nariz |
Doll without a nose |
French |
Marionnette sans nez |
Noseless Puppet |
German |
Puppe ohne Nase |
Puppet without a Nose |
Italian |
Burattino senza naso |
Puppet without a nose |
Korean |
만들다 만 인형 |
Handmade doll |
Simplified Chinese |
未完成的玩偶 |
Incomplete doll |
Traditional Chinese |
未完成的玩偶 |
Incomplete doll |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Toothed Dagger |
|
Japanese |
櫛刃の短剣 |
Comb-bladed dagger |
Spanish |
Daga dentada |
Jagged dagger |
French |
Dague à lame dentée |
Toothed Dagger |
German |
Dolch mit Spezialklinge |
Dagger with a special Blade; abbreviated to Dolch m. Spezialklinge. |
Italian |
Pugnale dentato |
Toothed dagger |
Korean |
톱니 단검 |
Sawtooth dagger |
Simplified Chinese |
栉刃的短剑 |
Comb-bladed dagger |
Traditional Chinese |
櫛刃的短劍 |
Comb-bladed dagger |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Animal Bone Dice |
|
Japanese |
獣骨のサイコロ |
Animal bone dice |
Spanish |
Dado de hueso |
Bone dice |
French |
Dé en os |
Bone Dice |
German |
Tierknochenwürfel |
Animal bone Dice |
Italian |
Dadi in osso |
Bone dice |
Korean |
짐승 뼈 주사위 |
Animal bone dice |
Simplified Chinese |
兽骨制骰子 |
Dice made from animal bone |
Traditional Chinese |
獸骨製骰子 |
Dice made from animal bone |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Dulled Longsword |
|
Japanese |
刃引きされた長剣 |
Longsword blade |
Spanish |
Espada roma |
Rome sword |
French |
Épée émoussée |
Blunt sword |
German |
Stumpfes Langschwert |
Blunt Longsword |
Italian |
Spada senza filo |
Dull sword |
Korean |
칼날이 무딘 장검 |
Blunt longsword |
Simplified Chinese |
磨钝的长剑 |
Blunt longsword |
Traditional Chinese |
磨鈍的長劍 |
Blunt longsword |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Leather Bow Sheath |
|
Japanese |
革の弓袋 |
Leather bow bag |
Spanish |
Funda de arco |
Bow sheath |
French |
Carquois en cuir |
Leather quiver |
German |
Lederköcher |
Leather quiver |
Italian |
Custodia per arco in pelle |
Leather bow case |
Korean |
가죽 활집 |
Leather bow case |
Simplified Chinese |
皮革弓套 |
Leather bow sheath |
Traditional Chinese |
皮革弓套 |
Leather bow sheath |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Maintenance Oil |
|
Japanese |
武具用の油入れ |
Armor oil case |
Spanish |
Aceite para armas |
Armament oil |
French |
Huile d'entretien |
Maintenance oil |
German |
Waffenöl |
Weapon oil |
Italian |
Lubrificante per armi |
Weapon lubricant |
Korean |
무구용 기름병 |
Weapon oil |
Simplified Chinese |
武具用的油壶 |
Bottled armament oil |
Traditional Chinese |
武具用的油壺 |
Bottled armament oil |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Needle and Thread |
|
Japanese |
刺繍針と糸巻き |
Embroidery needle and thread spool |
Spanish (Spain) |
Juego de bordado |
Embroidery set |
Spanish (Latin America) |
Material de bordado |
Embroidery material |
French |
Aiguille et fil |
Needle and thread |
German |
Nadel und Faden |
Needle and Thread |
Italian |
Kit da ricamo |
Embroidery kit |
Korean |
자수 바늘과 실패 |
Embroidery needle and spool |
Simplified Chinese |
刺绣针及卷线筒 |
Embroidery needle and thread spool |
Traditional Chinese |
刺繡針及捲線筒 |
Embroidery needle and thread spool |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Silver Brooch |
|
Japanese |
魔銀の胸飾り |
Magic silver brooch |
Spanish |
Broche de plata |
Silver brooch |
French |
Broche argentée |
Silver brooch |
German |
Silberbrosche |
Silver Brooch |
Italian |
Fermaglio d'argento |
Silver clasp |
Korean |
은제 브로치 |
Silver brooch |
Simplified Chinese |
魔银的胸饰 |
Magic silver brooch |
Traditional Chinese |
魔銀的胸飾 |
Magic silver brooch |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Gold Earing |
|
Japanese |
金の耳飾り |
Gold earing |
Spanish |
Pendiente de oro |
Gold earing |
French |
Boucle d'oreille dorée |
Golden earing |
German |
Goldohrring |
Gold Earing |
Italian |
Orecchino d'oro |
Gold earing |
Korean |
금 귀걸이 |
Gold earing |
Simplified Chinese |
金色耳饰 |
Golden earing |
Traditional Chinese |
金色耳飾 |
Golden earing |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Book of Ghost Stories |
|
Japanese |
フォドラ怪奇談 |
Fodra strange story |
Spanish |
Historias de fantasmas |
Ghost stories |
French |
Histoires de fantômes |
Ghost stories |
German |
Gruselgeschichten |
Scary stories |
Italian |
Storie di fantasmi |
Ghost stories |
Korean |
포드라 괴담 |
Fodra ghost stories |
Simplified Chinese |
芙朵拉怪谈 |
Fodra strange stories |
Traditional Chinese |
芙朵拉怪談 |
Fodra strange stories |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Unfinished Score |
|
Japanese |
書きかけの楽譜 |
Unfinished score |
Spanish |
Partitura inconclusa |
Unfinished score |
French |
Partition inachevée |
Unfinished score |
German |
Unvollendete Noten |
Unfinished music |
Italian |
Spartito incompleto |
Incomplete score |
Korean |
쓰다 만 악보 |
Unfinished score |
Simplified Chinese |
未完成的乐谱 |
Incomplete score |
Traditional Chinese |
未完成的樂譜 |
Incomplete score |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Artificial Flower |
|
Japanese |
真っ赤な造花 |
Bright red artificial flower |
Spanish |
Adorno floral |
Floral ornament |
French |
Fleur artificielle |
Artificial flower |
German |
Künstliche Blume |
Artificial Flower |
Italian |
Fiore finto |
Fake flower |
Korean |
새빨간 조화 |
Scarlet artificial flower |
Simplified Chinese |
鲜红色的人造花 |
Bright red artificial flower |
Traditional Chinese |
鮮紅色的人造花 |
Bright red artificial flower |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Blue Stone |
|
Japanese |
青い石 |
Blue stone |
Spanish |
Piedra azul |
Blue stone |
French |
Pierre bleue |
Blue stone |
German |
Blauer Stein |
Blue Stone |
Italian |
Pietra blu |
Blue stone |
Korean |
푸른 돌 |
Blue stone |
Simplified Chinese |
蓝石 |
Blue stone |
Traditional Chinese |
藍石 |
Blue stone |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Encyclopedia of Sweets |
|
Japanese |
甘味大全 |
Sweetness encyclopedia |
Spanish |
Enciclopedia golosa |
Gourmand encyclopeida |
French |
Almanach des sucreries |
Almanac of sweets |
German |
Süßigkeitenlexikon |
Sweets Encyclopedia |
Italian |
Enciclopedia dei dolci |
Encyclopdeia of sweets |
Korean |
간식 대전 |
Perfect sweets |
Simplified Chinese |
甜食大全 |
Collection of sweets |
Traditional Chinese |
甜食大全 |
|
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Hand Drawn Map |
|
Japanese |
手書きの地図 |
Hand drawn map |
Spanish |
Mapa del bosque |
Forest map |
French |
Carte de la forêt |
Map of the forest |
German |
Handgezeichnete Karte |
Hand drawn Map |
Italian |
Mappa della foresta |
Map of the forest |
Korean |
손으로 그린 지도 |
Hand drawn map |
Simplified Chinese |
手绘地图 |
Hand drawn map |
Traditional Chinese |
手繪地圖 |
Hand drawn map |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Lens Cloth |
|
Japanese |
刺繍入りの眼鏡拭き |
Embroidered lens cloth |
Spanish (Spain) |
Gamuza bordada |
Stitched suede |
Spanish (Latin America) |
Paño bordado |
Stitched cloth |
French |
Essuie-lunettes |
Lens cloth |
German |
Besticktes Brillentuch |
Embroidered lens Cloth |
Italian |
Panno per lenti |
Lens cloth |
Korean |
자수를 놓은 안경닦이 |
Lens cleaning cloth |
Simplified Chinese |
有刺绣的眼镜布 |
Embroidered lens cloth |
Traditional Chinese |
有刺繡的眼鏡布 |
Embroidered lens cloth |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Elegant Hair Clip |
|
Japanese |
上品な髪留め |
Elegant hair clip |
Spanish (Spain) |
Horquilla fina |
Refined hairpin |
Spanish (Latin America) |
Tocado delicado |
Delicate headdress |
French |
Barrette élégante |
Elegant barrette |
German |
Elegante Haarklammer |
Elegant hair Clasp |
Italian |
Forcina elegante |
Elegant hairpin |
Korean |
고급 머리 장식 |
High class hair ornament |
Simplified Chinese |
高级的发夹 |
High class hair clip |
Traditional Chinese |
高級的髮夾 |
High class hair clip |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Noxious Handkerchief |
|
Japanese |
怪しいハンカチ |
Dubious handkerchief |
Spanish |
Pañuelo sospechoso |
Suspicious hadkerchief |
French |
Mouchoir suspect |
Suspicious handkerchief |
German |
Dubioses Taschentuch |
Dubious Handkerchief |
Italian |
Fazzoletto puzzolente |
Noxious handkerchief |
Korean |
수상한 손수건 |
Suspicious handkerchief |
Simplified Chinese |
可疑的手帕 |
Dubious handkerchief |
Traditional Chinese |
可疑的手帕 |
Dubious handkerchief |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Feather Pillow |
|
Japanese |
羽毛を詰めた枕 |
Feather stuffed pillow |
Spanish |
Almohada de plumón |
Pillow of down |
French |
Oreiller de plumes |
Feather pillow |
German |
Daunenkissen |
Down Pillow |
Italian |
Cuscino di piume |
Feather pillow |
Korean |
깃털 베개 |
Feather pillow |
Simplified Chinese |
羽绒枕 |
Down pillow |
Traditional Chinese |
羽絨枕 |
Down pillow |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Tattered Overcoat |
|
Japanese |
穴の開いた上着 |
Holey coat |
Spanish |
Abrigo agujereado |
Holey coat |
French |
Pardessus mité |
Moth-eaten overcoat |
German |
Ramponierter Mantel |
Ruined Mantle |
Italian |
Soprabito bucato |
Holey overcoat |
Korean |
구멍 난 겉옷 |
Holey overcoat |
Simplified Chinese |
有破洞的上衣 |
Holey overcoat |
Traditional Chinese |
有破洞的上衣 |
Holey overcoat |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Gardening Shears |
|
Japanese |
園芸用のはさみ |
Gardening shears |
Spanish |
Tijeras de podar |
Pruning shears |
French |
Cisailles de jardinage |
Gardening shears |
German |
Gartenschere |
Gardening Shears |
Italian |
Cesoie da giardinaggio |
Gardening shears |
Korean |
원예용 가위 |
Gardening shears |
Simplified Chinese |
园艺用剪刀 |
Gardening shears |
Traditional Chinese |
園藝用剪刀 |
Gardening shears |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Sword Belt Fragment |
|
Japanese |
剣帯の金具 |
Sword belt metal fixture |
Spanish |
Fragmento de vaina |
Sheath fragment |
French |
Fragment de ceinturon |
Belt fragment |
German |
Schwertgurtfragment |
Sword belt Fragment |
Italian |
Fibbia di porta spada |
