85,795
edits
Site News |
---|
Warning: This wiki contains spoilers. Read at your own risk! Social media: If you would like, please join our Discord server, and/or follow us on X (Twitter) or Tumblr! |
Thecornerman (talk | contribs) |
Thecornerman (talk | contribs) m (Text replacement - "([Cc])hapter (\d+)" to "$1hapter $2") |
||
(19 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Fearless Warrior | |eng-name=Fearless Warrior | ||
| | |jpn-name={{h|怒れる闘士|Okoreru tōshi}} | ||
| | |jpn-mean=Angry Warrior; previously used as Bartre's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Guerrero intrépido | |span-name=Guerrero intrépido | ||
|span-mean=Fearless Warrior | |span-mean=Fearless Warrior | ||
Line 23: | Line 23: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Earsome Warrior | |eng-name=Earsome Warrior | ||
| | |jpn-name={{h|春祭りの闘士|春祭りの闘士}} | ||
| | |jpn-mean=Spring Festival Fighter | ||
|span-name=Guerrero orejudo | |span-name=Guerrero orejudo | ||
|span-mean=Big-Eared Warrior | |span-mean=Big-Eared Warrior | ||
Line 43: | Line 43: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=The Enigma | |eng-name=The Enigma | ||
| | |jpn-name={{h|謎多き者|Nazo ōki mono}} | ||
| | |jpn-mean=Man of Many Mysteries | ||
|span-name=Eremita enigmático | |span-name=Eremita enigmático | ||
|span-mean=Enigmatic Hermit | |span-mean=Enigmatic Hermit | ||
Line 63: | Line 63: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Devoted General | |eng-name=Devoted General | ||
| | |jpn-name={{h|忠愛の竜将|Chūai no ryūshō}} | ||
| | |jpn-mean=Loyal Dragon General | ||
|span-name=General acérrima | |span-name=General acérrima | ||
|span-mean=Tenacious General | |span-mean=Tenacious General | ||
Line 83: | Line 83: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Master Thief | |eng-name=Master Thief | ||
| | |jpn-name={{h|怪盗|Kaitō}} | ||
| | |jpn-mean=Phantom thief; Cath's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Ladrona experta | |span-name=Ladrona experta | ||
|span-mean=Expert thief | |span-mean=Expert thief | ||
Line 102: | Line 102: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Caper Captain | |eng-name=Caper Captain | ||
| | |jpn-name={{h|怪盗団団長|Kaitō-dan danchō}} | ||
| | |jpn-mean=Phantom thief leader | ||
|span-name=Capitana traviesa | |span-name=Capitana traviesa | ||
|span-mean=Mischievous | |span-mean=Mischievous captain | ||
|fren-name=Meneuse enjouée | |fren-name=Meneuse enjouée | ||
|fren-mean=Cheerful leader | |fren-mean=Cheerful leader | ||
Line 113: | Line 113: | ||
|ital-mean=The ringleader | |ital-mean=The ringleader | ||
|por-name=Capitã travessa | |por-name=Capitã travessa | ||
|por-mean=Mischievous | |por-mean=Mischievous captain | ||
|ch-trad-name={{h|怪盜團團長|Guài dào tuán tuán zhǎng}} | |ch-trad-name={{h|怪盜團團長|Guài dào tuán tuán zhǎng}} | ||
|ch-trad-mean=Phantom thief leader | |ch-trad-mean=Phantom thief leader | ||
Line 123: | Line 123: | ||
|eng-name=Wisdom Seeker | |eng-name=Wisdom Seeker | ||
|eng-mean=From Canas's ending title in ''The Blazing Blade'': "Seeker of Wisdom". | |eng-mean=From Canas's ending title in ''The Blazing Blade'': "Seeker of Wisdom". | ||
| | |jpn-name={{h|知識の探究者|Chishiki no tankyū-sha}} | ||
| | |jpn-mean=Seeker of Knowledge; previously used as Canas's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=El Ilustrado | |span-name=El Ilustrado | ||
|span-mean=The Learned; previously used as Canas's ending title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=The Learned; previously used as Canas's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 143: | Line 143: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Etrurian General | |eng-name=Etrurian General | ||
| | |jpn-name={{h|王国の娘|Ōkoku no musume}} | ||
| | |jpn-mean=Kingdom's Daughter; previously used as Cecilia's ending title in ''The Binding Blade'', though with quotes around "sister" ({{lang|ja|王国の『娘』}}). | ||
|span-name=General etruriana | |span-name=General etruriana | ||
|span-mean=Etrurian General | |span-mean=Etrurian General | ||
Line 162: | Line 162: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Festive Instructor | |eng-name=Festive Instructor | ||
| | |jpn-name={{h|冬祭りの指南役|Fuyu matsuri no shinan-yaku}} | ||
| | |jpn-mean=Winter Festival Instructor | ||
|span-name=Institutriz festiva | |span-name=Institutriz festiva | ||
|span-mean=Festive Governess | |span-mean=Festive Governess | ||
Line 181: | Line 181: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Etrurian Bride | |eng-name=Etrurian Bride | ||
| | |jpn-name={{h|エトルリアの花嫁|Etoruria no hanayome}} | ||
| | |jpn-mean=Bride of Etruria | ||
|span-name=Novia etruriana | |span-name=Novia etruriana | ||
|span-mean=Etrurian bride | |span-mean=Etrurian bride | ||
Line 201: | Line 201: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Lycian Wildcat | |eng-name=Lycian Wildcat | ||
| | |jpn-name={{h|リキアの山猫|}} | ||
| | |jpn-mean=Wildcat of Lycia; previously used as Chad's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Felino lyciano | |span-name=Felino lyciano | ||
|span-mean=Lycian Feline | |span-mean=Lycian Feline | ||
Line 221: | Line 221: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Refined Noble | |eng-name=Refined Noble | ||
| | |jpn-name={{h|気ままな姫将軍|Kimamana hime shōgun}} | ||
| | |jpn-mean=Carefree Princess General; previously used as Clarine's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Fina aristócrata | |span-name=Fina aristócrata | ||
|span-mean=Fine Aristocrat | |span-mean=Fine Aristocrat | ||
Line 241: | Line 241: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Wounded Tiger | |eng-name=Wounded Tiger | ||
| | |jpn-name={{h|手負いの虎|Teoi no tora}} | ||
| | |jpn-mean=Wounded Tiger; previously used as Dieck's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Tigre herido | |span-name=Tigre herido | ||
|span-mean=Wounded Tiger | |span-mean=Wounded Tiger | ||
Line 262: | Line 262: | ||
|eng-name=Serene Warrior | |eng-name=Serene Warrior | ||
|eng-mean=Previously used as Dorcas's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previously used as Dorcas's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|冷静なる戦士|Reiseinaru senshi}} | ||
| | |jpn-mean=Serene Warrior; previously used as Dorcas's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Guerrero tranquilo | |span-name=Guerrero tranquilo | ||
|span-mean=Tranquil Warrior; previously used as Dorcas's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Tranquil Warrior; previously used as Dorcas's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 281: | Line 281: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Pumpkin Smasher | |eng-name=Pumpkin Smasher | ||
| | |jpn-name={{h|カボチャ割りの斧|Kabocha-wari no ono}} | ||
| | |jpn-mean=Split Pumpkin Axe | ||
|span-name=Partecalabazas | |span-name=Partecalabazas | ||
|span-mean=Pumpkin Split | |span-mean=Pumpkin Split | ||
Line 295: | Line 295: | ||
|ch-trad-name={{h|劈南瓜的斧頭|pī nánguā de fǔtóu}} | |ch-trad-name={{h|劈南瓜的斧頭|pī nánguā de fǔtóu}} | ||
|ch-trad-mean=Split Pumpkin Axe | |ch-trad-mean=Split Pumpkin Axe | ||
}} | |||
==Dorothy== | |||
===Devoted Archer=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Devoted Archer | |||
|jpn-name={{h|心美しき弓使い|Shinmi shiki yumidzukai}} | |||
|jpn-mean=Beautiful-hearted archer; Dorothy's ending title in ''The Binding Blade''. | |||
|span-name=Arquera devota | |||
|span-mean=Devout archer | |||
|fren-name=Archère dévouée | |||
|fren-mean=Devoted archer | |||
|ger-name=Getreue Schützin | |||
|ger-mean=Faithful archer | |||
|ital-name=L'arciera devota | |||
|ital-mean=The devout archer | |||
|por-name=Arqueira devota | |||
|por-mean=Devout archer | |||
|ch-trad-name={{h|內心美麗的弓箭手|Nèixīn měilì de gōngjiànshǒu}} | |||
|ch-trad-mean=Beautiful-hearted archer | |||
}} | }} | ||
Line 301: | Line 321: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Unyielding Idealist | |eng-name=Unyielding Idealist | ||
| | |jpn-name={{h|西方の女神|Seihō no megami}} | ||
| | |jpn-mean=Goddess of the West; previously used as Echidna's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Idealista tenaz | |span-name=Idealista tenaz | ||
|span-mean=Tenacious Idealist | |span-mean=Tenacious Idealist | ||
Line 321: | Line 341: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Scouring Saint | |eng-name=Scouring Saint | ||
| | |jpn-name={{h|八神将の聖女|Hasshinsho no seijo}} | ||
| | |jpn-mean=Holy maiden of the eight divine generals | ||
|span-name=Santa de leyenda | |span-name=Santa de leyenda | ||
|span-mean=Saint of legend | |span-mean=Saint of legend | ||
Line 342: | Line 362: | ||
|eng-name=Knight of Lycia | |eng-name=Knight of Lycia | ||
|eng-mean=Previously used as Eliwood's ending title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previously used as Eliwood's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|リキア一の騎士|Rikia ichi no kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Lycia's Number One Knight; previously used as Eliwood's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Caballero lyciano | |span-name=Caballero lyciano | ||
|span-mean=Lycian Knight | |span-mean=Lycian Knight | ||
Line 361: | Line 381: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Devoted Love | |eng-name=Devoted Love | ||