Sword sheath buckle |
Korean |
검대의 쇠 장식 |
Sword belt iron fixture |
Simplified Chinese |
佩剑带的金属配件 |
Sword belt metal fitting |
Traditional Chinese |
佩劍帶的金屬配件 |
Sword belt metal fitting |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
School of Sorcery Book |
|
Japanese |
魔道学院教本 |
Sorcery academy textbook |
Spanish |
Libro de texto mágico |
Magic textbook |
French |
Manuel de l'Institut |
Institute manual |
German |
Magie für Fortgeschrittene |
Magic for Advanced; abbreviated to Magie für Fortgeschr. |
Italian |
Manuale di magia |
Manual of Magic |
Korean |
마도학원 교본 |
Magic academy textbook |
Simplified Chinese |
魔道学院的课本 |
Magic academy textbook |
Traditional Chinese |
魔道學院的課本 |
Magic academy textbook |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Art Book |
|
Japanese |
美術八書 |
Eight fine arts books |
Spanish |
Historia del arte |
History of art |
French |
Livre d'art |
Book of art |
German |
Kunstbuch |
Art book |
Italian |
Libro d'arte |
Book of art |
Korean |
미술백서 |
Sketch book; lit. "white art book". |
Simplified Chinese |
美术八书 |
Eight fine arts books |
Traditional Chinese |
美術八書 |
Eight fine arts books |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Princess Doll |
|
Japanese |
お姫様の人形 |
Princess doll |
Spanish |
Muñeca de princesa |
Princess doll |
French |
Poupée de princesse |
Princess doll |
German |
Prinzessinnenpuppe |
Princess doll |
Italian |
Bambola principessa |
Princess doll |
Korean |
공주 인형 |
Princess doll |
Simplified Chinese |
公主人偶 |
Princess puppet |
Traditional Chinese |
公主人偶 |
Princess puppet |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Old Fishing Rod |
|
Japanese |
古い釣り竿 |
Old fishing rod |
Spanish |
Caña de pescar |
Fishing rod |
French |
Vieille canne à pêche |
Old fishing rod |
German |
Alte Angelrute |
Old fishing rod |
Italian |
Vecchia canna da pesca |
Old fishing rod |
Korean |
낡은 낚싯대 |
Old fishing rod |
Simplified Chinese |
老旧的钓竿 |
Old-fashioned fishing rod |
Traditional Chinese |
老舊的釣竿 |
Old-fashioned fishing rod |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Carving Hammer |
|
Japanese |
彫刻用の槌 |
Sculpting hammer |
Spanish |
Maza de tallado |
Carving hammer |
French |
Maillet de sculpture |
Sculpting hammer |
German |
Schnitzhammer |
Carving hammer |
Italian |
Mazzuolo da scalpellino |
Stonecutter's hammer |
Korean |
조각용 망치 |
Sculpting hammer |
Simplified Chinese |
雕刻用槌子 |
Carving mallet |
Traditional Chinese |
雕刻用槌子 |
Carving mallet |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Folding Razor |
|
Japanese |
折り畳み式の剃刀 |
Foldable razor |
Spanish |
Navaja plegable |
Folding razor |
French |
Rasoir coupe-choux |
Small razor |
German |
Klapprasierer |
Folding Razor |
Italian |
Rasoio pieghevole |
Folding razor |
Korean |
접이식 면도칼 |
Folding razor |
Simplified Chinese |
折叠式剃刀 |
Folding razor |
Traditional Chinese |
折疊式剃刀 |
Folding razor |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Animated Bait |
|
Japanese |
魔法で動く疑似餌 |
Magically moving fake bait |
Spanish |
Cebo animado |
Animated bait |
French |
Appât animé |
Animated bait |
German |
Magischer Köder |
Magical Bait |
Italian |
Esca animata |
Animated bait |
Korean |
마법 가짜 미끼 |
Magic fake bait |
Simplified Chinese |
以魔法操纵的假饵 |
Magically manipulated false bait |
Traditional Chinese |
以魔法操縱的假餌 |
Magically manipulated false bait |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Grounding Charm |
|
Japanese |
雷除けのお守り |
Lightning protection charm |
Spanish |
Amuleto antirrayos |
Anti-lightning amulet |
French |
Talisman paratonnerre |
Lightning conducting talisman |
German |
Blitzschutz-Talisman |
Lightning protection Talisman |
Italian |
Amuleto anti-fulmine |
Anti-lightning amulet |
Korean |
번개 퇴치용 부적 |
Lightning protection charm |
Simplified Chinese |
防雷的护身符 |
Thunder protection amulet |
Traditional Chinese |
防雷的護身符 |
Thunder protection amulet |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Hedgehog Case |
|
Japanese |
ハリネズミの小物入れ |
Hedgehog accessory case |
Spanish |
Estuche de abalorios |
Bead case |
French |
Boîte à accessoires |
Accessory box |
German |
Igel-Etui |
Hedgehog Case |
Italian |
Trousse decorata |
Fancy make-up set |
Korean |
고슴도치 주머니 |
Hedgehog pouch |
Simplified Chinese |
刺猬图样的置物盒 |
Hedgehog pattern storage case |
Traditional Chinese |
刺蝟圖樣的置物盒 |
Hedgehog pattern storage case |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Annotated Dictionary |
|
Japanese |
書き込みの多い辞書 |
Frequently annotated dictionary |
Spanish |
Diccionario anotado |
Annotated dictionary |
French |
Dictionnaire annoté |
Annotated dictionary |
German |
Wörterbuch voller Memos |
Dictionary full of Memos; abbreviated to Wörterb. voller Memos. |
Italian |
Dizionario con appunti |
Dictionary with notes |
Korean |
필기가 많은 사전 |
Frequently annotated dictionary |
Simplified Chinese |
写满笔记的辞典 |
Annotated dictionary |
Traditional Chinese |
寫滿筆記的辭典 |
Annotated dictionary |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Iron Cooking Pot |
|
Japanese |
鉄の料理鍋 |
Iron cooking pot |
Spanish |
Cacerola de hierro |
Iron pan |
French |
Casserole en fer |
Iron pan |
German |
Eisenkochtopf |
Iron cooking Pot |
Italian |
Pentola di ferro |
Iron pot |
Korean |
철제 냄비 |
Iron pot |
Simplified Chinese |
铁制料理锅 |
Iron cooking pot |
Traditional Chinese |
鐵製料理鍋 |
Iron cooking pot |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
The History of Sreng |
|
Japanese |
スレン小史 |
Brief history of Sreng |
Spanish |
Historia de los sreng |
History of the sreng |
French |
L'histoire des Srengs |
The history of Sreng |
German |
Kurze Sreng-Historik |
Brief history of Sreng |
Italian |
Storia dello Sreng |
History of Sreng |
Korean |
스렝의 역사 |
Sreng history |
Simplified Chinese |
斯灵简史 |
Brief history of Sreng |
Traditional Chinese |
斯靈簡史 |
Brief history of Sreng |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Wax Diptych |
A diptych is a pair of flat plates, usually joined with a hinge. They were used for note taking in ancient times by filling a recessed space with wax, upon which notes could be scratched with a stylus. |
Japanese |
使い古した蝋板 |
Worn out wax plate |
Spanish |
Díptica deteriorada |
Worn widtych |
French |
Diptyque abîmé |
Damaged diptych |
German |
Abgenutzte Wachstafel |
Worn wax board |
Italian |
Dittico consunto |
Worn diptych |
Korean |
오래 쓴 밀랍판 |
Worn writing wax |
Simplified Chinese |
用很久的蜡板 |
Worn wax plate |
Traditional Chinese |
用很久的蠟板 |
Worn wax plate |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Curry Comb |
A curry comb, alternately "currycomb", is a tool for horse grooming composed of many short teeth used to loosen dirt and other small debris. |
Japanese |
馬櫛 |
Horse comb |
Spanish |
Cepillo para caballos |
Horse brush |
French |
Étrille |
Curry comb |
German |
Striegel |
Curry Comb |
Italian |
Striglia |
Curry comb |
Korean |
말빗 |
Curry comb |
Simplified Chinese |
马梳 |
Horse comb |
Traditional Chinese |
馬梳 |
Horse comb |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Silk Handkerchief |
|
Japanese |
絹のハンカチ |
Silk handkerchief |
Spanish |
Pañuelo de seda |
Silk handkerchief |
French |
Mouchoir en soie |
Silk handkerchief |
German |
Seidentaschentuch |
Silk Handkerchief |
Italian |
Fazzoletto di seta |
Silk handkerchief |
Korean |
비단 손수건 |
Silk handkerchief |
Simplified Chinese |
丝绸手帕 |
Silk handkerchief |
Traditional Chinese |
絲綢手帕 |
Silk handkerchief |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
New Bottle of Perfume |
|
Japanese |
未使用の香水 |
Unused perfume |
Spanish |
Perfume sin abrir |
Unopened perfume |
French |
Flacon de parfum plein |
Full bottle of perfume |
German |
Neue Parfümflasche |
New perfume Bottle |
Italian |
Profumo nuovo |
New perfume |
Korean |
사용하지 않은 향수 |
Unused perfume |
Simplified Chinese |
未使用的香水 |
Unused perfume |
Traditional Chinese |
未使用的香水 |
Unused perfume |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Dusty Book of Fables |
|
Japanese |
薄汚れた寓話の本 |
Dusty fable book |
Spanish |
Viejo libro de fábulas |
Old book of fables |
French |
Recueil de fables |
Collection of fables |
German |
Staubiges Fabelbuch |
Dusty fable Book |
Italian |
Libro di fiabe polveroso |
Dusty book of fables |
Korean |
꼬질꼬질한 우화 책 |
Dusty fable book |
Simplified Chinese |
外表略脏的寓言书 |
Dusty fable book; lit. "fable book with a slightly dirty exterior". |
Traditional Chinese |
外表略髒的寓言書 |
Dusty fable book; lit. "fable book with a slightly dirty exterior". |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Sketch of a Sigil |
|
Japanese |
魔法陣のスケッチ |
Sketch of a magic circle |
Spanish |
Dibujo de círculo |
Drawing of a circle |
French |
Esquisse de magie |
Sketch of magic |
German |
Skizze eines Siegels |
Sketch of a seal |
Italian |
Bozzetto di un sigillo |
Sketch of a seal |
Korean |
마법진 스케치 |
Sketch of a magic circle |
Simplified Chinese |
魔法阵的素描 |
Sketch of a magic spell |
Traditional Chinese |
魔法陣的素描 |
Sketch of a magic spell |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Silver Necklace |
|
Japanese |
銀の首飾り |
Silver necklace |
Spanish |
Collar de plata |
Silver necklace |
French |
Collier en argent |
Silver necklace |
German |
Silberhalskette |
Silver necklace |
Italian |
Ciondolo d'argento |
Silver necklace |
Korean |
은제 목걸이 |
Silver necklace |
Simplified Chinese |
银色首饰 |
Silver jewlery |
Traditional Chinese |
銀色首飾 |
Silver jewlery |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Badge of Graduation |
|
Japanese |
卒業の証 |
Badge of graduation |
Spanish |
Medalla de graduación |
Medal of graduation |
French |
Badge de diplômé |
Badge of graduation |
German |
Abschlussorden |
Completion medal |
Italian |
Mostrina di diploma |
Display of graduation |
Korean |
졸업 증표 |
Token of graduation |
Simplified Chinese |
毕业的信物 |
Token of graduation |
Traditional Chinese |
畢業的信物 |
Token of graduation |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Old Cleaning Cloth |
|
Japanese |
掃除用のボロ布 |
Old cleaning cloth |
Spanish (Spain) |
Bayeta vieja |
Old duster |
Spanish (Latin America) |
Paño viejo |
Old cloth |
French |
Vieux torchon |
Old rag |
German |
Altes Reinigungstuch |
Old cleaning Cloth |
Italian |
Panno vecchio |
Old cloth |
Korean |
낡은 청소용 천 |
Old cleaning cloth |
Simplified Chinese |
扫除用的破布 |
Cleaning rag |
Traditional Chinese |
掃除用的破布 |
Cleaning rag |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Time-worn Quill Pen |
|
Japanese |
古めかしい羽根ペン |
Old-fashioned quill pen |
Spanish |
Pluma gastada |
Worn feather |
French |
Plume usée |
Used feather |
German |
Alte Schreibfeder |
Old scribing Feather |
Italian |
Penna d'oca consunta |
Worn quill pen |
Korean |
예스러운 깃펜 |
Old-fashioned feather pen |
Simplified Chinese |
古老的羽毛笔 |
Old quill pen |
Traditional Chinese |
古老的羽毛筆 |
Old quill pen |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Black Leather Gloves |
|
Japanese |
黒革の手袋 |
Black leather glove |
Spanish |
Guantes negros |
Black gloves |
French |
Gants en cuir noir |
Black leather gloves |
German |
Lederhandschuhe |
Leather gloves |
Italian |
Guanti in pelle nera |
Black leather gloves |
Korean |
검은 가죽 장갑 |
Black leather gloves |
Simplified Chinese |
黑色皮革手套 |
Black leather glove |
Traditional Chinese |
黑色皮革手套 |
Black leather glove |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Mild Stomach Poison |
|
Japanese |
腹下しの妙薬 |
Laxative elixir |
Spanish |
Laxante |
Laxative |
French |
Élixir laxatif |
Laxative elixir |
German |
Abführmittel |
Laxative |
Italian |
Elisir lassativo |
Laxative elixir |
Korean |
배탈의 묘약 |
Stomachache potion |
Simplified Chinese |
腹泻灵药 |
Diarrhea elixir |
Traditional Chinese |
腹瀉靈藥 |
Diarrhea elixir |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Training Logbook |
|
Japanese |
訓練記録 |
Training record |
Spanish |
Diario de prácticas |
Practice diary |
French |
Journal d'entraînement |
Training journal |
German |
Trainingsstatistik |
Training statistics |
Italian |
Diario d'allenamento |
Training diary |
Korean |
훈련 기록 |
Training record |
Simplified Chinese |
训练记录 |
Training record |
Traditional Chinese |
訓練記錄 |
Training record |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Board Game Piece |
|
Japanese |
盤上遊戯の駒 |
Board game piece |
Spanish |
Ficha de juego |
Game piece |
French |
Pion de jeu de plateau |
Board game piece |
German |
Brettspielfigur |
Board game figure |
Italian |
Pedina di un gioco |
Piece of a game |
Korean |
보드게임의 말 |
Board game piece |
Simplified Chinese |
桌上游戏的棋子 |
Board game piece |
Traditional Chinese |
桌上遊戲的棋子 |
Board game piece |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Jar of Sweets |
|
Japanese |
砂糖菓子の詰まった瓶 |
Full jar of candy |
Spanish (Spain) |
Frasco de golosinas |
Jar of candy |
Spanish (Latin America) |
Frasco de dulces |
Jar of sweets |
French |
Bocal de bonbons |
Jar of candy |
German |
Süßigkeitenglas |
Candy Jar |
Italian |
Barattolo di dolci |
Jar of candy |
Korean |
설탕 과자가 담긴 병 |
Jar of sugar candy |
Simplified Chinese |
装着糖果的瓶子 |
Packed bottle of candy |
Traditional Chinese |
裝著糖果的瓶子 |
Packed bottle of candy |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Black Hair Tie |
|
Japanese |
黒い髪紐 |
Black hair cord |
Spanish |
Cinta negra |
Black ribbon |
French |
Ruban noir |
Black ribbon |
German |
Schwarzes Haarband |
Black Hairband |
Italian |
Laccio per capelli nero |
Black hair tie |
Korean |
검은 머리 끈 |
Black hair cord |
Simplified Chinese |
黑色发绳 |
Black hair cord |
Traditional Chinese |
黑色髮繩 |
Black hair cord |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Armor Clasp |
|
Japanese |
鎧の留め具 |
Armor clasp |
Spanish |
Cierre de armadura |
Armor clasp |
French |
Fermoir noir |
Black clasp |
German |
Rüstungsverschluss |
Armor Clasp |
Italian |
Fibbia d'armatura |
Armor buckle |
Korean |
갑옷 여밈 장식 |
Armor clasp |
Simplified Chinese |
铠甲扣具 |
Armor buckle |
Traditional Chinese |
鎧甲扣具 |
Armor buckle |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Secret Ledger |
|
Japanese |
ヒミツの帳簿 |
Secret leger |
Spanish |
Libro de cuentas |
Account book |
French |
Registre secret |
Secret register |
German |
Rechnungsbuch |
Account Book |
Italian |
Registro segreto |
Secret register |
Korean |
비밀 장부 |
Secret ledger |
Simplified Chinese |
秘密账簿 |
Secret ledger |
Traditional Chinese |
秘密帳簿 |
Secret ledger |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Balance Scale |
|
Japanese |
天秤ばかり |
Balance scale |
Spanish |
Balanza |
Balance |
French |
Plateau de balance |
Weighing pan |
German |
Waage |
Scale |
Italian |
Bilancia |
Balance |
Korean |
저울 |
Scale |
Simplified Chinese |
天秤 |
Balance scale |
Traditional Chinese |
天秤 |
Balance scale |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Rare Item Index |
|
Japanese |
珍品目録 |
Rare item catalog |
Spanish |
Lista de objetos raros |
List of rare objects |
French |
Guide des objets rares |
Rare objects guide |
German |
Liste seltener Items |
List of rare Items |
Italian |
Lista di oggetti rari |
List of rare objects |
Korean |
진귀한 물건 목록 |
Rare item catalog |
Simplified Chinese |
珍品目录 |
Valuable object catalog |
Traditional Chinese |
珍品目錄 |
Valuable object catalog |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Makeup Brush |
|
Japanese |
化粧筆 |
Makeup brush |
Spanish |
Brocha de maquillaje |
Makeup brush |
French |
Pinceau à maquillage |
Makeup brush |
German |
Schminkpinsel |
Makeup Brush |
Italian |
Pennello da trucco |
Makeup brush |
Korean |
화장용 붓 |
Makeup brush |
Simplified Chinese |
化妆笔 |
Makeup brush |
Traditional Chinese |
化妝筆 |
Makeup brush |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Suspicious Dice |
|
Japanese |
奇妙なサイコロ |
Strange dice |
Spanish |
Dados sospechosos |
Suspicious dice |
French |
Dé étrange |
Strange die |
German |
Verdächtiger Würfel |
Suspicious Die |
Italian |
Dadi loschi |
Strange dice |
Korean |
기묘한 주사위 |
Strange dice |
Simplified Chinese |
奇怪的骰子 |
Strange dice |
Traditional Chinese |
奇怪的骰子 |
Strange dice |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Well-Worn Hammock |
|
Japanese |
薄汚れた釣り床 |
Light dirty hammock |
Spanish |
Hamaca raída |
Threadbare hammock |
French |
Hamac abîmé |
Dammaged hammock |
German |
Abgenutzte Hängematte |
Worn Hammock |
Italian |
Amaca consunta |
Worn hammock |
Korean |
때가 탄 해먹 |
Time-burnt hammock |
Simplified Chinese |
有点脏的吊床 |
Slightly dirty hammock |
Traditional Chinese |
有點髒的吊床 |
Slightly dirty hammock |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Stiff Hand Wrap |
|
Japanese |
硬い布紐 |
Stiff cloth cord |
Spanish |
Vendaje rígido |
Rigid bandage |
French |
Bandage en tissu |
Cloth bandage |
German |
Steife Handbandage |
Stiff hand Bandage |
Italian |
Fascia rigida |
Rigid bandage |
Korean |
단단한 헝겊 끈 |
Stiff cloth cord |
Simplified Chinese |
硬硬的布条 |
Stiff cloth strip |
Traditional Chinese |
硬硬的布條 |
Stiff cloth strip |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Nimbus Charm |
|
Japanese |
曇り乞いのお札 |
Cloud beggar's bill |
Spanish |
Amuleto nimbus |
Nimbus amulet |
French |
Charme nimbus |
Nimbus charm |
German |
Nimbus-Amulett |
Nimbus Amulet |
Italian |
Amuleto delle nubi |
Amulet of the clouds |
Korean |
구름을 부르는 부적 |
Cloud invocation amulet |
Simplified Chinese |
祈求阴天的护符 |
Cloud prayer talisman |
Traditional Chinese |
祈求陰天的護符 |
Cloud prayer talisman |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Repellent Powder |
|
Japanese |
虫殺しの粉薬 |
Insect killing powder |
Spanish |
Repelente de insectos |
Insect repellent |
French |
Répulsif à insectes |
Insect repellent |
German |
Abwehrpuder |
Defense Powder |
Italian |
Polvere insetticida |
Insecticide powder |
Korean |
살충 가루약 |
Insecticide powder |
Simplified Chinese |
杀虫药粉 |
Insecticide powder |
Traditional Chinese |
殺蟲藥粉 |
Insecticide powder |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Shiny Striated Pebble |
|
Japanese |
鮮やかな縞模様の小石 |
Bright striped pebble |
Spanish (Spain) |
Guijarro estriado |
Striated pebble |
Spanish (Latin America) |
Piedra estriada |
Striated stone |
French |
Pierre polie rayée |
Striped polished stone |
German |
Streifen-Glitzerkiesel |
Striped glitter Pebble |
Italian |
Ciottolo striato lucido |
Glossy striped pebble |
Korean |
줄무늬를 띤 돌멩이 |
Striped pebble |
Simplified Chinese |
鲜艳条纹的小石头 |
Bright striped pebble |
Traditional Chinese |
鮮豔條紋的小石頭 |
Bright striped pebble |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Basket of Berries |
|
Japanese |
木の実の入った籠 |
Basket of nuts |
Spanish |
Cesto de bayas |
Basket of berries |
French |
Panier de baies |
Basket of berries |
German |
Beerenkorb |
Berry Basket |
Italian |
Cesto di bacche |
Basket of berries |
Korean |
나무 열매 바구니 |
Tree fruit basket |
Simplified Chinese |
放满树果的篮子 |
Basket full of fruit |
Traditional Chinese |
放滿樹果的籃子 |
Basket full of fruit |
Produce
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Produce |
|
Japanese |
作物 |
Produce |
Spanish |
Producto agrícolas |
Farm produce |
French |
Produit |
Produce |
German |
Erzeugnisse |
Produce |
Italian |
Ortaggio |
Vegetable |
Korean |
작물 |
Crop |
Simplified Chinese |
农作物 |
Crop |
Traditional Chinese |
農作物 |
Crop |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Tomato |
Tomatoes are edible, typically red, fruits originating from Central and South America. |
Japanese |
トマト |
Tomato |
Spanish |
Tomate |
Tomato |
French |
Tomate |
Tomato |
German |
Tomate |
Tomato |
Italian |
Pomodoro |
Tomato |
Korean |
토마토 |
Tomato |
Simplified Chinese |
番茄 |
Tomato |
Traditional Chinese |
蕃茄 |
Tomato |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Noa Fruit |