| | |jpn-name={{h|君に捧ぐ愛|Kimi ni sasagu ai}} | ||
| | |jpn-mean=Love for You | ||
|span-name=Amor dedicado | |span-name=Amor dedicado | ||
|span-mean=Dedicated Love | |span-mean=Dedicated Love | ||
Line 380: | Line 400: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Blazing Knight | |eng-name=Blazing Knight | ||
| | |jpn-name={{h|烈火の勇騎士|Rekka no yūkishi}} | ||
| | |jpn-mean=Brave Knight of Raging Fire | ||
|span-name=Noble llameante | |span-name=Noble llameante | ||
|span-mean=Blazing Noble | |span-mean=Blazing Noble | ||
Line 399: | Line 419: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Marquess Pherae | |eng-name=Marquess Pherae | ||
| | |jpn-name={{h|フェレ侯|Fere-kō}} | ||
| | |jpn-mean=Marquess Pherae | ||
|span-name=Futuro marqués | |span-name=Futuro marqués | ||
|span-mean=Future Marquess | |span-mean=Future Marquess | ||
Line 413: | Line 433: | ||
|ch-trad-name={{h|費雷侯爵|fèiléi hóujué}} | |ch-trad-name={{h|費雷侯爵|fèiléi hóujué}} | ||
|ch-trad-mean=Marquess Pherae | |ch-trad-mean=Marquess Pherae | ||
}} | |||
===Pledged Friend=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Pledged Friend | |||
|jpn-name={{h|友との約束|Tomo to no yakusoku}} | |||
|jpn-mean=Promise to a friend | |||
|span-name=Amigo fiel | |||
|span-mean=Faithful friend | |||
|fren-name=Ami loyal | |||
|fren-mean=Loyal friend | |||
|ger-name=Treuester Freund | |||
|ger-mean=Loyal Friend | |||
|ital-name=L'amico fedele | |||
|ital-mean=The faithful friend | |||
|por-name=Amigo prometido | |||
|por-mean=Promised friend | |||
|ch-trad-name={{h|與好友的約定|Yǔ hǎoyǒu de yuēdìng}} | |||
|ch-trad-mean=Promise to a friend | |||
}} | }} | ||
Line 420: | Line 459: | ||
|eng-name=Studious Mage | |eng-name=Studious Mage | ||
|eng-mean=Previously used as Erk's ending title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previously used as Erk's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|英知の魔道士|Eichi no madō-shi}} | ||
| | |jpn-mean=Intelligent mage; previously used as Erk's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Sabio erudito | |span-name=Sabio erudito | ||
|span-mean=Learned sage; previously used as Erk's ending title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Learned sage; previously used as Erk's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 440: | Line 479: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Divine Dragon | |eng-name=Divine Dragon | ||
| | |jpn-name={{h|神とよばれし竜|Kami to yoba reshi ryū}} | ||
| | |jpn-mean=Dragon Who Is Called a God; previously used as Fae's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Dragón divino | |span-name=Dragón divino | ||
|span-mean=Divine Dragon | |span-mean=Divine Dragon; shared with [[Fae]]: Divine Dragon's Spanish epithet. | ||
|fren-name=Dragon Divin | |fren-name=Dragon Divin | ||
|fren-mean=Divine Dragon | |fren-mean=Divine Dragon | ||
Line 459: | Line 498: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Holiday Dear | |eng-name=Holiday Dear | ||
| | |jpn-name={{h|笑顔のプレゼント|Egao no purezento}} | ||
| | |jpn-mean=Smile Present | ||
|span-name=Dragón festivo | |span-name=Dragón festivo | ||
|span-mean=Festive Dragon | |span-mean=Festive Dragon | ||
Line 478: | Line 517: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Childlike Dragon | |eng-name=Childlike Dragon | ||
| | |jpn-name={{h|無垢なる神竜|Mukunaru shinryū}} | ||
| | |jpn-mean=Innocent divine dragon | ||
|span-name=Dragón infantil | |span-name=Dragón infantil | ||
|span-mean=Childlike dragon | |span-mean=Childlike dragon | ||
Line 492: | Line 531: | ||
|ch-trad-name={{h|純真的神龍|Chúnzhēn de shénlóng}} | |ch-trad-name={{h|純真的神龍|Chúnzhēn de shénlóng}} | ||
|ch-trad-mean=Innocent divine dragon | |ch-trad-mean=Innocent divine dragon | ||
}} | |||
==Fargus== | |||
===Badon Buccaneer=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Badon Buccaneer | |||
|jpn-name={{h|バドン海の首領|Badon kai no shuryō}} | |||
|jpn-mean=Head of Badon Sea | |||
|span-name=Pirata de Badon | |||
|span-mean=Pirate of Badon | |||
|fren-name=Pirate de Badon | |||
|fren-mean=Pirate of Badon | |||
|ger-name=Pirat von Badon | |||
|ger-mean=Pirate of Badon | |||
|ital-name=Il pirata di Badon | |||
|ital-mean=The pirate of Badon | |||
|por-br-name=Pirata de Badon | |||
|por-br-mean=Pirate of Badon | |||
|ch-trad-name={{h|巴頓海的首領|Bādùn hǎi de shǒulǐng}} | |||
|ch-trad-mean=Head of Badon Sea | |||
}} | }} | ||
Line 500: | Line 559: | ||
|eng-name=The Great Wing | |eng-name=The Great Wing | ||
|eng-mean=Previously used as Farina's ending title in | |eng-mean=Previously used as Farina's ending title in | ||
| | |jpn-name={{h|すご腕の天馬騎士|Sugoude no tenma kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Go-getter pegasus knight; from Farina's ending title in ''The Blazing Blade'', {{hl|【すご腕】の|[Sugoude] no}} "'Go-getter'". | ||
|span-name=Alagrande | |span-name=Alagrande | ||
|span-mean=Great wing | |span-mean=Great wing | ||
Line 521: | Line 580: | ||
|eng-name=*Defrosted Ilian | |eng-name=*Defrosted Ilian | ||
*Defrosted Illian | *Defrosted Illian | ||
|eng-mean=*Used after the New Heroes & Ascended Mareeta update | |eng-mean=*Used after the New Heroes & Ascended Mareeta update (March 18, 2022). | ||
*"Illian" is a typo; [[Ilia]] is spelled with one 'l', not two. Used prior to the New Heroes & Ascended Mareeta update. | *"Illian" is a typo; [[Ilia]] is spelled with one 'l', not two. Used prior to the New Heroes & Ascended Mareeta update, and used still on the [[Meet some of the Heroes]] page. | ||
| | |jpn-name={{h|真夏のイリア騎士|Manatsu no iria kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Midsummer Ilia Knight | ||
|span-name=Iliana veraneante | |span-name=Iliana veraneante | ||
|span-mean=Summering Ilian | |span-mean=Summering Ilian | ||
Line 543: | Line 602: | ||
|eng-name=Airborne Warrior | |eng-name=Airborne Warrior | ||
|eng-mean=From Fiora's ending title in ''The Blazing Blade'': "Wing-borne Warrior". | |eng-mean=From Fiora's ending title in ''The Blazing Blade'': "Wing-borne Warrior". | ||
| | |jpn-name={{h|穢れなき白翼|Kegarenaki shirotsubasa}} | ||
| | |jpn-mean=Pure White Wings; previously used as Fiora's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Guerrera alada | |span-name=Guerrera alada | ||
|span-mean=Winged Warrior; previously used as Fiora's ending title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Winged Warrior; previously used as Fiora's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 563: | Line 622: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Sword Student | |eng-name=Sword Student | ||
| | |jpn-name={{h|剣聖をつぐ者|Ken hijiri o tsugu mono}} | ||
| | |jpn-mean=Heir to the Sword Saint; previously used as Fir's ending title in ''The Binding Blade'', though with quotes around "sword saint" ({{lang|ja|『剣聖』をつぐ者}}). | ||
|span-sp-name=Heredera de Karel | |span-sp-name=Heredera de Karel | ||
|span-sp-mean=Heiress of Karel | |span-sp-mean=Heiress of Karel | ||
Line 584: | Line 643: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Student of Spring | |eng-name=Student of Spring | ||
| | |jpn-name={{h|剣士の春模様|Kenshi no haru moyō}} | ||
| | |jpn-mean=Spring Pattern Swordswoman | ||
|span-name=Pupila vernal | |span-name=Pupila vernal | ||
|span-mean=Vernal Pupil | |span-mean=Vernal Pupil | ||
Line 598: | Line 657: | ||
|ch-trad-name={{h|劍士的春貌|jiàn shì de chūn mào}} | |ch-trad-name={{h|劍士的春貌|jiàn shì de chūn mào}} | ||
|ch-trad-mean=Spring Appearance Swordswoman | |ch-trad-mean=Spring Appearance Swordswoman | ||
}} | |||
===Swordmaiden=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Swordmaiden | |||
|jpn-name={{h|剣に生きる乙女|Ken ni ikiru otome}} | |||
|jpn-mean=Girl who lives by the sword | |||
|span-name=Joven espadachina | |||
|span-mean=Young swordswoman | |||
|fren-name=Jeune épéiste | |||
|fren-mean=Young epeeist | |||
|ger-name=Schwertmaid | |||
|ger-mean=Swordmaiden | |||
|ital-name=Fanciulla di spada | |||
|ital-mean=Sword maiden | |||
|por-name=Espada jovem | |||
|por-mean=Young sword | |||
|ch-trad-name={{h|為劍而生的少女|Wèi jiàn ér shēng de shàonǚ}} | |||
|ch-trad-mean=Girl born by the sword | |||
}} | }} | ||
Line 604: | Line 682: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Lovely Flier | |eng-name=Lovely Flier | ||
| | |jpn-name={{h|可憐な天馬騎士|Karen'na tenma kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Sweet Pegasus Knight; previously used as Florina's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Bella jinete alada | |span-name=Bella jinete alada | ||
|span-mean=Beautiful Winged Rider | |span-mean=Beautiful Winged Rider | ||
Line 623: | Line 701: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Azure-Sky Knight | |eng-name=Azure-Sky Knight | ||
| | |jpn-name={{h|晴れ空の天馬騎士|Hare sora no tenma kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Pegasus knight of the clear sky | ||
|span-name=Caballero azúrea | |span-name=Caballero azúrea | ||
|span-mean=Azure kight | |span-mean=Azure kight | ||
Line 643: | Line 721: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Azure Rider | |eng-name=Azure Rider | ||
| | |jpn-name={{h|蒼穹の竜騎士|Sōkyū no ryū kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Blue Sky Draogn Knight | ||
|span-name=Jinete azúreo | |span-name=Jinete azúreo | ||
|span-mean=Azure Rider | |span-mean=Azure Rider | ||
Line 663: | Line 741: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=A Life at Sea | |eng-name=A Life at Sea | ||
| | |jpn-name={{h|海と共に生きる|Umi totomoni ikiru}} | ||
| | |jpn-mean=Live with the Sea | ||
|span-name=Vida marítima | |span-name=Vida marítima | ||
|span-mean=Maritime Life | |span-mean=Maritime Life | ||
Line 683: | Line 761: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Kindly Bandit | |eng-name=Kindly Bandit | ||
| | |jpn-name={{h|心やさしき山賊|Kokoro yasashiki sanzoku}} | ||
| | |jpn-mean=Kind-hearted bandit; Gonzalez's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Bandido amable | |span-name=Bandido amable | ||
|span-mean=Amiable bandit | |span-mean=Amiable bandit | ||
Line 703: | Line 781: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Princess of Bern | |eng-name=Princess of Bern | ||
| | |jpn-name={{h|ベルンの王妹|Berun no ō imōto}} | ||
| | |jpn-mean=Royal Sister of Bern. From the title of [[Princess of Bern|Chapter 2]] of ''The Binding Blade'': {{hl|ベルンの王女|Berun no ōjo}} "Princess of Bern". | ||
|span-name=Princesa de Biran | |span-name=Princesa de Biran | ||
|span-mean=Princess of Biran | |span-mean=Princess of Biran | ||
Line 713: | Line 791: | ||
|ital-name=La principessa di Biran | |ital-name=La principessa di Biran | ||
|ital-mean=The Princess of Biran; abbreviated to '''{{lang|it|La princ. di Biran}}'''. | |ital-mean=The Princess of Biran; abbreviated to '''{{lang|it|La princ. di Biran}}'''. | ||
|por | |por-name=Princesa de Bern | ||
|por | |por-mean=Princess of Bern | ||
|ch-trad-name={{h|伯爾尼的王妹|bó'ěrní de wáng mèi}} | |ch-trad-name={{h|伯爾尼的王妹|bó'ěrní de wáng mèi}} | ||
|ch-trad-mean=Royal Sister of Bern | |ch-trad-mean=Royal Sister of Bern | ||
}} | |||
===Queen of Bern=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Queen of Bern | |||
|jpn-name={{h|ベルン王国女王|Berun ōkoku joō}} | |||
|jpn-mean=Queen of the kingdom of Bern | |||
|span-name=Reina de Biran | |||
|span-mean=Queen of Biran | |||
|fren-name=Reine de Biran | |||
|fren-mean=Queen of Biran | |||
|ger-name=Königin von Biran | |||
|ger-mean=Queen of Biran | |||
|ital-name=La regina di Biran | |||
|ital-mean=The queen of Biran | |||
|por-name=Rainha de Bern | |||
|por-mean=Queen of Bern | |||
|ch-trad-name={{h|伯爾尼王國的女王|Bó'ěrní wángguó de nǚwáng}} | |||
|ch-trad-mean=Queen of the kingdom of Bern | |||
}} | }} | ||
Line 723: | Line 820: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Kutolah Blade | |eng-name=Kutolah Blade | ||
| | |jpn-name={{h|クトラ族の戦士|Kutora-zoku no senshi}} | ||
| | |jpn-mean=Warrior of the Kutolah tribe | ||
|span-name=Hoja kutolah | |span-name=Hoja kutolah | ||
|span-mean=Kutolah blade | |span-mean=Kutolah blade | ||
Line 743: | Line 840: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Adorable Knight | |eng-name=Adorable Knight | ||
| | |jpn-name={{h|可憐な重騎士|Karen'na omo kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Sweet Armor Knight; previously used as Gwendolyn's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Gran lancera | |span-name=Gran lancera | ||
|span-mean=Great Lancer | |span-mean=Great Lancer | ||
Line 757: | Line 854: | ||
|ch-trad-name={{h|可愛的重騎士|kěài de zhòng qíshì}} | |ch-trad-name={{h|可愛的重騎士|kěài de zhòng qíshì}} | ||
|ch-trad-mean=Cute Heavy Knight | |ch-trad-mean=Cute Heavy Knight | ||
}} | |||
==Harken== | |||
===Troubled Warrior=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Troubled Warrior | |||
|eng-mean=Harken's ending title in ''The Blazing Blade''. | |||
|jpn-name={{h|影の勇者|Kage no yūsha}} | |||
|jpn-mean=Hero of shadow | |||
|span-name=Guerrero cabizbajo | |||
|span-mean=Crestfallen warrior | |||
|fren-name=Guerrier tourmenté | |||
|fren-mean=Tourmented warrior | |||
|ger-name=Besorgter Krieger | |||
|ger-mean=Worried warrior | |||
|ital-name=Guerriero inquieto | |||
|ital-mean=Restless warrior | |||
|por-br-name=Guerreiro aflito | |||
|por-br-mean=Afflicted warrior | |||
|ch-trad-name={{h|影之勇者|Yǐng zhī yǒngzhě}} | |||
|ch-trad-mean=Hero of shadow | |||
}} | }} | ||
Line 764: | Line 882: | ||
|eng-name=Desert Guardian | |eng-name=Desert Guardian | ||
|eng-mean=Previously used as Hawkeye's ending title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previously used as Hawkeye's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|砂漠の守護者|Sabaku no shugosha}} | ||
| | |jpn-mean=Guardian of the Desert; previously used as Hawkeye's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Adalid de la duna | |span-name=Adalid de la duna | ||
|span-mean=Champion of the Dune | |span-mean=Champion of the Dune | ||
Line 778: | Line 896: | ||
|ch-trad-name={{h|沙漠的守護者|shāmò de shǒuhù zhě}} | |ch-trad-name={{h|沙漠的守護者|shāmò de shǒuhù zhě}} | ||
|ch-trad-mean=Guardian of the Desert | |ch-trad-mean=Guardian of the Desert | ||
}} | |||
===Taciturn Guardian=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Taciturn Guardian | |||
|jpn-name={{h|寡黙なる守護戦士|Kamokunaru shugosenshi}} | |||
|jpn-mean=Silent guardian warrior | |||
|span-sp-name=Adalid taciturno | |||
|span-sp-mean=Taciturn champion | |||
|span-la-name=Guardián taciturno | |||
|span-la-mean=Taciturn guardian | |||
|fren-name=Gardien taciturne | |||
|fren-mean=Taciturn guardian | |||
|ger-name=Ruhiger Hüter | |||
|ger-mean=Quiet guardian | |||
|ital-name=Sentinella silente | |||
|ital-mean=Silent sentinel | |||
|por-name=Guardião tétrico | |||
|por-mean=Gloomy guardian | |||
|ch-trad-name={{h|寡言的守護戰士|Guǎyán de shǒuhù zhànshì}} | |||
|ch-trad-mean=Silent guardian warrior | |||
}} | }} | ||
Line 784: | Line 923: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Wandering Knight | |eng-name=Wandering Knight | ||
| | |jpn-name={{h|国境なき騎士|Kokkyō naki kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Borderless Knight; previously used as Heath's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Caballero errante | |span-name=Caballero errante | ||
|span-mean=Errant Knight; previously used as Heath'e ending title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Errant Knight; previously used as Heath'e ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 798: | Line 937: | ||
|ch-trad-name={{h|無國界騎士|wúguójiè qíshì}} | |ch-trad-name={{h|無國界騎士|wúguójiè qíshì}} | ||
|ch-trad-mean=Borderless Knight | |ch-trad-mean=Borderless Knight | ||
}} | |||
===Wyvern Ninja=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Wyvern Ninja | |||
|jpn-name={{h|竜騎士忍道|Ryūkishi nindō}} | |||
|jpn-mean=Dragon knight ninja | |||
|span-name=Ninja wyvern | |||
|span-mean=Wyvern ninja | |||
|fren-name=Ninja wyverne | |||
|fren-mean=Wyvern ninja | |||
|ger-name=Wyvernninja | |||
|ger-mean=Wyvern Ninja | |||
|ital-name=Il ninja viverna | |||
|ital-mean=The wyvern ninja | |||
|por-name=Ninja wyvern | |||
|por-mean=Wyvern ninja | |||
|ch-trad-name={{h|龍騎士忍道|Lóng qíshì rěn dào}} | |||
|ch-trad-mean=Dragon knight ninja | |||
}} | }} | ||
Line 805: | Line 963: | ||
|eng-name=General of Ostia | |eng-name=General of Ostia | ||
|eng-mean=Previously used as Hector's ending title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previously used as Hector's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|オスティアの勇将|Osutia no yūshō}} | ||
| | |jpn-mean=Brave General of Ostia; previously used as Hector's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=General de Ositia | |span-name=General de Ositia | ||
|span-mean=General of Ositia; previously used as Hector's ending title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=General of Ositia; previously used as Hector's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 824: | Line 982: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Just Here to Fight | |eng-name=Just Here to Fight | ||
| | |jpn-name={{h|愛の祭の闘技者|Ai no matsuri no tōgi-sha}} | ||
| | |jpn-mean=Love Festival Fighter | ||
|span-sp-name=Guerrero tenaz | |span-sp-name=Guerrero tenaz | ||
|span-sp-mean=Tenacious Warrior | |span-sp-mean=Tenacious Warrior | ||
Line 845: | Line 1,003: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Marquess of Ostia | |eng-name=Marquess of Ostia | ||
| | |jpn-name={{h|オスティア侯|Osutia-kō}} | ||
| | |jpn-mean=Marquess Ostia | ||
|span-name=Marqués de Ositia | |span-name=Marqués de Ositia | ||
|span-mean=Marquess of Ostia | |span-mean=Marquess of Ostia | ||
Line 864: | Line 1,022: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Brave Warrior | |eng-name=Brave Warrior | ||
| | |jpn-name={{h|大いなる重騎士|Ōinaru omo kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Great Armor Knight | ||
|span-name=Guerrero audaz | |span-name=Guerrero audaz | ||
|span-mean=Bold Warrior | |span-mean=Bold Warrior | ||
Line 883: | Line 1,041: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Dressed-Up Duo | |eng-name=Dressed-Up Duo | ||
| | |jpn-name={{h|比翼の盟主|Hiyoku no meishu}} | ||
| | |jpn-mean=Alliance Leader Duo | ||
|span-name=Disfraz-a-dos | |span-name=Disfraz-a-dos | ||
|span-mean=Costume for Two | |span-mean=Costume for Two | ||
Line 897: | Line 1,055: | ||
|ch-trad-name={{h|連翼的盟主|lián yì de méng zhǔ}} | |ch-trad-name={{h|連翼的盟主|lián yì de méng zhǔ}} | ||