|
Japanese |
ノアの実 |
Noa fruit |
Spanish |
Fruto de Noa |
Noa fruit |
French |
Fruit de Noa |
Noa Fruit |
German |
Noafrucht |
Noa Fruit |
Italian |
Frutto Noa |
Noa fruit |
Korean |
노아 열매 |
Noa fruit |
Simplified Chinese |
诺亚果 |
Noa fruit |
Traditional Chinese |
諾亞果 |
Noa fruit |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Verona |
Verona is a city in Italy on the Adigo River, and the setting of Romeo and Juliet. |
Japanese |
ヴェローナ |
Verona |
Spanish |
Verona de Morfis |
Verone of Morfis |
French |
Radis verona |
Verona Radish |
German |
Verona |
As above. |
Italian |
Verona |
As above. |
Korean |
베로나 |
Verona |
Simplified Chinese |
维罗娜 |
Verona |
Traditional Chinese |
維羅娜 |
Verona |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Morfis Plum |
Morfis is a location to the southwest of Fódlan. Plums are a subgenus of fruit with a single groove and waxy coating when fully matured. |
Japanese |
モルフィスプラム |
Morfis plum |
Spanish |
Ciruela de Morfis |
Morfis plum |
French |
Prune de Morfis |
Morfis Plum |
German |
Morfis-Pflaume |
Morfis Plum |
Italian |
Prugna di Morfis |
Morfis plum |
Korean |
모르피스 자두 |
Morfis plum |
Simplified Chinese |
摩尔菲斯蜜李 |
Morfis honey plum |
Traditional Chinese |
摩爾菲斯蜜李 |
Morfis honey plum |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Albinean Berries |
Albinea is a continent to the northwest of Fódlan. A berry is an edible, typically juicy, fruit commonly used in jams and pies. |
Japanese |
アルビネベリー |
Albinea berry |
Spanish |
Bayas de Albinea |
Albinea berries |
French |
Baies albinéennes |
Albinean Berries |
German |
Albinea-Beeren |
Albinea Berries |
Italian |
Bacche albinee |
Albinea berries |
Korean |
알비네베리 |
Albinea berry |
Simplified Chinese |
阿鲁比聂莓 |
Albinea berry |
Traditional Chinese |
阿魯比聶莓 |
Albinea berry |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Onion |
Onions are vegetables commonly prepared and served with savory dishes. |
Japanese |
タマネギ |
Onion |
Spanish |
Cebolla |
Onion |
French |
Oignon |
Onion |
German |
Zwiebel |
Onion |
Italian |
Cipolla |
Onion |
Korean |
양파 |
Onion |
Simplified Chinese |
洋葱 |
Onion |
Traditional Chinese |
洋蔥 |
Onion |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Turnip |
The wikipedia:turnip is a root vegetable grown in temperate climates usually for human consumption or livestock feed. |
Japanese |
カブ |
Turnip |
Spanish |
Nabo |
Turnip |
French |
Navet |
Turnip |
German |
Rübe |
Turnip |
Italian |
Rapa |
Turnip |
Korean |
순무 |
Turnip |
Simplified Chinese |
芜菁 |
Turnip |
Traditional Chinese |
蕪菁 |
Turnip |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Weeds |
"wikipedia:Weed" is not a botanical term, instead referring to any unwanted plant, usually in human-controlled environments. |
Japanese |
雑草 |
Weed |
Spanish |
Hierbajos |
Weeds |
French |
Herbes |
Grass |
German |
Unkraut |
Weed |
Italian |
Erbaccia |
Weed |
Korean |
잡초 |
Weeds |
Simplified Chinese |
杂草 |
Weeds |
Traditional Chinese |
雜草 |
Weeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Zanado Fruit |
|
Japanese |
ザナドの実 |
Zanado fruit |
Spanish |
Fruta de Zanado |
Zanado fruit |
French |
Fruit de Zanado |
Zanado fruit |
German |
Zanado-Frucht |
Zanado Fruit |
Italian |
Frutta dello Zanado |
Fruit from Zanado |
Korean |
자나드 열매 |
Zanado fruit |
Simplified Chinese |
札纳德果 |
Zanado fruit |
Traditional Chinese |
札納德果 |
Zanado fruit |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Dried Vegetables |
|
Japanese |
枯れ野菜 |
Withered vegetables |
Spanish |
Verduras secas |
Dried vegetables |
French |
Légumes séchés |
Dried vegetables |
German |
Vertrocknetes Gemüse |
Dried Vegetables |
Italian |
Verdure secche |
Dried vegetables |
Korean |
시든 야채 |
Dried vegetable |
Simplified Chinese |
枯萎的蔬菜 |
Dried vegetable |
Traditional Chinese |
枯萎的蔬菜 |
Dried vegetable |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Ailell Grass |
|
Japanese |
煉獄草 |
Purgatory grass |
Spanish |
Hierba de Ailell |
Ailell grass |
French |
Herbes d'Ailell |
Ailell grass |
German |
Ailell-Gras |
Ailell Grass |
Italian |
Erba dell'Ailell |
Ailell grass |
Korean |
연옥초 |
Purgatory grass |
Simplified Chinese |
炼狱草 |
Purgatory grass |
Traditional Chinese |
煉獄草 |
Purgatory grass |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Zanado Treasure Fruit |
|
Japanese |
ザナドの宝果 |
Zanado treasure fruit |
Spanish |
Ambrosía de Zanado |
Ambrosia of Zanado |
French |
Fruit d'or de Zanado |
Golden fruit of Zanado |
German |
Zanado-Schatzfrucht |
Zanado treasure Fruit |
Italian |
Frutto rubino Zanado |
Zanado ruby fruit |
Korean |
자나드 보과 |
Zanado treasure fruit |
Simplified Chinese |
札纳德宝果 |
Zanado treasure fruit |
Traditional Chinese |
札納德寶果 |
Zanado treasure fruit |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Peach Currant |
"Currant" refers to dried Black Corinth grapes or the genus Ribes and the fruit it produces. Peaches are of a different genus, so this may be a currant that tastes like a peach. |
Japanese |
モモスグリ |
Peach currant |
Spanish (Spain) |
Pasa melocotonera |
Peach tree raisin |
Spanish (Latin America) |
Durazno deshidratado |
Dried peach |
French |
Noix d'Albinea |
Albinea nuts |
German |
Pfirsich-Johannisbeere |
Peach currant |
Italian |
Pesca sultanina |
Peach sultana; a sultana is a pale yellow raisin made from a seedless grape. |
Korean |
복숭아 |
Peach |
Simplified Chinese |
桃醋栗 |
Peach currant |
Traditional Chinese |
桃醋栗 |
Peach currant |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Nordsalat |
German for "northern lettuce". |
Japanese |
ノルドサラト |
Nordsalat |
Spanish |
Lechuga boreal |
Boreal lettuce |
French |
Norchou |
Northern cabbage; a conjunction or nord, "north", and chou, "cabbage". |
German |
Nordsalat |
Northern lettuce |
Italian |
Lattuga nordica |
Northern lettuce |
Korean |
북방 상추 |
Northern lettuce |
Simplified Chinese |
萨拉德寒冰菜 |
Ice salad; lit. "cold ice plant salad". |
Traditional Chinese |
薩拉德寒冰菜 |
Ice salad; lit. "cold ice plant salad". |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Boa Fruit |
Boa is a genus of snakes, the most well-known of which is the Boa constrictor; the flavor text for the Boa Fruit mentions "serpentine scales". |
Japanese |
ボアフルーツ |
Boa fruits |
Spanish |
Nuez de boa |
Boa nut |
French |
Fruit du boa |
Boa fruit |
German |
Boafrucht |
Boa Fruit |
Italian |
Frutta serpentina |
Serpentine fruit |
Korean |
보아뱀 과일 |
Boa snake fruit |
Simplified Chinese |
蛇果 |
Boa snake fruit |
Traditional Chinese |
蛇果 |
Boa snake fruit |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Magdred Kirsch |
Kirsch is a colorless brandy made from dark sour cherries. "Kirsch" comes from the German "kirsche", meaning "cherry". |
Japanese |
マグドレドキルシュ |
Magdred kirsch |
Spanish |
Cereza de Magdred |
Magdred cherry |
French |
Cerise de Magdred |
Magdred cherry |
German |
Magdred-Kirsche |
Magdred Cherry |
Italian |
Ciliegia Magdred |
Magdred cherry |
Korean |
마그드레드 버찌 |
Magdred cherry |
Simplified Chinese |
马格德雷多樱桃 |
Magdred cherry |
Traditional Chinese |
馬格德雷多櫻桃 |
Magdred cherry |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Angelica |
Angelica is a genus of plant comprised of 60 species which grow to anywhere from 1 to 3 meters (3'3" to 9'10") and are commonly used in flavorings or medicine. "Angelica" may also refer to the garden angelica, the most common species of Angelica. |
Japanese |
アンゼリカ |
Angelica |
Spanish |
Angélica |
Angelica |
French |
Angélique |
Angelica |
German |
Angelika |
Angelica |
Italian |
Angelica |
As above. |
Korean |
안젤리카 |
Angelica |
Simplified Chinese |
白芷 |
Dahurian angelica, a species of Angelica native to East Asia. |
Traditional Chinese |
白芷 |
Dahurian angelica |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Carrot |
Carrots are common root vegetables, typically orange in color, native to Europe and Southwest Asia. |
Japanese |
ニンジン |
Carrot |
Spanish |
Zanahoria |
Carrot |
French |
Carotte |
Carrot |
German |
Karotte |
Carrot |
Italian |
Carota |
Carrot |
Korean |
당근 |
Carrot |
Simplified Chinese |
胡萝卜 |
Carrot |
Traditional Chinese |
胡蘿蔔 |
Carrot |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Chickpeas |
Chickpeas, also known as garbonzo beans, are high-protein legumes important to Mediterranean, Middle Eastern and Indian cuisine. |
Japanese |
ヒヨコマメ |
Chickpea |
Spanish |
Garbanzos |
Chickpeas |
French |
Pois chiches |
Chickpeas |
German |
Kichererbsen |
Chickpeas |
Italian |
Ceci |
Chickpeas |
Korean |
병아리콩 |
Chickpeas |
Simplified Chinese |
鹰嘴豆 |
Chickpeas |
Traditional Chinese |
鷹嘴豆 |
Chickpeas |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Cabbage |
Cabbage is a common leafy vegetable eaten with a variety of meals. |
Japanese |
キャベツ |
Cabbage |
Spanish |
Col |
Cabbage |
French |
Chou |
Cabbage |
German |
Kohl |
Cabbage |
Italian |
Cavolo |
Cabbage |
Korean |
양배추 |
Cabbage |
Simplified Chinese |
卷心菜 |
Cabbage |
Traditional Chinese |
高麗菜 |
Cabbage |
Bait
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bait |
|
Japanese |
餌 |
Bait |
Spanish |
Cebo |
Bait |
French |
Appât |
Bait |
German |
Köder |
Bait |
Italian |
Esca |
Bait |
Korean |
미끼 |
Bait |
Simplified Chinese |
鱼饵 |
Fish bait |
Traditional Chinese |
魚餌 |
Fish bait |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Insect Larva |
A larva is a juvenile form common, but not unique, to insects, frequently used as bait when fishing. |
Japanese |
カワムシ |
River insect |
Spanish |
Larva de insecto |
Insect larva |
French |
Larve |
Larva |
German |
Insektenlarve |
Insect Larva |
Italian |
Insetto |
Insect |
Korean |
하천 곤충 |
River insect |
Simplified Chinese |
水虫 |
River insect larva |
Traditional Chinese |
水蟲 |
River insect larva |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Pond Snail |