|ch-trad-mean=Alliance Leader Duo | |ch-trad-mean=Alliance Leader Duo | ||
}} | |||
===Sworn Friend=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Sworn Friend | |||
|jpn-name={{h|友との誓い|Tomo to no chikai}} | |||
|jpn-mean=Vow to a friend | |||
|span-name=Amigo leal | |||
|span-mean=Loyal friend | |||
|fren-name=Ami fidèle | |||
|fren-mean=Faithful friend | |||
|ger-name=Bester Freund | |||
|ger-mean=Best Friend | |||
|ital-name=L'amico giurato | |||
|ital-mean=The sworn friend | |||
|por-name=Amigo leal | |||
|por-mean=Loyal friend | |||
|ch-trad-name={{h|與好友的誓約|Yǔ hǎoyǒu de shìyuē}} | |||
|ch-trad-mean=Vow to a close friend | |||
}} | }} | ||
Line 903: | Line 1,080: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Worldly Mage | |eng-name=Worldly Mage | ||
| | |jpn-name={{h|世長けた魔道士|Yo taketa madō-shi}} | ||
| | |jpn-mean=Worldly mage; Hugh's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Mago cosmopolita | |span-name=Mago cosmopolita | ||
|span-mean=Cosmopolitan mage | |span-mean=Cosmopolitan mage | ||
Line 923: | Line 1,100: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Dark Priestess | |eng-name=Dark Priestess | ||
| | |jpn-name={{h|暗闇の巫女|Kurayami no miko}} | ||
| | |jpn-mean=Dark Priestess; Idunn is referred to with this title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-sp-name=Sacerdotisa oscura | |span-sp-name=Sacerdotisa oscura | ||
|span-sp-mean=Dark Priestess | |span-sp-mean=Dark Priestess | ||
Line 944: | Line 1,121: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Dragonkin Duo | |eng-name=Dragonkin Duo | ||
| | |jpn-name={{h|比翼の竜の民|Hiyoku no ryū no min}} | ||
| | |jpn-mean=Dragon Clan Duo | ||
|span-name=Dúo dragontino | |span-name=Dúo dragontino | ||
|span-mean=Dragonkin Duo | |span-mean=Dragonkin Duo | ||
Line 963: | Line 1,140: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Divine Demon | |eng-name=Divine Demon | ||
| | |jpn-name={{h|神と魔の間で|Kami to ma no ma de}} | ||
| | |jpn-mean=Between good and evil | ||
|span-name=Demonio divino | |span-name=Demonio divino | ||
|span-mean=Divine demon | |span-mean=Divine demon | ||
Line 983: | Line 1,160: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Nabata Protector | |eng-name=Nabata Protector | ||
| | |jpn-name={{h|ナバタの守護神|Nabata no shugoshin}} | ||
| | |jpn-mean=Guardian God of Nabata; previously used as Igrene's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Vigía del desierto | |span-name=Vigía del desierto | ||
|span-mean=Lookout of the Desert | |span-mean=Lookout of the Desert | ||
Line 1,002: | Line 1,179: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Ninja of Nabata | |eng-name=Ninja of Nabata | ||
| | |jpn-name={{h|ナバタの守護忍|Nabata no shugo shinobu}} | ||
| | |jpn-mean=Secret guardian of Nabata | ||
|span-name=Ninja de Nabata | |span-name=Ninja de Nabata | ||
|span-mean=Ninja of Nabata | |span-mean=Ninja of Nabata | ||
Line 1,018: | Line 1,195: | ||
}} | }} | ||
== | ===Sworn Protectors=== | ||
{{sectstub}} | |||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Angel of Death | |eng-name=Sworn Protectors | ||
|jpn-name={{h|愛と護りの神射手|Ai to mamori no kamiite}} | |||
|jpn-mean=Divine archers of love and protections | |||
|span-name=Protectoras fieles | |||
|span-mean=Faithful protectors | |||
|fren-name=Protectrices loyales | |||
|fren-mean=Loyal protectors | |||
|ger-nameTreue Hüterinnen | |||
|ger-mean=Loyal keepers | |||
|ital-name=Il duo protettore | |||
|ital-mean=The protection duo | |||
|por-name=Proteção figadal | |||
|por-mean=<!--Proteção = protection; figadal = something about figs?--> | |||
|ch-trad-name={{h|愛與守護的神射手|Ài yǔ shǒuhù de shén shèshǒu}} | |||
|ch-trad-mean=Divine archers of love and protections | |||
}} | |||
==Isadora== | |||
===Escort of Pherae=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Escort of Pherae | |||
|eng-mean=Isadora's ending title in ''The Blazing Blade''. | |||
|jpn-name={{h|フェレの守護騎士|Fere no shugo kishi}} | |||
|jpn-mean=Guardian knight of Pherae | |||
|span-name=Escolta de Pherae | |||
|span-mean=Escort of Pherae | |||
|fren-name=Garde de Pherae | |||
|fren-mean=Guard of Pherae | |||
|ger-name=Geleit aus Pherae | |||
|ger-mean=Escort from Pherae | |||
|ital-name=Scorta di Pherae | |||
|ital-mean=Escort of Pherae | |||
|por-br-name=Escolta de Pherae | |||
|por-br-mean=Escort of Pherae | |||
|ch-trad-name={{h|費雷的守護騎士|Fèiléi de shǒuhù qíshì}} | |||
|ch-trad-mean=Guardian knight of Pherae | |||
}} | |||
==Jaffar== | |||
===Angel of Death=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Angel of Death | |||
|eng-mean=Previously used as Jaffar's ending title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previously used as Jaffar's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|死神|Shinigami}} | ||
| | |jpn-mean=God of Death; from Jaffar's ending title in ''The Blazing Blade'': {{hl|かつての死神|Katsute no shinigami}} "Former God of Death". | ||
|span-name=Ángel Mortal | |span-name=Ángel Mortal | ||
|span-mean=Deadly Angel | |span-mean=Deadly Angel | ||
Line 1,042: | Line 1,260: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Angel of Night | |eng-name=Angel of Night | ||
| | |jpn-name={{h|聖夜の死神|Seiya no shinigami}} | ||
| | |jpn-mean=Death God of the Holy Knight | ||
|span-name=Ángel nocturno | |span-name=Ángel nocturno | ||
|span-mean=Night Angel | |span-mean=Night Angel | ||
Line 1,062: | Line 1,280: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Soaring Bride | |eng-name=Soaring Bride | ||
| | |jpn-name={{h|天翔ける花嫁|Amakakeru hanayome}} | ||
| | |jpn-mean=Sky-soaring bride | ||
|span-name=Novia alada | |span-name=Novia alada | ||
|span-mean=Winged bride | |span-mean=Winged bride | ||
Line 1,076: | Line 1,294: | ||
|ch-trad-name={{h|翱翔天際的新娘|Áoxiáng tiānjì de xīnniáng}} | |ch-trad-name={{h|翱翔天際的新娘|Áoxiáng tiānjì de xīnniáng}} | ||
|ch-trad-mean=Sky-soaring bride | |ch-trad-mean=Sky-soaring bride | ||
}} | |||
===Nimble Grace=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Nimble Grace | |||
|jpn-name={{h|優美なる天馬騎士|Yūbinaru tenba kishi}} | |||
|jpn-mean=Graceful pegasus knight | |||
|span-name=Gracia ágil | |||
|span-mean=Agile grace | |||
|fren-name=Grâce agile | |||
|fren-mean=Agile grace | |||
|ger-name=Flinke Grazie | |||
|ger-mean=Nimble grace | |||
|ital-name=L'agile grazia | |||
|ital-mean=The agile grace | |||
|por-name=Graça sagaz | |||
|por-mean=Astute grace | |||
|ch-trad-name={{h|優雅的天馬騎士|Yōuyǎ de tiānmǎ qíshì}} | |||
|ch-trad-mean=Graceful pegasus knight | |||
}} | }} | ||
Line 1,084: | Line 1,321: | ||
|eng-name=Sword Demon | |eng-name=Sword Demon | ||
|eng-mean=A title conferred upon Karel in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=A title conferred upon Karel in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|剣魔|Kenma}} | ||
| | |jpn-mean=Sword Demon | ||
|span-name=Diablo del acero | |span-name=Diablo del acero | ||
|span-mean=Devil of Steel | |span-mean=Devil of Steel | ||
Line 1,101: | Line 1,338: | ||
==Karla== | ==Karla== | ||
===Sword | ===Sword Vassal=== | ||
{{sectstub}}<!--Need to combare FIGS ending titles--> | {{sectstub}}<!--Need to combare FIGS ending titles--> | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Sword Vassal | |eng-name=Sword Vassal | ||
|eng-mean=Previously used as Karla's ending title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previously used as Karla's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|剣姫|Kenki}} | ||
| | |jpn-mean=Sword Princess; previously used as Karla's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Espadachina leal | |span-name=Espadachina leal | ||
|span-mean=Loyal Swordswoman | |span-mean=Loyal Swordswoman | ||
Line 1,125: | Line 1,362: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Sun-Piercing Steel | |eng-name=Sun-Piercing Steel | ||
| | |jpn-name={{h|熱砂を斬る闘気|Nessa o kiru tōki}} | ||
| | |jpn-mean=Fighting spirit to slash hot sand | ||
|span-name=Acero radiante | |span-name=Acero radiante | ||
|span-mean=Radiant steel | |span-mean=Radiant steel | ||
Line 1,139: | Line 1,376: | ||
|ch-trad-name={{h|斬斷熱沙的鬥氣|Zhǎnduàn rè shā de dòuqì}} | |ch-trad-name={{h|斬斷熱沙的鬥氣|Zhǎnduàn rè shā de dòuqì}} | ||
|ch-trad-mean=Cutting hot sand grudge | |ch-trad-mean=Cutting hot sand grudge | ||
}} | |||
===Spring Reveries=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Spring Reveries | |||
|jpn-name={{h|気高き春の夢|Kedakaki haru no yume}} | |||
|jpn-mean=Noble spring dream | |||
|span-name=Ensueños vernales | |||
|span-mean=Vernal dreams | |||
|fren-name=Rêves printaniers | |||
|fren-mean=Springlike dreams | |||
|ger-name=Frühlingsträume | |||
|ger-mean=Spring Dreams | |||
|ital-name=Il duo sognante | |||
|ital-mean=The dreamy duo | |||
|por-name=Devaneio vernal | |||
|por-mean=Vernal reverie | |||
|ch-trad-name={{h|高雅的春天夢境|Gāoyǎ de chūntiān mèngjìng}} | |||
|ch-trad-mean=Elegant spring dream | |||
}} | }} | ||
Line 1,146: | Line 1,402: | ||
|eng-name=Crimson Shield | |eng-name=Crimson Shield | ||
|eng-mean=Kent's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Kent's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|キアランの紅騎士|Kiaran no aka kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Red knight of Caelin | ||