Pond snails are freshwater snails found throughout the Northern Hemisphere, infrequently used as fishing bait. |
Japanese |
タニシ |
Pond snail |
Spanish |
Caracol terrestre |
Land snail; land snails are any snail that lives on land, contrasting with freshwater or sea snails, and excludes amphibious snails. |
French |
Limnée |
Pond Snail |
German |
Teichschnecke |
Pond Snail |
Italian |
Lumaca |
Snail |
Korean |
우렁이 |
Freshwater snail, any snail that lives in fresh water such as rivers or ponds, though they may be amphibious. |
Simplified Chinese |
田螺 |
River snail, another term for freshwater snail. |
Traditional Chinese |
田螺 |
River snail, another term for freshwater snail. |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Tournament Bait |
|
Japanese |
釣り大会用餌 |
Fishing tournament bait |
Spanish |
Cebo de torneo |
Tournament bait |
French |
Appât de concours |
Contest bait |
German |
Angelturnier-Köder |
Fishing tournament bait |
Italian |
Esca da torneo |
Tournament bait |
Korean |
낚시 대회용 미끼 |
Fishing tournament bait |
Simplified Chinese |
钓鱼大会用的鱼饵 |
Fishing assembly bait |
Traditional Chinese |
釣魚大會用的魚餌 |
Fishing assembly bait |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Earthworm |
Earthworms are a kind of worm found throughout the world, frequently used as bait. |
Japanese |
ミミズ |
Earthworm |
Spanish |
Lombriz |
Earthworm |
French |
Ver de terre |
Earthworm |
German |
Regenwurm |
Earthworm |
Italian |
Lombrico |
Earthworm |
Korean |
지렁이 |
Earthworm |
Simplified Chinese |
蚯蚓 |
Earthworm |
Traditional Chinese |
蚯蚓 |
Earthworm |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Blowfly |
Blowflies, the common name of the genus Calliphoridae, are a family of insects whose maggot larvae are commonly used as fishing bait. |
Japanese |
サシ |
Blowfly |
Spanish |
Moscarda |
Blowfly |
French |
Calliphoridé |
Calliphoridae |
German |
Schmeißfliege |
Blowfly |
Italian |
Mosca |
Fly |
Korean |
구더기 |
Maggot |
Simplified Chinese |
蝇蛆 |
Fly maggot |
Traditional Chinese |
蠅蛆 |
Fly maggot |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Herring Bait |
|
Japanese |
小魚の生き餌 |
Live bait for small fish |
Spanish |
Cebo de arenque |
Herring bait |
French |
Appât à hareng |
Herring bait |
German |
Heringsköder |
Herring Bait |
Italian |
Esca aringa |
Herring bait |
Korean |
작은 물고기 생미끼 |
Small fish bait |
Simplified Chinese |
小鱼活饵 |
Small fish live bait |
Traditional Chinese |
小魚活餌 |
Small fish live bait |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Flayn's Bait |
|
Japanese |
初心者用の餌 |
Beginner's bait |
Spanish |
Cebo de Flayn |
Flayn's bait |
French |
Appât de Flayn |
Flayn's bait |
German |
Köder von Flayn |
Bait of Flayn |
Italian |
Esca di Flayn |
Flayn's bait |
Korean |
초심자용 미끼 |
Beginner's bait |
Simplified Chinese |
初学者用的鱼饵 |
Beginner's fish bait |
Traditional Chinese |
初學者用的魚餌 |
Beginner's fish bait |
Fish
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Fish |
|
Japanese |
魚 |
Fish |
Spanish |
Pescado |
Fish |
French |
Poisson |
Fish |
German |
Fische |
Fish |
Italian |
Pesce |
Fish |
Korean |
물고기 |
Fish |
Simplified Chinese |
鱼 |
Fish |
Traditional Chinese |
魚 |
Fish |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Airmid Goby |
The Airmid River is a river bordering Adrestia and the Leicester Alliance. "Goby" is the common name of the Gobiformes order, comprised mostly of small marine fish. |
Japanese |
アミッドゴビー |
Airmid goby |
Spanish |
Gobio del Airmid |
Airmid goby |
French |
Gobie de l'Airmid |
Airmid Goby |
German |
Airmid-Grundel |
Airmid Goby |
Italian |
Ghiozzo dell'Airmid |
Airmid goby |
Korean |
아미드 망둥이 |
Airmid goby |
Simplified Chinese |
阿密多虾虎鱼 |
Airmid goby |
Traditional Chinese |
阿密多蝦虎魚 |
Airmid goby |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Caledonian Crayfish |
Caledonia is a plateau, and the southwestern major island of the Western Isles in The Binding Blade. Crayfish are freshwater crustaceans, similar to lobsters. |
Japanese |
カレドニスレッド |
Caledonis red; "red" is another name for the red drum, a fish found along the US west coast. |
Spanish |
Cangrejo de Caledonia |
Caledonian crayfish |
French |
Écrevisse calédonienne |
Caledonian Crayfish |
German |
Caledonensis-Krebs |
Caledonian Crab |
Italian |
Aragosta caledoniana |
Caledonian crayfish |
Korean |
칼레도니스 가재 |
Caledonis crayfish |
Simplified Chinese |
卡雷多尼斯小龙虾 |
Caledonis crayfish |
Traditional Chinese |
卡雷多尼斯螯蝦 |
Caledonis crayfish |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Albinean Herring |
Albinea is a continent to the northwest of Fódlan. Herrings are forage fish found in coastal waters of the northern Pacific and Atlantic oceans. |
Japanese |
アルビネニシン |
Albinea herring |
Spanish |
Arenque de Albinea |
Albinea herring |
French |
Hareng albinéen |
Albinean Herring |
German |
Albinea-Hering |
Albinea Herring |
Italian |
Aringa albinea |
Albinea herring |
Korean |
알비네 청어 |
Albinea herring |
Simplified Chinese |
阿鲁比聂鲱鱼 |
Albinea herring |
Traditional Chinese |
阿魯比聶鯡魚 |
Albinea herring |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Caledonian Gar |
Caledonia is a plateau just west of Garreg Mach Monastery, and the southwestern major island of the Western Isles in The Binding Blade. Gars are slender fish with long jaws and sharp teeth commonly found in Caribbean waters. |
Japanese |
カレドニスガー |
Caledonis gar |
Spanish |
Sollo de Caledonia |
Caledonian pike |
French |
Orphie calédonienne |
Caledonian Garfish |
German |
Caledonensis-Hecht |
Caledonian Pike |
Italian |
Aguglia caledoniana |
Caledonian needlefish |
Korean |
칼레도니스 가아 |
Caledonis gar |
Simplified Chinese |
卡雷多尼斯雀鳝 |
Caledonis freckled eel |
Traditional Chinese |
卡雷多尼斯雀鱔 |
Caledonis freckled eel |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Teutates Pike |
Lake Teutates is a lake in western Faerghus. Pike is the common name of a genus of freshwater fish with torpedo-like bodies and sharp teeth. |
Japanese |
トータテスパイク |
Teutates pike |
Spanish |
Lucio del Teutates |
Teutates pike |
French |
Brochet du Teutates |
Teutates pike |
German |
Teutates-Hecht |
Teutates Pike |
Italian |
Luccio Teutates |
Teutates pike |
Korean |
토타테스 꼬치고기 |
Teutates pike |
Simplified Chinese |
托塔提司狗鱼 |
Teutates pike |
Traditional Chinese |
托塔提司狗魚 |
Teutates pike |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
White Trout |
White trout is the common name of a species of fish found in the Gulf of Mexico, so called for its whit coloration. |
Japanese |
ホワイトトラウト |
White trout |
Spanish |
Trucha blanca |
White trout |
French |
Truite blanche |
White Trout |
German |
Weißforelle |
White trout |
Italian |
Trota bianca |
White trout |
Korean |
순백의 송어 |
White trout |
Simplified Chinese |
白鳟 |
White trout |
Traditional Chinese |
白鱒 |
White trout |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Teutates Loach |
Lake Teutates is a lake in western Faerghus. Loach is the common name of the superfamily of bottom-dwelling freshwater fish. |
Japanese |
トータテスローチ |
Teutates loach |
Spanish |
Locha del Teutates |
Teutates loach |
French |
Loche du Teutates |
Teutates loach |
German |
Teutates-Schmerle |
Teutates Loach |
Italian |
Cobite del Teutates |
Teutates loach |
Korean |
토타테스 잉어 |
Teutates carp |
Simplified Chinese |
托塔提司泥鳅 |
Teutates loach |
Traditional Chinese |
托塔提司泥鰍 |
Teutates loach |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Airmid Pike |
The Airmid River is a river bordering Adrestia and the Leicester Alliance. Pike is the common name of a genus of freshwater fish with torpedo-like bodies and sharp teeth. |
Japanese |
アミッドパイク |
Airmid pike |
Spanish |
Lucio del Airmid |
Airmid pike |
French |
Brochet de l'Airmid |
Airmid pike |
German |
Airmid-Hecht |
Airmid Pike |
Italian |
Luccio dell'Airmid |
Airmid pike |
Korean |
아미드 꼬치고기 |
Airmid pike |
Simplified Chinese |
阿密多狗鱼 |
Airmid pike |
Traditional Chinese |
阿密多狗魚 |
Airmid pike |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Queen Loach |
Queen loach is the common name of a species of fish native to northern India that can grow up to 6 feet (~1.8 meters) in length. |
Japanese |
クイーンローチ |
Queen loach |
Spanish |
Locha reina |
Queen loach |
French |
Reine loche |
Queen loach |
German |
Königinnenschmerle |
Queen Loach |
Italian |
Cobite reale |
Royal loach |
Korean |
여왕 잉어 |
Queen loach |
Simplified Chinese |
女王泥鳅 |
Queen loach |
Traditional Chinese |
女王泥鰍 |
Queen loach |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bullhead |
"Bullhead" is the common name of a variety of fish that vary by region; in the US and Canada, bullhead could refer to three varieties of dark-colored catfish. |
Japanese |
ブルヘッド |
Bullhead |
Spanish |
Charrasco |
Bullrout, or Notesthes robusta, is a fish native to Eastern Australia with a large head, protruding lower jaw, and several venomous spines. |
French |
Barbotte |
Bullhead |
German |
Bullenkopf |
Bullhead |
Italian |
Scazzone |
Bullhead |
Korean |
메기 |
Catfish |
Simplified Chinese |
大头鱼 |
Big-headed fish |
Traditional Chinese |
大頭魚 |
Big-headed fish |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Golden Fish |
|
Japanese |
ゴールドフィッシュ |
Gold fish |
Spanish |
Carpa dorada |
Golden carp |
French |
Poisson doré |
Golden fish |
German |
Goldener Fisch |
Golden Fish |
Italian |
Pesce d'oro |
Gold fish |
Korean |
골드 피시 |
Gold fish |
Simplified Chinese |
黄金鱼 |
Gold fish |
Traditional Chinese |
黃金魚 |
Gold fish |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Platinum Fish |
|
Japanese |
プラチナフィッシュ |
Platinum fish |
Spanish |
Carpa platino |
Platinum carp |
French |
Poisson platine |
Platinum fish |
German |
Platinfisch |
Platinum fish |
Italian |
Pesce di platino |
Platinum fish |
Korean |
플래티나 피시 |
Platinum fish |
Simplified Chinese |
铂金鱼 |
Platinum fish |
Traditional Chinese |
鉑金魚 |
Platinum fish |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Fódlandy |
?? |
Japanese |
フォドランディ |
Fodrandy |
Spanish |
Fódlandy |
As above. |
French |
Fódlandy |
As above. |
German |
Fódlandy |
As above. |
Italian |
Fódlandio |
Fódlandy |
Korean |
포드란디 |
Fodrandy |
Simplified Chinese |
芙朵拉化石鱼 |
Fodra fossil fish |
Traditional Chinese |
芙朵拉化石魚 |
Fodra fossil fish |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Goddess Messenger |
|
Japanese |
メガミノツカイ |
Goddess messenger |
Spanish |
Mensajero divino |
Divine messenger |
French |
Messager divin |
Divine messenger |
German |
Göttinnenbote |
Goddess Messenger |
Italian |
Nunzio della Dea |
Herald of the Goddess |
Korean |
신어 |
God fish |
Simplified Chinese |
女神使者 |
Goddess envoy |
Traditional Chinese |
女神使者 |
Goddess envoy |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Silverfish |
|
Japanese |
シルバーフィッシュ |
Silver fish |
Spanish |
Carpa plateada |
Silver carp |
French |
Poisson d'argent |
Silver fish |
German |
Silberner Fisch |
Silver Fish |
Italian |
Pesce d'argento |
Silver fish |
Korean |
실버 피시 |
Silver fish |
Simplified Chinese |
白银鱼 |
Silver fish |
Traditional Chinese |
白銀魚 |
Silver fish |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Carassius |
wikipedia:Carassius is a genus of ray-finned fish, the most well-known of which is the goldfish. |
Japanese |
カラシウス |
Carassius |
Spanish |
Carassius |
As above. |
French |
Carassius |
As above. |
German |
Karausche |
Crucian carp, a common name for the genus Carassius and a particular species in that genus. |
Italian |
Carassio |
Crucian carp |
Korean |
붕어 |
Crucian carp |
Simplified Chinese |
鲫鱼 |
Crucian carp |
Traditional Chinese |
鯽魚 |
Crucian carp |
Meat
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Meat |
|
Japanese |
肉 |
Meat |
Spanish |
Carne |
Meat |
French |
Viande |
Meat |
German |
Fleisch |
Meat |
Italian |
Carne |
Meat |
Korean |
고기 |
Meat |
Simplified Chinese |
肉 |
Meat |
Traditional Chinese |
肉 |
Meat |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Poultry |
Poultry refers to domesticated birds and their meat. |
Japanese |
鳥肉 |
Bird meat |
Spanish |
Carne de ave |
Bird meat |
French |
Volaille |
Poultry |
German |
Geflügel |
Poultry |
Italian |
Pollame |
Poultry |
Korean |
새고기 |
Poultry |
Simplified Chinese |
鸟肉 |
Bird meat |
Traditional Chinese |
鳥肉 |
Bird meat |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Duscur Bear |
Duscur is an occupied region of northwest Faerghus. Bears are large mammals that are generally omnivorous. |
Japanese |
ダスカーベア |
Duscur bear |
Spanish |
Oso de Duscur |
Duscur bear |
French |
Ours de Duscur |
Duscur Bear |
German |
Duscur-Bär |
Duscur Bear |
Italian |
Orso duscuriano |
Duscurian bear |
Korean |
더스커 곰 |
Duscur bear |
Simplified Chinese |
达斯卡熊肉 |
Duscur bear meat |
Traditional Chinese |
達斯卡熊肉 |
Duscur bear meat |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Wild Game |
Game is an animal, typically a mammal or bird, hunted for food or sport. Game meat tends to be lower if fat content than the meat obtained through agrarian methods. |
Japanese |
獣肉 |
Animal meat |
Spanish |
Carne de caza |
Game meat |
French |
Viande de gibier |
Game Meat |
German |
Jagdwild |
Wild Game |
Italian |
Selvaggina |
Game |
Korean |
야수 고기 |
Beast meat |
Simplified Chinese |
兽肉 |
Beast meat |
Traditional Chinese |
獸肉 |
Beast meat |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Oghma Wolverine |
The Oghma Mountains are a mountain range bordering Faerghus and Leicester. Wolverines are solitary, moderately-sized mammalian carnivores known to kill prey much larger than themselves. |
Japanese |
オグマクズリ |
Ogma wolverine |
Spanish |
Glotón de Oghma |
Oghma wolverine |
French |
Carcajou d'Oghma |
Oghma wolverine |
German |
Oghma-Vielfraß |
Oghma Wolverine |
Italian |
Ghiottone degli Oghma |
Wolverine of Oghma |
Korean |
오그마 오소리 |
Ogma badger; badgers are omnivorous mammals of the family Mustelidae, the same family as wolverines. |
Simplified Chinese |
奥格玛貂熊肉 |
Ogma wolverine meat |
Traditional Chinese |
奧格瑪貂熊肉 |
Ogma wolverine meat |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Albinean Moose |
Albinea is a continent to the northwest of Fódlan. wikipedia:Moose, also known as elk, are a genus of mammal in the same family as deer, native to the northern regions of North America |
Japanese |
アルビネヘラジカ |
Albinea moose |
Spanish |
Alce de Albinea |
Albinea elk |
French |
Élan albinéen |
Albinean elk |
German |
Albinea-Elch |
Albinean Elk |
Italian |
Alce albineo |
Albinean elk |
Korean |
알비네 사슴 |
Albinea deer |
Simplified Chinese |
阿鲁比聂驼鹿肉 |
Albinea moose meat |
Traditional Chinese |
阿魯比聶駝鹿肉 |
Albinea moose meat |
Seed
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Seeds |
|
Japanese |
種 |
Seeds |
Spanish |
Semillas |
Seeds |
French |
Graines |
Seeds |
German |
Samen |
Seeds |
Italian |
Semi |
Seeds |
Korean |
씨앗 |
Seeds |
Simplified Chinese |
种子 |
Seeds |
Traditional Chinese |
種子 |
Seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Mixed Herb Seeds |
|
Japanese |
草の種 |
Herb seeds |
Spanish |
Semillas de hierbas |
Herb seeds |
French |
Graines d'herbes |
Herb Seeds |
German |
Kräutersamenmix |
Herbal seed mix |
Italian |
Semi di erbe |
Herb seeds |
Korean |
풀 씨앗 |
Grass seeds |
Simplified Chinese |
草本植物种子 |
Herbal plant seeds |
Traditional Chinese |
草本植物種子 |
Herbal plant seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Western Fódlan Seeds |
|
Japanese |
フォドラ西方産の種 |
Western Fodra seeds |
Spanish |
Semillas occidentales |
Western seeds |
French |
Graines occidentales |
Western Seeds |
German |
West-Fódlan-Samen |
West Fódlan Seeds |
Italian |
Semi del Fódlan occidente |
Seeds of west Fódlan; abbreviated to Semi del Fódlan occ. |
Korean |
서방 포드라산 씨앗 |
West Fodra seeds |
Simplified Chinese |
芙朵拉西方产种子 |
West Fodra seeds |
Traditional Chinese |
芙朵拉西方產種子 |
West Fodra seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Morfis Seeds |
|
Japanese |
モルフィス産の種 |
Morfis seeds |
Spanish |
Semillas de Morfis |
Morfis seeds |
French |
Graines de Morfis |
Morfis Seeds |
German |
Morfis-Samen |
Morfis Seeds |
Italian |
Semi di Morfis |
Morfis seeds |
Korean |
모르피스산 씨앗 |
Morfis seeds |
Simplified Chinese |
摩尔菲斯产的种子 |
Morfis seeds |
Traditional Chinese |
摩爾菲斯產的種子 |
Morfis seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Red Flower Seeds |
|
Japanese |
赤い花の種 |
Red flower seeds |
Spanish |
Semillas de flor roja |
Red flower seeds |
French |
Graines fleur rouge |
Red Flower Seeds |
German |
Rote Blumensamen |
Red flower Seeds |
Italian |
Semi di fiori rossi |
Red flower seeds |
Korean |
빨간 꽃 씨앗 |
Red flower seeds |
Simplified Chinese |
红色花朵的种子 |
Red flower seeds |
Traditional Chinese |
紅色花朵的種子 |
Red flower seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Root Vegetable Seeds |
|
Japanese |
根菜の種 |
Root crop seeds |
Spanish |
Semillas tubérculos |
Tuber seeds |
French |
Graines de légumes-racines |
Root Vegetable Seeds; abbreviated to Graines de lég.-racines. |
German |
Wurzelgemüsesamen |
Root vegetable Seeds |
Italian |
Semi ortaggi da radice |
Root vegetable seeds |
Korean |
뿌리채소 씨앗 |
Root vegetable seeds |
Simplified Chinese |
根茎植物种子 |
Vegetable seeds; lit. "rhizome plant seeds", a rhizome is a subterranean stem from which roots grow. |
Traditional Chinese |
根莖植物種子 |
Vegetable seeds; lit. "rhizome plant seeds", a rhizome is a subterranean stem from which roots grow. |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Vegetable Seeds |
|
Japanese |
野菜の種 |
Vegetable seeds |
Spanish |
Semillas de verduras |
Vegetable seeds |
French |
Graines de légumes |
Vegetable seeds |
German |
Gemüsesamen |
Vegetable Seeds |
Italian |
Semi di ortaggi |
Vegetable seeds |
Korean |
야채 씨앗 |
Vegetable seeds |
Simplified Chinese |
蔬菜种子 |
Vegetable seeds |
Traditional Chinese |
蔬菜種子 |
Vegetable seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Northern Fódlan Seeds |
|
Japanese |
フォドラ北方産の種 |
Northern Fodra seeds |
Spanish |
Semillas norteñas |
Northern seeds |
French |
Graines du nord |
Northern seeds |
German |
Nord-Fódlan-Samen |
North Fódlan Seeds |
Italian |
Semi del Fódlan settentrionale |
Seeds of northern Fódlan; abbreviated to Semi del Fódlan sett. |
Korean |
북방 포드라산 씨앗 |
Northern Fodra seeds |
Simplified Chinese |
芙朵拉北方产种子 |
Northern Fodra seeds |
Traditional Chinese |
芙朵拉北方產種子 |
Northern Fodra seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Morfis-Plum Seeds |
|
Japanese |
モルフィスプラムの種 |
Morfis plum seeds |
Spanish |
Semillas ciruela Morfis |
Morfis plum seeds |
French |
Graines prunes Morfis |
Morfis plum seeds |
German |
Morfis-Pflaumensaat |
Morfis plum Seeds |
Italian |
Semi di prugna Morfis |
Morfis plum seeds |
Korean |
모르피스 자두 씨앗 |
Morfis plum seeds |
Simplified Chinese |
摩尔菲斯蜜李种子 |
Morfis honey plum seeds |
Traditional Chinese |
摩爾菲斯蜜李種子 |
Morfis honey plum seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Southern Fódlan Seeds |
|
Japanese |
フォドラ南方産の種 |
Southern Fodra seeds |
Spanish |
Semillas sureñas |
Southern seeds |
French |
Graines méridionales |
Southern seeds |
German |
Süd-Fódlan-Samen |
South Fódlan Seeds |
Italian |
Semi del Fódlan meridionale |
Seeds of southern Fódlan; abbreviated to Semi del Fódlan merid. |
Korean |
남방 포드라산 씨앗 |
Southern Fodra seeds |
Simplified Chinese |
芙朵拉南方产种子 |
Southern Fodra seeds |
Traditional Chinese |
芙朵拉南方產種子 |
Southern Fodra seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Nordsalat Seeds |
|
Japanese |
ノルドサラトの種 |
Nordsalat seeds |
Spanish |
Semillas lechuga boreal |
Boreal lettuce seeds |
French |
Graines de norchou |
North cabage seeds |