|span-name=Escudo carmesí | |span-name=Escudo carmesí | ||
|span-mean=Crimso shield; Kent's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Crimso shield; Kent's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 1,166: | Line 1,422: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Silver Nobleman | |eng-name=Silver Nobleman | ||
| | |jpn-name={{h|銀の貴公子|Gin no kikōshi}} | ||
| | |jpn-mean=Silver Esteemed Nobleman; previously used as Klein's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Flecha plateada | |span-name=Flecha plateada | ||
|span-mean=Silver Arrow | |span-mean=Silver Arrow | ||
Line 1,186: | Line 1,442: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Sprightly Dancer | |eng-name=Sprightly Dancer | ||
| | |jpn-name={{h|陽気な踊り子|Yōkina odoriko}} | ||
| | |jpn-mean=Lively Dancer; previously used as Larum's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Bailarina vivaz | |span-name=Bailarina vivaz | ||
|span-mean=Lively Dancer | |span-mean=Lively Dancer | ||
Line 1,205: | Line 1,461: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Dancing Bride | |eng-name=Dancing Bride | ||
| | |jpn-name={{h|舞い踊る花嫁|Maiodoru hanayome}} | ||
| | |jpn-mean=Dancing bride | ||
|span-name=Novia bailarina | |span-name=Novia bailarina | ||
|span-mean=Dancer bride | |span-mean=Dancer bride | ||
Line 1,225: | Line 1,481: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=The Hurricane | |eng-name=The Hurricane | ||
| | |jpn-name={{h|疾風|Hayate}} | ||
| | |jpn-mean=Gale; from Legault's ending title in ''The Blazing Blade'': {{hl|【疾風】の|[Hayate] no}} "'Gale'". | ||
|span-name=El Huracán | |span-name=El Huracán | ||
|span-mean=The Hurricane; previously used as Legault's ending title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=The Hurricane; previously used as Legault's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 1,245: | Line 1,501: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Rose amid Fangs | |eng-name=Rose amid Fangs | ||
| | |jpn-name={{h|牙の巣に潜む花|Kiba no su ni hisomu hana}} | ||
| | |jpn-mean=Flower Hidden in the Fang's Nest | ||
|span-name=Flor entre colmillos | |span-name=Flor entre colmillos | ||
|span-mean=Flower Between Fangs | |span-mean=Flower Between Fangs | ||
Line 1,264: | Line 1,520: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Keen Lookout | |eng-name=Keen Lookout | ||
| | |jpn-name={{h|密偵怪盗|Mittei kaitō}} | ||
| | |jpn-mean=Spy phantom thief | ||
|span-name=Vigía entusiasta | |span-name=Vigía entusiasta | ||
|span-mean=Enthusiastic lookout | |span-mean=Enthusiastic lookout | ||
Line 1,284: | Line 1,540: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Delightful Noble | |eng-name=Delightful Noble | ||
| | |jpn-name={{h|美しき盟主|Utsukushiki meishu}} | ||
| | |jpn-mean=Beautiful Alliance Leader; previously used as Lilina's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Gentil marquesa | |span-name=Gentil marquesa | ||
|span-mean=Gentle Marchioness | |span-mean=Gentle Marchioness | ||
Line 1,303: | Line 1,559: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Blush of Youth | |eng-name=Blush of Youth | ||
| | |jpn-name={{h|甘く切ない贈り物|Amaku setsunai okurimono}} | ||
| | |jpn-mean=Sweet and Painful Gift | ||
|span-name=Rubor juvenil | |span-name=Rubor juvenil | ||
|span-mean=Youthful Blush | |span-mean=Youthful Blush | ||
Line 1,322: | Line 1,578: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Beachside Bloom | |eng-name=Beachside Bloom | ||
| | |jpn-name={{h|浜辺に咲く華|Hamabe ni saku hana}} | ||
| | |jpn-mean=Blooming Flower on the Beach | ||
|span-name=Flor litoral | |span-name=Flor litoral | ||
|span-mean=Coastal Flower | |span-mean=Coastal Flower | ||
Line 1,341: | Line 1,597: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Firelight Leader | |eng-name=Firelight Leader | ||
| | |jpn-name={{h|煌炎の盟主|Kō-en no meishu}} | ||
| | |jpn-mean=Leader of glittering flames | ||
|span-name=Líder ígnea | |span-name=Líder ígnea | ||
|span-mean=Fiery leader | |span-mean=Fiery leader | ||
Line 1,360: | Line 1,616: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Beaming Bride | |eng-name=Beaming Bride | ||
| | |jpn-name={{h|華燭の花嫁|Kashoku no hanayome}} | ||
| | |jpn-mean=Bride of bright light | ||
|span-name=Novia radiante | |span-name=Novia radiante | ||
|span-mean=Radiant bride | |span-mean=Radiant bride | ||
Line 1,380: | Line 1,636: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Living Construct | |eng-name=Living Construct | ||
| | |jpn-name={{h|創られし命|Tsukurare shi inochi}} | ||
| | |jpn-mean=Created life | ||
|span-name=Creación viviente | |span-name=Creación viviente | ||
|span-mean=Living creation | |span-mean=Living creation | ||
Line 1,401: | Line 1,657: | ||
|eng-name=Mad Dog | |eng-name=Mad Dog | ||
|eng-mean=Linus is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Linus is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|狂犬|Kyōken}} | ||
| | |jpn-mean=Mad Dog; Linus is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Perro Loco | |span-name=Perro Loco | ||
|span-mean=Crazed Dog; Linus is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Crazed Dog; Linus is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 1,415: | Line 1,671: | ||
|ch-trad-name={{h|狂犬|kuáng quǎn}} | |ch-trad-name={{h|狂犬|kuáng quǎn}} | ||
|ch-trad-mean=Mad Dog | |ch-trad-mean=Mad Dog | ||
}} | |||
===Savage Dog=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Savage Dog | |||
|jpn-name={{h|闇の中の狂犬|Yami no naka no kyōken}} | |||
|jpn-mean=Mad dog in darkness | |||
|span-name=Perro salvaje | |||
|span-mean=Savage dog | |||
|fren-name=Chien sauvage | |||
|fren-mean=Savage Dog | |||
|ger-name=Tollwütiger Hund | |||
|ger-mean=Rabbid Dog | |||
|ital-name=Il Cane selvaggio | |||
|ital-mean=The savage Dog | |||
|por-name=Cão selvagem | |||
|por-mean=Savage dog | |||
|ch-trad-name={{h|黑暗中的狂犬|Hēi'àn zhōng de kuángquǎn}} | |||
|ch-trad-mean=Mad dog in darkness | |||
}} | }} | ||
Line 1,422: | Line 1,697: | ||
|eng-name=White Wolf | |eng-name=White Wolf | ||
|eng-mean=Lloyd is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Lloyd is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|白狼|Byakurō}} | ||
| | |jpn-mean=White Wolf; Lloyd is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Lobo Blanco | |span-name=Lobo Blanco | ||
|span-mean=White Wolf; Lloyd is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=White Wolf; Lloyd is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 1,442: | Line 1,717: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Eternal Devotion | |eng-name=Eternal Devotion | ||
| | |jpn-name={{h|永遠の献身|Eien no kenshin}} | ||
| | |jpn-mean=Eternal Devotion | ||
|span-sp-name=Novia entregada | |span-sp-name=Novia entregada | ||
|span-sp-mean=Dedicated Bride | |span-sp-mean=Dedicated Bride | ||
Line 1,464: | Line 1,739: | ||
|eng-name=Lady of Violets | |eng-name=Lady of Violets | ||
|eng-mean=Previuosly used as Louise's ending title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previuosly used as Louise's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|金紫の貴婦人|Kinshi no kifujin}} | ||
| | |jpn-mean=Gold-Purple Esteemed Lady; previously used as Louise's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Lady Violeta | |span-name=Lady Violeta | ||
|span- | |span-mean=Vioelt Lady; previously used as Louise's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|fren-name=Reine des violettes | |fren-name=Reine des violettes | ||
|fren-mean=Queen of violets; previously used as Louise's ending title in ''The Blazing Blade''. | |fren-mean=Queen of violets; previously used as Louise's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 1,485: | Line 1,760: | ||
|eng-name=The Light | |eng-name=The Light | ||
|eng-mean=Previously used as Lucius's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previously used as Lucius's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|柔らかな光|Yawarakana hikari}} | ||
| | |jpn-mean=Gentle Light; previously used as Lucius's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=La Luz | |span-name=La Luz | ||
|span-mean=The Light; previously used as Lucius's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=The Light; previously used as Lucius's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 1,499: | Line 1,774: | ||
|ch-trad-name={{h|慈悲之光|cíbēi zhī guāng}} | |ch-trad-name={{h|慈悲之光|cíbēi zhī guāng}} | ||
|ch-trad-mean=Light of Mercy | |ch-trad-mean=Light of Mercy | ||
}} | |||
===Calming Light=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Calming Light | |||
|jpn-name={{h|ひそやかな光|Hisoyaka na hikari}} | |||
|jpn-mean=Calm light | |||
|span-sp-name=Luz tranquilizadora | |||
|span-sp-mean=Soothing light | |||
|span-la-name=Luz pacificadora | |||
|span-la-mean=Pacifying light | |||
|fren-name=Lumière sereine | |||
|fren-mean=Serene light | |||
|ger-name=Sanftes Licht | |||
|ger-mean=Gentle Light | |||
|ital-name=La luce serena | |||
|ital-mean=The serene light | |||
|por-name=Luz relaxante | |||
|por-mean=Relaxing light | |||
|ch-trad-name={{h|潛藏的光|Qiáncáng de guāng}} | |||
|ch-trad-mean=Concealed light | |||
}} | }} | ||
Line 1,505: | Line 1,801: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Anima Child | |eng-name=Anima Child | ||
| | |jpn-name={{h|理の申し子|Ri no mōshigo}} | ||
| | |jpn-mean=Child of Reason; previously used as Lugh's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Mago de ánima | |span-name=Mago de ánima | ||
|span-mean=Mage of Anima | |span-mean=Mage of Anima | ||
Line 1,525: | Line 1,821: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Lady of the Plains | |eng-name=Lady of the Plains | ||
| | |jpn-name={{h|草原の公女|Sōgen no kimijo}} | ||
| | |jpn-mean=Noblewoman of the Plains; previously used as Lyn's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Noble de Sacae | |span-name=Noble de Sacae | ||
|span-mean=Noble of Sacae; previously used as Lyn's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Noble of Sacae; previously used as Lyn's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 1,544: | Line 1,840: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Bride of the Plains | |eng-name=Bride of the Plains | ||
| | |jpn-name={{h|草原の花嫁|Sōgen no hanayome}} | ||
| | |jpn-mean=Bride of the Plains | ||
|span-name=Novia de Sacae | |span-name=Novia de Sacae | ||
|span-mean=Bride of Sacae | |span-mean=Bride of Sacae | ||
Line 1,563: | Line 1,859: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Brave Lady | |eng-name=Brave Lady | ||
| | |jpn-name={{h|大いなる公女|Ōinaru kimijo}} | ||
| | |jpn-mean=Great Noblewoman | ||
|span-name=Noble audaz | |span-name=Noble audaz | ||
|span-mean=Bold Noble | |span-mean=Bold Noble | ||
Line 1,582: | Line 1,878: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Wind's Embrace | |eng-name=Wind's Embrace | ||
| | |jpn-name={{h|風に揺れる想い|Kaze ni yureruomoi}} | ||
| | |jpn-mean=Love Swaying in the Wind | ||
|span-name=Abrazo del viento | |span-name=Abrazo del viento | ||
|span-mean=Embrace of the Wind | |span-mean=Embrace of the Wind | ||
Line 1,601: | Line 1,897: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Lady of the Wind | |eng-name=Lady of the Wind | ||
| | |jpn-name={{h|風の公女|Kaze no kimijo}} | ||
| | |jpn-mean=Noblewoman of the Wind | ||
|span-name=Noble del viento | |span-name=Noble del viento | ||
|span-mean=Noble of the Wind | |span-mean=Noble of the Wind | ||
Line 1,620: | Line 1,916: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Lady of the Beach | |eng-name=Lady of the Beach | ||
| | |jpn-name={{h|盛夏の公女|Seika no kimijo}} | ||
| | |jpn-mean=Lady of Summer | ||
|span-name=Noble de la costa | |span-name=Noble de la costa | ||
|span-mean=Noble of the Coast | |span-mean=Noble of the Coast | ||
Line 1,639: | Line 1,935: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Ninja-Friend Duo | |eng-name=Ninja-Friend Duo | ||
| | |jpn-name={{h|友情の双忍|Yūjō no sō shinobu}} | ||
| | |jpn-mean=Twin Ninjas of Friendship<!--?--> | ||
|span-name=Dúo ninja | |span-name=Dúo ninja | ||
|span-mean=Ninja Duo | |span-mean=Ninja Duo | ||
Line 1,658: | Line 1,954: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Blazing Whirlwind | |eng-name=Blazing Whirlwind | ||
| | |jpn-name={{h|炎巻く風|Honō maku kaze}} | ||
| | |jpn-mean=Wind blowing flames | ||
|span-name=Ardor turbulento | |span-name=Ardor turbulento | ||
|span-mean=Turbulent heat | |span-mean=Turbulent heat | ||
Line 1,672: | Line 1,968: | ||
|ch-trad-name={{h|烈焰龍捲風|Lièyàn lóngjuǎnfēng}} | |ch-trad-name={{h|烈焰龍捲風|Lièyàn lóngjuǎnfēng}} | ||
|ch-trad-mean=Hurricane of raging flames | |ch-trad-mean=Hurricane of raging flames | ||
}} | |||
==Mark== | |||
===Winds of Hope=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Winds of Hope | |||
|jpn-name={{h|希望を呼ぶ風|Kibō o yobu kaze}} | |||
|jpn-mean=Calling the winds of hope | |||
|span-name=Vientos optimistas | |||
|span-mean=Hopeful winds | |||
|fren-name=Vents d'espoir | |||
|fren-mean=Winds of change | |||
|ger-name=Hoffnungswinde | |||
|ger-mean=Hope Wind | |||
|ital-name=Il duo del vento | |||
|ital-mean=The duo of the wind | |||
|por-name=Ventos otimistas | |||
|por-mean=Hopeful weinds | |||
|ch-trad-name={{h|呼喚希望的風|Hūhuàn xīwàng de fēng}} | |||
|ch-trad-mean=Calling the winds of hope | |||
}} | }} | ||
Line 1,678: | Line 1,994: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Faithful Spy | |eng-name=Faithful Spy | ||
| | |jpn-name={{h|義の盗賊|Gi no tōzoku}} | ||
| | |jpn-mean=Righteous Thief; previously used as Matthew's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-sp-name=Ladrón y espía | |span-sp-name=Ladrón y espía | ||
|span-sp-mean=Thief and Spy; previously used as Matthew's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade. | |span-sp-mean=Thief and Spy; previously used as Matthew's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade. | ||
Line 1,700: | Line 2,016: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Crimson Rider | |eng-name=Crimson Rider | ||
| | |jpn-name={{h|紅蓮の竜騎士|Guren no ryūkishi}} | ||
| | |jpn-mean=Crimson Dragon Knight; previously used as Melady's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Jinete carmesí | |span-name=Jinete carmesí | ||
|span-mean=Crimson Rider | |span-mean=Crimson Rider | ||
Line 1,720: | Line 2,036: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Pherae's Clerk | |eng-name=Pherae's Clerk | ||
| | |jpn-name={{h|フェレ家の官吏|Fere-ka no kanri}} | ||
| | |jpn-mean=House Pherae's Clerk | ||
|span-name=Tendero de Pherae | |span-name=Tendero de Pherae | ||
|span-mean=Storeclerk of Pherae | |span-mean=Storeclerk of Pherae | ||
Line 1,734: | Line 2,050: | ||
|ch-trad-name={{h|費雷家的官員|fèiléi jiā de guānyuán}} | |ch-trad-name={{h|費雷家的官員|fèiléi jiā de guānyuán}} | ||
|ch-trad-mean=Pherae Family Administrator | |ch-trad-mean=Pherae Family Administrator | ||
}} | |||
==Murdock== | |||
===Loyal General=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Loyal General | |||
|jpn-name={{h|ベルン三竜将筆頭|Berun sanryūshō hittō}} | |||
|jpn-mean=Bern's Three Dragon General head | |||
|span-name=General leal | |||
|span-mean=Loyal general | |||
|fren-name=Général loyal | |||
|fren-mean=Loyal general | |||
|ger-name=Treuer General | |||
|ger-mean=Loyal general | |||
|ital-name=Il generale leale | |||
|ital-mean=The loyal general | |||
|por-name=General fiel | |||
|por-mean=Faithful general | |||
|ch-trad-name={{h|伯爾尼三龍將之首|Bó'ěrní sān lóng jiāng zhī shǒu}} | |||
|ch-trad-mean=Bern's Three Dragon General head | |||
}} | }} | ||
Line 1,740: | Line 2,076: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Wyvern General | |eng-name=Wyvern General | ||
| | |jpn-name={{h|三竜将|San ryū shō}} | ||
| | |jpn-mean=Three Dragon General | ||
|span-name=General wyvern | |span-name=General wyvern | ||
|span-mean=Wyvern General | |span-mean=Wyvern General | ||
Line 1,759: | Line 2,095: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Vernal General | |eng-name=Vernal General | ||
| | |jpn-name={{h|春色の三竜将|Shunshoku no san ryū shō}} | ||
| | |jpn-mean=Vernal Dragon General | ||
|span-name=General vernal | |span-name=General vernal | ||
|span-mean=Vernal General | |span-mean=Vernal General | ||
Line 1,779: | Line 2,115: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Mountain Hermit | |eng-name=Mountain Hermit | ||
| | |jpn-name={{h|山の隠者|Yama no inja}} | ||
| | |jpn-mean=Mountain hermit; Niime's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Eremita montañesa | |span-name=Eremita montañesa | ||
|span-mean=Mountain hermit | |span-mean=Mountain hermit | ||
Line 1,799: | Line 2,135: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Bright Bard | |eng-name=Bright Bard | ||
| | |jpn-name={{h|清朗なる笛の音|Sei rōnaru fuenone}} | ||
| | |jpn-mean=Clear and Bright Sound of a Flute | ||
|span-name=Flautista vivaz | |span-name=Flautista vivaz | ||
|span-mean=Lively Flautist | |span-mean=Lively Flautist | ||
Line 1,818: | Line 2,154: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Wandering Star | |eng-name=Wandering Star | ||
| | |jpn-name={{h|永遠の星の旅人|Eien no hoshi no tabibito}} | ||
| | |jpn-mean=Eternal star traveler | ||
|span-name=Estrella errante | |span-name=Estrella errante | ||
|span-mean=Errant star | |span-mean=Errant star | ||
Line 1,838: | Line 2,174: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Oracle of Destiny | |eng-name=Oracle of Destiny | ||
| | |jpn-name={{h|宿命の巫女|Shukumei no miko}} | ||
| | |jpn-mean=Shrine Maiden of Fate | ||
|span-name=Niña del destino | |span-name=Niña del destino | ||
|span-mean=Girl of Destiny | |span-mean=Girl of Destiny | ||
Line 1,857: | Line 2,193: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Bright-Eyed Bride | |eng-name=Bright-Eyed Bride | ||
| | |jpn-name={{h|涼やかな花嫁|Suzuyakana hanayome}} | ||
| | |jpn-mean=Clear Bride | ||
|span-name=Novia ilusionada | |span-name=Novia ilusionada | ||
|span-mean=Excited Bride | |span-mean=Excited Bride | ||
Line 1,876: | Line 2,212: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Frozen Heart | |eng-name=Frozen Heart | ||
| | |jpn-name={{h|心を奪われし氷竜|Kokoro o uba ware shi hyōryū}} | ||
| | |jpn-mean=Captive soul ice dragon | ||
|span-name=Corazón helado | |span-name=Corazón helado | ||
|span-mean=Frozen heart | |span-mean=Frozen heart | ||
Line 1,895: | Line 2,231: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Ice-Dragon Oracle | |eng-name=Ice-Dragon Oracle | ||
| | |jpn-name={{h|氷竜の巫女|Hyōryū no miko}} | ||