German |
Nordsalatsamen |
North lettuce Seeds |
Italian |
Semi di lattuga nordica |
Nordic lettuce seeds |
Korean |
북방 상추 씨앗 |
North lettuce seeds |
Simplified Chinese |
萨拉德寒冰菜种子 |
Ice cabbage seeds |
Traditional Chinese |
薩拉德寒冰菜種子 |
Ice cabbage seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Boa-Fruit Seeds |
|
Japanese |
ボアフルーツの種 |
Boa fruit seeds |
Spanish |
Semillas nuez de boa |
Boa nut seeds |
French |
Graines de boa |
Boa seeds |
German |
Boafrucht-Samen |
Boa fruit Seeds |
Italian |
Semi di frutta serpentina |
Serpentine fruit seeds |
Korean |
보아뱀 과일 씨앗 |
Boa snake fruit seeds |
Simplified Chinese |
蛇果种子 |
Snake fruit seeds |
Traditional Chinese |
蛇果種子 |
Snake fruit seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Albinean Seeds |
|
Japanese |
アルビネ産の種 |
Albinea seeds |
Spanish |
Semillas de Albinea |
Albinea seeds |
French |
Graines d'Albinea |
Albinea seeds |
German |
Albinea-Samen |
Albinea Seeds |
Italian |
Semi albinei |
Albinea seeds |
Korean |
알비네산 씨앗 |
Albinea seeds |
Simplified Chinese |
阿鲁比聂产的种子 |
Albinea seeds |
Traditional Chinese |
阿魯比聶產的種子 |
Albinea seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Eastern Fódlan Seeds |
|
Japanese |
フォドラ東方産の種 |
East Fodra seeds |
Spanish |
Semillas orientales |
Eastern seeds |
French |
Graines orientales |
Eastern seeds |
German |
Ost-Fódlan-Samen |
East Fódlan Seeds |
Italian |
Semi del Fódlan orientale |
Seeds of east Fódlan; abbreviated to Semi del Fódlan orient. |
Korean |
동방 포드라산 씨앗 |
Eastern Fodra seeds |
Simplified Chinese |
芙朵拉东方产种子 |
East Fodra seeds |
Traditional Chinese |
芙朵拉東方產種子 |
East Fodra seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Angelica Seeds |
|
Japanese |
アンゼリカの種 |
Angelica seeds |
Spanish |
Semillas de angélica |
Angelica seeds |
French |
Graines d'angéliques |
Angelica seeds |
German |
Angelika-Samen |
Angelica Seeds |
Italian |
Semi di angelica |
Angelica seeds |
Korean |
안젤리카 씨앗 |
Angelica seeds |
Simplified Chinese |
白芷种子 |
Angelica seeds |
Traditional Chinese |
白芷種子 |
Angelica seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Mixed Fruit Seeds |
|
Japanese |
果実の種 |
Fruit seeds |
Spanish |
Semillas frutales |
Fruit seeds |
French |
Graines de fruits |
Fruit seeds |
German |
Obstsamen |
Fruit seeds |
Italian |
Semi di frutta varia |
Varied fruit seeds |
Korean |
과일 씨앗 |
Fruit seeds |
Simplified Chinese |
果树种子 |
Fruit tree seeds |
Traditional Chinese |
果樹種子 |
Fruit tree seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
White Flower Seeds |
|
Japanese |
白い花の種 |
White flower seeds |
Spanish |
Semillas de flor blanca |
White flower seeds |
French |
Graines fleur blanche |
White flower seeds |
German |
Weiße Blumensamen |
White flower Seeds |
Italian |
Semi di fiori bianchi |
White flower seeds |
Korean |
하얀 꽃 씨앗 |
White flower seeds |
Simplified Chinese |
白色花朵的种子 |
White flower seeds |
Traditional Chinese |
白色花朵的種子 |
White flower seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Blue Flower Seeds |
|
Japanese |
青い花の種 |
Blue flower seeds |
Spanish |
Semillas de flor azul |
Blue flower seeds |
French |
Graines fleur bleue |
Blue flower seeds |
German |
Blaue Blumensamen |
Blue flower Seeds |
Italian |
Semi di fiori blu |
Blue flower seeds |
Korean |
파란 꽃 씨앗 |
Blue flower seeds |
Simplified Chinese |
蓝色花朵的种子 |
Blue flower seeds |
Traditional Chinese |
藍色花朵的種子 |
Blue flower seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Purple Flower Seeds |
|
Japanese |
紫色の花の種 |
Purple flower seeds |
Spanish |
Semillas de flor morada |
Purple flower seeds |
French |
Graines fleur violette |
Purple flower seeds |
German |
Violette Blumensamen |
Purple flower Seeds |
Italian |
Semi di fiori viola |
Purple flower seeds |
Korean |
보라색 꽃 씨앗 |
Purple flower seeds |
Simplified Chinese |
紫色花朵的种子 |
Purple flower seeds |
Traditional Chinese |
紫色花朵的種子 |
Purple flower seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Yellow Flower Seeds |
|
Japanese |
黄色の花の種 |
Yellow flower seeds |
Spanish |
Semillas flor amarilla |
Yellow flower seeds |
French |
Graines fleur jaune |
Yellow flower seeds |
German |
Gelbe Blumensamen |
Yellow flower Seeds |
Italian |
Semi di fiori gialli |
Yellow flower seeds |
Korean |
노란색 꽃 씨앗 |
Yellow flower seeds |
Simplified Chinese |
黄色花朵的种子 |
Yellow flower seeds |
Traditional Chinese |
黃色花朵的種子 |
Yellow flower seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Green Flower Seeds |
|
Japanese |
緑色の花の種 |
Green flower seeds |
Spanish |
Semillas de flor verde |
Green flower seeds |
French |
Graines fleur verte |
Green flower seeds |
German |
Grüne Blumensamen |
Green flower Seeds |
Italian |
Semi di fiori verdi |
Green flower seeds |
Korean |
초록색 꽃 씨앗 |
Green flower seeds |
Simplified Chinese |
绿色花朵的种子 |
Green flower seeds |
Traditional Chinese |
綠色花朵的種子 |
Green flower seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Pale-Blue Flower Seeds |
|
Japanese |
水色の花の種 |
Pale blue flower seeds |
Spanish |
Semillas flor turquesa |
Turquoise flower seeds |
French |
Graines fleur azur |
Azure flower seeds |
German |
Hellblau Blumensamen |
Light blue flower Seeds; abbreviated to Hellbl. Blumensamen. |
Italian |
Semi di fiori azzurri |
Azure flower seeds |
Korean |
하늘색 꽃 씨앗 |
Sky-blue flower seeds |
Simplified Chinese |
水蓝色花朵的种子 |
Water-blue flower seeds |
Traditional Chinese |
水藍色花朵的種子 |
Water-blue flower seeds |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Dedue's Seeds |
|
Japanese |
初心者用の種 |
Beginner's seeds |
Spanish |
Semillas de Dedue |
Dedue's seeds |
French |
Graines de Dedue |
Dedue's seeds |
German |
Dedues Samen |
Dedue's Seeds |
Italian |
Semi di Dedue |
Dedue's seeds |
Korean |
초심자용 씨앗 |
Beginner's seeds |
Simplified Chinese |
初学者用的种子 |
Beginner's seeds |
Traditional Chinese |
初學者用的種子 |
Beginner's seeds |
Tea
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Tea |
|
Japanese |
茶葉 |
Tea leaf |
Spanish |
Té |
Tea |
French |
Thé |
Tea |
German |
Tee |
Tea |
Italian |
Tè |
Tea |
Korean |
찻잎 |
Tea leaf |
Simplified Chinese |
茶叶 |
Tea leaf |
Traditional Chinese |
茶葉 |
Tea leaf |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Sweet-Apple Blend |
|
Japanese |
アップルティー |
Apple tea |
Spanish |
Té con manzana dulce |
Sweet apple tea |
French |
Thé à la pomme |
Apple Tea |
German |
Süßer Apfeltee |
Sweet apple Tea |
Italian |
Tè alla mela |
Apple tea |
Korean |
애플 티 |
Apple tea |
Simplified Chinese |
苹果茶 |
Apple tea |
Traditional Chinese |
蘋果茶 |
Apple tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Ginger Tea |
Ginger is a plant whose root, also known as ginger, is used as a spice. |
Japanese |
ジンジャーティー |
Ginger tea |
Spanish |
Té de jengibre |
Ginger tea |
French |
Thé au gingembre |
Ginger Tea |
German |
Ingwertee |
Ginger Tea |
Italian |
Infuso allo zenzero |
Ginger infusion |
Korean |
진저 티 |
Ginger tea |
Simplified Chinese |
姜茶 |
Ginger tea |
Traditional Chinese |
薑茶 |
Ginger tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Mint Leaves |
Mint is the common name of an herbal plant genus commonly used as an aromatic or a flavoring. |
Japanese |
ミントティー |
Mint tea |
Spanish |
Hojas de menta |
Mint leaves |
French |
Thé à la menthe |
Mint Tea |
German |
Pfefferminztee |
Peppermint tea |
Italian |
Infuso alla menta |
Mint infusion |
Korean |
민트 티 |
Mint tea |
Simplified Chinese |
薄荷茶 |
Peppermint tea |
Traditional Chinese |
薄荷茶 |
Peppermint tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bergamot |
The bergamot orange is a citrus resembling a lime whose extract is used in teas and fragrances. |
Japanese |
ベルガモットティー |
Bergamot tea |
Spanish |
Té a la bergamota |
Bergamot tea |
French |
Thé à la bergamote |
Bergamot tea |
German |
Melissentee |
Melissa tea; Melissa is a genus of herbal plant whose leaves emit a scent of lemon. The most common species of Melissa is Melissa officinalis or lemon balm. |
Italian |
Tè al bergamotto |
Bergamot tea |
Korean |
베르가모트 티 |
Bergamot tea |
Simplified Chinese |
香柠檬茶 |
Lemon scent tea |
Traditional Chinese |
香檸檬茶 |
Lemon scent tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Almyran Pine Needles |
|
Japanese |
東方の着香茶 |
Eastern flavor tea |
Spanish |
Té al pino almyriense |
Almyran pine tea |
French |
Thé au pin d'Almyra |
Almyran pine tea |
German |
Almyra-Pinientee |
Almyra pine Tea |
Italian |
Tè almyrano |
Almyran tea |
Korean |
동방 가향차 |
East flavor tea |
Simplified Chinese |
东方风味茶 |
Eastern flavor tea |
Traditional Chinese |
東方風味茶 |
Eastern flavor tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Albinean Berry Blend |
|
Japanese |
ベリーティー |
Berry tea |
Spanish |
Té de bayas de Albinea |
Albinean berry tea |
French |
Thé aux baies |
Berry tea |
German |
Albineabeerentee |
Albinean berry Tea |
Italian |
Tè alle bacche albinee |
Albinean berry tea |
Korean |
베리 티 |
Berry tea |
Simplified Chinese |
莓茶 |
Berry tea |
Traditional Chinese |
莓茶 |
Berry tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Southern Fruit Blend |
|
Japanese |
南方の果実茶 |
Southern fruit tea |
Spanish |
Té frutas meridionales |
Southern fruit tea |
French |
Mélange de fruits |
Fruit mix |
German |
Südfrüchtetee |
Southern fruit Tea |
Italian |
Tè ai frutti del sud |
Southern fruit tea |
Korean |
남방 과일차 |
Southern fruit tea |
Simplified Chinese |
南方果茶 |
Southern fruit tea |
Traditional Chinese |
南方果茶 |
Southern fruit tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Rose Petal Blend |
|
Japanese |
ローズティー |
Rose tea |
Spanish |
Té con pétalos de rosa |
Rose petal tea |
French |
Thé à la rose |
Rose tea |
German |
Rosentee |
Rose Tea |
Italian |
Infuso alla rosa |
Rose infusion |
Korean |
로즈 티 |
Rose tea |
Simplified Chinese |
玫瑰花茶 |
Rose tea |
Traditional Chinese |
玫瑰花茶 |
Rose tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Crescent-Moon Tea |
|
Japanese |
三日月茶 |
Crescent moon tea |
Spanish |
Té Luna Creciente |
Crescent Moon tea |
French |
Thé de lune |
Moon tea |
German |
Mondsicheltee |
Crescent moon Tea |
Italian |
Tè mezzaluna |
Crescent tea |
Korean |
초승달차 |
Crescent moon tea |
Simplified Chinese |
三日月茶 |
Three-moon tea |
Traditional Chinese |
三日月茶 |
Three-moon tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Dagda Fruit Blend |
|
Japanese |
ダグザの着香茶 |
Dagda flavored tea |
Spanish |
Té de frutas de Dagda |
Dagda fruit tea |
French |
Thé de Dagda |
Dagda tea |
German |
Dagda-Würztee |
Dagda spice tea |
Italian |
Tè ai frutti dagdani |
Dagdan fruit tea |
Korean |
다그다 가향차 |
Dagda flavored tea |
Simplified Chinese |
鞑古扎风味茶 |
Dagda flavored tea |
Traditional Chinese |
韃古扎風味茶 |
Dagda flavored tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Almond Blend |
|
Japanese |
アーモンドティー |
Almond tea |
Spanish |
Té con almendras |
Almond tea |
French |
Thé aux amandes |
Almond tea |
German |
Mandeltee |
Almond Tea |
Italian |
Infuso alle mandorle |
Almond infusion |
Korean |
아몬드 티 |
Almond tea |
Simplified Chinese |
杏仁茶 |
Almond tea |
Traditional Chinese |
杏仁茶 |
Almond tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Honeyed-Fruit Blend |
|
Japanese |
蜂蜜漬けの果実茶 |
Honeyed fruit tea |
Spanish |
Té de frutas a la miel |
Honeyed fruit tea |
French |
Thé doux |
Sweet tea |
German |
Früchtetee mit Honig |
Fruit tea with Honey |
Italian |
Infuso di frutta e miele |
Infusion of fruit and honey |
Korean |
벌꿀 과일차 |
Honeyed fruit tea |
Simplified Chinese |
蜜渍水果茶 |
Honeyed fruit tea |
Traditional Chinese |
蜜漬水果茶 |
Honeyed fruit tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Cinnamon Blend |
Cinnamon is a spice commonly used as an aromatic or a flavoring additive. |
Japanese |
シナモンティー |
Cinnamon tea |
Spanish |
Té a la canela |
Cinnamon tea |
French |
Thé à la cannelle |
Cinnamon tea |
German |
Zimttee |
Cinnamon Tea |
Italian |
Infuso alla cannella |
Cinnamon infusion |
Korean |
시나몬 티 |
Cinnamon tea |
Simplified Chinese |
肉桂茶 |
Cinnamon tea |
Traditional Chinese |
肉桂茶 |
Cinnamon tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Seiros Tea |
|
Japanese |
セイロスティー |
Seiros tea |
Spanish |
Té de Seiros |
Seiros tea |
French |
Thé de Seiros |
Seiros tea |
German |
Seiros-Tee |
Seiros Tea |
Italian |
Infuso di Seiros |
Seiros infusion |
Korean |
세이로스 티 |
Seiros tea |
Simplified Chinese |
赛罗司茶 |
Seiros tea |
Traditional Chinese |
賽羅司茶 |
Seiros tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Four-Spice Blend |
|
Japanese |
4種のスパイスティー |
4 ingredient spice tea |
Spanish |
Té a las cuatro especias |
Four spice tea |
French |
Thé aux quatre épices |
Four spice tea |
German |
Vierkräutertee |
Four-herb Tea |
Italian |
Infuso alle 4 spezie |
4-spice infusion |
Korean |
4종 스파이스 티 |
4 ingredient spice tea |
Simplified Chinese |
四种香料茶 |
Four ingredient spice tea |
Traditional Chinese |
四種香料茶 |
Four ingredient spice tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Angelica Tea |
|
Japanese |
ハーブティー |
Herb tea |
Spanish |
Tisana |
Herbal tea |
French |
Tisane d'angéliques |
Angelica herbal tea |
German |
Angelikatee |
Angelica Tea |
Italian |
Tisana |
Herbal tea |
Korean |
허브 티 |
Herb tea |
Simplified Chinese |
草本茶 |
Herbal tea |
Traditional Chinese |
草本茶 |
Herbal tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Lavender Blend |
|
Japanese |
ラヴァンドラティー |
Lavender tea |
Spanish |
Té a la lavanda |
Lavender tea |
French |
Thé à la lavande |
Lavender tea |
German |
Lavendeltee |
Lavender Tea |
Italian |
Infuso di lavanda |
Lavender infusion |
Korean |
라벤듈러 티 |
Lavender tea |
Simplified Chinese |
薰衣草茶 |
Lavender tea |
Traditional Chinese |
薰衣草茶 |
Lavender tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Chamomile |
Chamomile is the common name given to many plants of the family Asteraceae, two of which, German chamomile and garden chamomile are commonly used in teas. The spelling "camomile" is more commonly used in British English, is not used in-game. |
Japanese |
カミツレの花茶 |
Chamomile flower tea |
Spanish (Spain) |
Camomila |
Chamomile |
Spanish (Latin America) |
Manzanilla |
Chamomile |
French |
Infusion de camomille |
Chamomile infusion |
German |
Kamillentee |
Chamomile Tea |
Italian |
Camomilla |
Chamomile |
Korean |
캐모마일 티 |
Chamomile tea |
Simplified Chinese |
洋甘菊花茶 |
Chamomile tea |
Traditional Chinese |
洋甘菊花茶 |
Chamomile tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Hresvelg Blend |
|
Japanese |
フレスベルグブレンド |
Hresvelg blend |
Spanish |
Mezcla de Hresvelg |
Hresvelg blend |
French |
Mélange de Hresvelg |
Hresvelg blend |
German |
Hresvelg-Mischung |
Hresvelg Blend |
Italian |
Infuso di Hresvelg |
Hresvelg infusion |
Korean |
흐레스벨그 블렌드 |
Hresvelg blend |
Simplified Chinese |
弗雷斯贝尔古混茶 |
Hresvelg mixed tea |
Traditional Chinese |
弗雷斯貝爾古混茶 |
Hresvelg mixed tea |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Leicester Cortania |
|
Japanese |
レスターコリタニア |
Leicester cortania |
Spanish |
Cortania de Leicester |
Leicester cortania |
French |
Cortania de Leicester |
Leicester cortania |
German |
Leicester-Cortania |
Leicester Cortania |
Italian |
Cortania del Leicester |
Leicseter Cortania |
Korean |
레스터 코르타니아 |
Leicester cortania |
Simplified Chinese |
雷斯塔科丽塔尼亚 |
Leicester cortania |
Traditional Chinese |
雷斯塔科麗塔尼亞 |
Leicester cortania |
Ore
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Ore |
|
Japanese |
鉱石 |
Ore |
Spanish |
Mineral |
Mineral |
French |
Gemme |
Gem |
German |
Veredelungsmaterialien |
Refining Materials |
Italian |
Minerale |
Mineral |
Korean |
광석 |
Ore |
Simplified Chinese |
矿石 |
Ore |
Traditional Chinese |
礦石 |
Ore |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Smithing Stone |
|
Japanese |
錬成石 |
Tempering stone |
Spanish |
Piedra de refinado |
Refining stone |
French |
Pierre d'affûtage |
Sharpening Stone |
German |
Veredelungsstein |
Processing Stone |
Italian |
Pietra levigante |
Smoothing stone |
Korean |
연성석 |
Smoothing stone |
Simplified Chinese |
锻造石 |
Forging stone |
Traditional Chinese |
鍛造石 |
Forging stone |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Black-Sand Steel |
|
Japanese |
玉鋼 |
Tamahagane, a type of steel made in Japan composed of iron sand, also known as black sand. |
Spanish |
Acero tamahagane |
Tamahage steel |
French |
Acier tamahagane |
Tamahagane Steel |
German |
Schwarzsandstahl |
Black sand steel |
Italian |
Acciaio di sabbia nera |
Black sand steel |
Korean |
옥 강철 |
Jade steel |
Simplified Chinese |
玉钢 |
Jade steel |
Traditional Chinese |
玉鋼 |
Jade steel |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Agarthium |
From "Agartha", a civilization in Fódlan, and "-ium", a suffix used to form the names of metallic elements. |
Japanese |
アガルチウム |
Agarthium |
Spanish |
Agarthanio |
Agarthium |
French |
Agarthium |
As above. |
German |
Agarthium |
As above. |
Italian |
Agarthanio |
Agarthium |
Korean |
아가르타니움 |
Agarthanium |
Simplified Chinese |
阿加尔金属 |
Agar metal |
Traditional Chinese |
阿加爾金屬 |
Agar metal |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Venomstone |
|
Japanese |
毒石 |
Poison stone |
Spanish |
Toxolito |
Poison stone; lit. "toxolite", from toxo-, "poison", and -lito, a Spanish suffix used in the names of minerals, similar to English -lite. |
French |
Pierre de venin |
Venom stone |
German |
Giftstein |
Poison stone |
Italian |
Pietra velenosa |
Poisonous stone |
Korean |
독석 |
Poison stone |
Simplified Chinese |
毒石 |
Poison stone |
Traditional Chinese |
毒石 |
Poison stone |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Wootz Steel |
Wootz steel is a type of steel originating from South India characterized by patterns of bands with high carbon concentration. |
Japanese |
ウーツ鋼 |
Wootz steel |
Spanish |
Acero wootz |
Wootz steel |
French |
Acier Wootz |
Wootz steel |
German |
Tiegelstahl |
Crucible Steel, a steel made from melting a mixture of irons and cleaning agents in a crucible, or container designed to hold high-temperature liquid metal. |
Italian |
Acciaio Wootz |
Wootz steel |
Korean |
우츠 강철 |
Wootz steel |
Simplified Chinese |
乌兹钢 |
Wootz steel |
Traditional Chinese |
烏茲鋼 |
Wootz steel |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Arcane Crystal |
|
Japanese |
魔法水晶 |
Magic crystal |
Spanish |
Cristal arcano |
Arcane crystal |
French |
Crystal d'arcane |
Arcane crystal |
German |
Magiekristall |
Magic Crystal |
Italian |
Cristallo arcano |
Arcane crystal |
Korean |
마법 수정 |
Magic crystal |
Simplified Chinese |
魔法水晶 |
Magic crystal |
Traditional Chinese |
魔法水晶 |
Magic crystal |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Mythril |
Mithril is a fictional metal in Middle-earth, the setting of many writings by author J. R. R. Tolkien. It has appeared in many fictional settings since its original appearance in The Lord of the Rings, many of which employ alternate spellings such as "mythril". |
Japanese |
ミスリル |
Mithril |
Spanish |
Mitrilo |
Mithril |
French |
Mithril |
Mithril, as above. |
German |
Mithril |
Mithril, as above. |
Italian |
Mithril |
Mithril, as above. |
Korean |
미스릴 |
Mithril |
Simplified Chinese |
秘银 |
Mithril |
Traditional Chinese |
秘銀 |
Mithril |
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Umbral Steel |
An umbra is the innermost and darkest part of a shadow where it is fully formed, commonly used in reference to celestial bodies. |
Japanese |
ダークメタル |
Dark metal |
Spanish |
Acero sombrío |
Shadow steel |
French |
Acier noir |
Black steel |
German |
Dunkelmetall |
Dark Metal |
Italian |
Metallo d'ombra |
Shadow metal |
Korean |
다크 메탈 |
Dark metal |
Simplified Chinese |
黑暗金属 |
Dark metal |
Traditional Chinese |
黑暗金屬 |
Dark metal |