| | |jpn-mean=Ice dragon shrine maiden | ||
|span-name=Oráculo de hielo | |span-name=Oráculo de hielo | ||
|span-mean=Oracle of ice | |span-mean=Oracle of ice | ||
Line 1,916: | Line 2,252: | ||
|eng-name=Pious Mage | |eng-name=Pious Mage | ||
|eng-mean=Previously used as Nino's ending title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previously used as Nino's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|魔道の申し子|Madō no mōshigo}} | ||
| | |jpn-mean=Child of Magic; previously used as Nino's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Sabia piadosa | |span-name=Sabia piadosa | ||
|span-mean=Pious Learner; previously used as Nino's ending title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Pious Learner; previously used as Nino's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 1,935: | Line 2,271: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Pale Flower | |eng-name=Pale Flower | ||
|eng-mean=From "[[Pale Flower of Darkness (disambiguation)|Pale Flower of Darkness]]", the title of Chapter 25 of ''The Blazing Blade'' and one chapter before Nino is recruited. | |eng-mean=From "[[Pale Flower of Darkness (disambiguation)|Pale Flower of Darkness]]", the title of Chapter 25 of ''The Blazing Blade'' and one chapter before Nino is recruited. | ||
| | |jpn-name={{h|闇の白い花|Yami no shiroi hana}} | ||
| | |jpn-mean=White Flower of Darkness; the title of Chapter 25 of ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Flor pálida | |span-name=Flor pálida | ||
|span-mean=Pale Flower; from ''{{lang|es|Flor pálida del abismo}}'', the title of Chapter 25 of ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Pale Flower; from ''{{lang|es|Flor pálida del abismo}}'', the title of Chapter 25 of ''The Blazing Blade''. | ||
|fren-name=Fleur ténébreuse | |fren-name=Fleur ténébreuse | ||
|fren-mean=Dark Flower; from ''{{lang|fr|Fleur des ténébreuse}}'', the title of Chapter 25 of ''The Blazing Blade''. | |fren-mean=Dark Flower; from ''{{lang|fr|Fleur des ténébreuse}}'', the title of Chapter 25 of ''The Blazing Blade''. | ||
|ger-name=Blasse Blüte | |ger-name=Blasse Blüte | ||
|ger-mean=Pale Blossom | |ger-mean=Pale Blossom | ||
|ital-name=Il pallido fiore | |ital-name=Il pallido fiore | ||
|ital-mean=The Pale Flower; from ''{{lang|it|Pallido fiore di tenebra}}'', the title of Chapter 25 of ''The Blazing Blade''. | |ital-mean=The Pale Flower; from ''{{lang|it|Pallido fiore di tenebra}}'', the title of Chapter 25 of ''The Blazing Blade''. | ||
|por-br-name=Flor pálida | |por-br-name=Flor pálida | ||
|por-br-mean=Pale Flower | |por-br-mean=Pale Flower | ||
Line 1,955: | Line 2,291: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Flower of Frost | |eng-name=Flower of Frost | ||
| | |jpn-name={{h|聖夜に咲く闇の花|Seiya ni saku yami no hana}} | ||
| | |jpn-mean=Dark Flower Blooming on the Holy Night | ||
|span-name=Flor de escarcha | |span-name=Flor de escarcha | ||
|span-mean=Flower of Flost | |span-mean=Flower of Flost | ||
Line 1,969: | Line 2,305: | ||
|ch-trad-name={{h|綻放於聖夜的暗之花|zhànfàng yú shèng yè de àn zhī huā}} | |ch-trad-name={{h|綻放於聖夜的暗之花|zhànfàng yú shèng yè de àn zhī huā}} | ||
|ch-trad-mean=Dark Flower Blooming on the Holy Night | |ch-trad-mean=Dark Flower Blooming on the Holy Night | ||
}} | |||
===Spirited Sorcerer=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Spirited Sorcerer | |||
|jpn-name={{h|魔道精霊の寵児|Madō seirei no chōji}} | |||
|jpn-mean=Magic spirit's favored child | |||
|span-name=Hechicera vivaz | |||
|span-mean=Lively sorceress | |||
|fren-name=Sorcière douée | |||
|fren-mean=Gifted sorceress | |||
|ger-name=Rege Magierin | |||
|ger-mean=Lively Mage | |||
|ital-name=La maga motivata | |||
|ital-mean=The motivated mage | |||
|por-name=Feiticeira vivaz | |||
|por-mean=Lively sorceress | |||
|ch-trad-name={{h|魔道精靈的寵兒|Módào jīnglíng de chǒng'ér}} | |||
|ch-trad-mean=Magic spirit's favored child | |||
}} | |||
===Fang's Heart=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Fang's Heart | |||
|jpn-name={{h|心は牙と共に|Kokoro wa kiba to tomo ni}} | |||
|jpn-mean=Heart be with Fang | |||
|span-name=Colmillo afable | |||
|span-mean=Gentle Fang | |||
|fren-name=Liée au Black Fang | |||
|fren-mean=Linked to the Black Fang | |||
|ger-name=Unbeirrtes Herz | |||
|ger-mean=Unwavering heart | |||
|ital-name=Cuore di Fang | |||
|ital-mean=Heart of Fang | |||
|por-br-name=Afeto à presa | |||
|por-br-mean=Affection for the fang | |||
|ch-trad-name={{h|心與牙同在|Xīn yǔ yá tóngzài}} | |||
|ch-trad-mean=Heart be with Fang | |||
}} | |||
==Noah== | |||
===Mercenary-Errant=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Mercenary-Errant | |||
|jpn-name={{h|流浪の傭兵騎士|Rurō no yōhei kishi}} | |||
|jpn-mean=Wandering mercenary knight; Noah's ending title in ''The Binding Blade''. | |||
|span-name=Mercenario viajero | |||
|span-mean=Traveling mercenary | |||
|fren-name=Mercenaire errant | |||
|fren-mean=Errant mercenary | |||
|ger-name=Reisender Söldner | |||
|ger-mean=Traveling Mercenary | |||
|ital-name=Mercenerio girovago | |||
|ital-mean=Wandering mercenary; abbreviated as ''{{lang|it|Mercen. girovago}}''. | |||
|por-name=Mercenário vago | |||
|por-mean=Wandering mercenary | |||
|ch-trad-name={{h|流浪的傭兵騎士|Liúlàng de yōngbīng qíshì}} | |||
|ch-trad-mean=Wandering mercenary knight | |||
}} | }} | ||
Line 1,975: | Line 2,369: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Fancy Fiancé | |eng-name=Fancy Fiancé | ||
| | |jpn-name={{h|気高き花婿|Kedakaki hanamuko}} | ||
| | |jpn-mean=Noble Bridegroom | ||
|span-sp-name=Novio ilustre | |span-sp-name=Novio ilustre | ||
|span-sp-mean=Illustrious Groom | |span-sp-mean=Illustrious Groom | ||
Line 1,997: | Line 2,391: | ||
|eng-name=Mage General | |eng-name=Mage General | ||
|eng-mean=Previously used as Pent's ending title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previously used as Pent's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|銀の魔道軍将|Gin no madō gunshō}} | ||
| | |jpn-mean=Silver magic general; previously used as Pent's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Gran sabio | |span-name=Gran sabio | ||
|span-mean=Great sage; previously used as Pent's ending title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Great sage; previously used as Pent's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 2,017: | Line 2,411: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Knightly Ideal | |eng-name=Knightly Ideal | ||
| | |jpn-name={{h|騎士の中の騎士|Kishi no naka no kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Knight Among Knights; previously used as Perceval's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Caballero ejemplar | |span-name=Caballero ejemplar | ||
|span-mean=Exemplary Knight | |span-mean=Exemplary Knight | ||
Line 2,037: | Line 2,431: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Delicate Princess | |eng-name=Delicate Princess | ||
| | |jpn-name={{h|深窓の姫君|Shinsō no himegimi}} | ||
| | |jpn-mean=Secluded Aristocrat's Daughter; previously used as Priscilla's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Princesa aislada | |span-name=Princesa aislada | ||
|span-mean=Isolated Princess; previously used as Priscilla's ending title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Isolated Princess; previously used as Priscilla's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 2,057: | Line 2,451: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Dark Child | |eng-name=Dark Child | ||
| | |jpn-name={{h|闇の申し子|Yami no mōshigo}} | ||
| | |jpn-mean=Child of Darkness; previously used as Raigh's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Chamán oscuro | |span-name=Chamán oscuro | ||
|span-mean=Dark Shaman | |span-mean=Dark Shaman | ||
Line 2,078: | Line 2,472: | ||
|eng-name=Wolf of Sacae | |eng-name=Wolf of Sacae | ||
|eng-mean=Previously used as Rath's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previously used as Rath's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|草原の若き狼|Sōgen no wakaki ōkami}} | ||
| | |jpn-mean=Young Wolf of the Plains; previously used as Rath's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Lobo de Sacae | |span-name=Lobo de Sacae | ||
|span-mean=Wolf of Sacae; previously used as Rath's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Wolf of Sacae; previously used as Rath's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 2,098: | Line 2,492: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Peerless Fighter | |eng-name=Peerless Fighter | ||
| | |jpn-name={{h|気高き傭兵|Kedakaki yōhei}} | ||
| | |jpn-mean=Sublime Mercenary; previously used as Raven's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Mercenario justo | |span-name=Mercenario justo | ||
|span-mean=Righteous Mercenary | |span-mean=Righteous Mercenary | ||
Line 2,119: | Line 2,513: | ||
|eng-name=Wildflower | |eng-name=Wildflower | ||
|eng-mean=Previously used as Rebecca's ending title in ''The Blazing Blade'', though with an indefinite article ("A Wildflower"). | |eng-mean=Previously used as Rebecca's ending title in ''The Blazing Blade'', though with an indefinite article ("A Wildflower"). | ||
| | |jpn-name={{h|つつましき野花|Tsutsumashiki nobana}} | ||
| | |jpn-mean=Modest Wildflower; previously used as Rebecca's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Flor silvestre | |span-name=Flor silvestre | ||
|span-mean=Wild Flower; previously used as Rebecca's ending title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Wild Flower; previously used as Rebecca's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 2,133: | Line 2,527: | ||
|ch-trad-name={{h|樸實的野花|pǔshí de yěhuā}} | |ch-trad-name={{h|樸實的野花|pǔshí de yěhuā}} | ||
|ch-trad-mean=Modest Wildflower | |ch-trad-mean=Modest Wildflower | ||
}} | |||
===Breezy Scamp=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Breezy Scamp | |||
|jpn-name={{h|屈託なき笑顔|Kuttaku naki egao}} | |||
|jpn-mean=Carefree smile | |||
|span-name=Sonrisa pícara | |||
|span-mean=Cunning smile | |||
|fren-name=Sourire canaille | |||
|fren-mean=Smiling rascal | |||
|ger-name=Kleine Schelmin | |||
|ger-mean=Little Prankster | |||
|ital-name=La sbarazzina | |||
|ital-mean=The scamp | |||
|por-name=Sorriso sereno | |||
|por-mean=Serene smile | |||
|ch-trad-name={{h|爽朗的笑容|Shuǎnglǎng de xiàoróng}} | |||
|ch-trad-mean=Open smile | |||
}} | }} | ||
Line 2,139: | Line 2,552: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Young Lion | |eng-name=Young Lion | ||
| | |jpn-name={{h|若き獅子|Wakakishishi}} | ||
| | |jpn-mean=Young Lion; previously used as Roy's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Joven León | |span-name=Joven León | ||
|span-mean=Young Lion | |span-mean=Young Lion | ||
Line 2,158: | Line 2,571: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Brave Lion | |eng-name=Brave Lion | ||
| | |jpn-name={{h|大いなる公子|Ōinaru Kimiko}} | ||
| | |jpn-mean=Great Nobleman | ||
|span-name=Audaz León | |span-name=Audaz León | ||
|span-mean=Bold Lion | |span-mean=Bold Lion | ||
Line 2,177: | Line 2,590: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Youthful Gifts | |eng-name=Youthful Gifts | ||
| | |jpn-name={{h|若き少年の贈り物|Wakaki shōnen no okurimono}} | ||
| | |jpn-mean=Young Boy's Gift | ||
|span-name=Joven detallista | |span-name=Joven detallista | ||
|span-mean=Thoughtful Youth | |span-mean=Thoughtful Youth | ||
Line 2,186: | Line 2,599: | ||
|ger-mean=Gift of Youth | |ger-mean=Gift of Youth | ||
|ital-name=Il riconoscente | |ital-name=Il riconoscente | ||
|ital-mean=The | |ital-mean=The Grateful | ||
|por-br-name=Presentes juvenis | |por-br-name=Presentes juvenis | ||
|por-br-mean=Youthful Gifts | |por-br-mean=Youthful Gifts | ||
Line 2,196: | Line 2,609: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Blazing Lion | |eng-name=Blazing Lion | ||
| | |jpn-name={{h|封炎の若獅子|Fū-en no wakashishi}} | ||
| | |jpn-mean=Young Lion with Sealed Flame | ||
|span-name=León feroz | |span-name=León feroz | ||
|span-mean=Fierce Lion | |span-mean=Fierce Lion | ||
Line 2,215: | Line 2,628: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Blazing Bachelors | |eng-name=Blazing Bachelors | ||
| | |jpn-name={{h|双炎の花婿|Sōen no hanamuko}} | ||
| | |jpn-mean=Twin flame grooms | ||
|span-name=Dúo casadero | |span-name=Dúo casadero | ||
|span-mean=Marriagable duo | |span-mean=Marriagable duo | ||
Line 2,235: | Line 2,648: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Lone Swordsman | |eng-name=Lone Swordsman | ||
| | |jpn-name={{h|孤高の剣士|Kokō no kenshi}} | ||
| | |jpn-mean=Aloof Swordsman; previously used as Rutger's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-sp-name=Espada distante | |span-sp-name=Espada distante | ||
|span-sp-mean=Distant Sword | |span-sp-mean=Distant Sword | ||
Line 2,258: | Line 2,671: | ||
|eng-name=Green Lance | |eng-name=Green Lance | ||
|eng-mean=Sain's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Sain's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|キアランの碧騎士|Kiaran no ao kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Green knight of Caelin | ||
|span-name=Lanza verde | |span-name=Lanza verde | ||
|span-mean=Green lance; Sain's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Green lance; Sain's ending title in Eliwood's and Hector's tales in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 2,278: | Line 2,691: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Minister of Love | |eng-name=Minister of Love | ||
| | |jpn-name={{h|愛に生きる僧侶|Ainiikiru sōryo}} | ||
| | |jpn-mean=Monk living in love; Saul's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-sp-name=Párroco del amor | |span-sp-name=Párroco del amor | ||
|span-sp-mean=Priest of love | |span-sp-mean=Priest of love | ||
Line 2,294: | Line 2,707: | ||
|ch-trad-name={{h|為愛而生的僧侶|Wèi ài ér shēng de sēnglǚ}} | |ch-trad-name={{h|為愛而生的僧侶|Wèi ài ér shēng de sēnglǚ}} | ||
|ch-trad-mean=A monk born for love | |ch-trad-mean=A monk born for love | ||
}} | |||
===Loving Shepherd=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Loving Shepherd | |||
|jpn-name={{h|野にある聖者|No ni aru seija}} | |||
|jpn-mean=Saint in the field | |||
|span-sp-name=Párroco afable | |||
|span-sp-mean=Affable priest | |||
|span-la-name=Sacerdote afable | |||
|span-la-mean=Affable priest | |||
|fren-name=Pasteur aimant | |||
|fren-mean=Loving pastor | |||
|ger-name=Voller Liebe | |||
|ger-mean=Full of love | |||
|ital-name=Pastore affettuoso | |||
|ital-mean=Affectionate pastor | |||
|por-name=Clérigo afável | |||
|por-mean=Affable cleric | |||
|ch-trad-name={{h|在野聖者|Zàiyě shèngzhě}} | |||
|ch-trad-mean=Saint in the field | |||
}} | }} | ||
Line 2,301: | Line 2,735: | ||
|eng-name=Outspoken Cleric | |eng-name=Outspoken Cleric | ||
|eng-mean=Previously used as Serra's ending title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Previously used as Serra's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|かしましシスター|Kashimashi shisutā}} | ||
| | |jpn-mean=Noisy Sister; previously used as Serra's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=Clériga franca | |span-name=Clériga franca | ||
|span-mean=Candid Cleric; previously used as Serra's ending title in ''The Blazing Blade''. | |span-mean=Candid Cleric; previously used as Serra's ending title in ''The Blazing Blade''. | ||
Line 2,321: | Line 2,755: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Sprightly Flier | |eng-name=Sprightly Flier | ||
| | |jpn-name={{h|朗らかな天馬騎士|Hogarakana tenma kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Cheerful Pegasus Knight; previously used as Shanna's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Alegría alada | |span-name=Alegría alada | ||
|span-mean=Winged Joy | |span-mean=Winged Joy | ||
Line 2,340: | Line 2,774: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Bridal Novice | |eng-name=Bridal Novice | ||
| | |jpn-name={{h|見習い花嫁|Minarai hanayome}} | ||
| | |jpn-mean=Apprentice bride | ||
|span-name=Aprendiz de novia | |span-name=Aprendiz de novia | ||
|span-mean=Bride's apprentice | |span-mean=Bride's apprentice | ||
Line 2,360: | Line 2,794: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Nabata Prophet | |eng-name=Nabata Prophet | ||
| | |jpn-name={{h|ナバタの予言者|Nabata no yogen-sha}} | ||
| | |jpn-mean=Prophet of Nabata; previously used as Sophia's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Profeta de Nabata | |span-name=Profeta de Nabata | ||
|span-mean=Prophet of Nabata | |span-mean=Prophet of Nabata | ||
Line 2,379: | Line 2,813: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Cobweb Prophet | |eng-name=Cobweb Prophet | ||
| | |jpn-name={{h|祝祭の予言者|Shukusai no yogen-sha}} | ||
| | |jpn-mean=Festival prophet | ||
|span-name=Profeta arácnida | |span-name=Profeta arácnida | ||
|span-mean=Spider prophet | |span-mean=Spider prophet | ||
Line 2,398: | Line 2,832: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Prescient Bride | |eng-name=Prescient Bride | ||
| | |jpn-name={{h|未来を見る花嫁|Mirai o miru hanayome}} | ||
| | |jpn-mean=Bride looking into the future | ||
|span-name=Novia clarividente | |span-name=Novia clarividente | ||
|span-mean=Clairvoyant bride | |span-mean=Clairvoyant bride | ||
Line 2,418: | Line 2,852: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Inhuman Beauty | |eng-name=Inhuman Beauty | ||
| | |jpn-name={{h|冷酷非情の妖姫|Reikoku hijō no yōki}} | ||
| | |jpn-mean=Cold-hearted beauty | ||
|span-name=Belleza inhumana | |span-name=Belleza inhumana | ||
|span-mean=Inhuman beauty | |span-mean=Inhuman beauty | ||
Line 2,438: | Line 2,872: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Doe of the Plains | |eng-name=Doe of the Plains | ||
| | |jpn-name={{h|草原の牝鹿|Sōgen no mega}} | ||
| | |jpn-mean=Doe of the Plains; previously used as Sue's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-sp-name=Corza de Sacae | |span-sp-name=Corza de Sacae | ||
|span-sp-mean=Doe of Sacae | |span-sp-mean=Doe of Sacae | ||
Line 2,460: | Line 2,894: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Stormy Flier | |eng-name=Stormy Flier | ||
| | |jpn-name={{h|疾風の天馬騎士|Hayate no tenma kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Pegasus Knight of Gales; previously used as Thea's ending title in ''The Binding Blade''. | ||
|span-name=Ímpetu alado | |span-name=Ímpetu alado | ||
|span-mean=Winged Energy | |span-mean=Winged Energy | ||
Line 2,481: | Line 2,915: | ||
|eng-name=Blue Crow | |eng-name=Blue Crow | ||
|eng-mean=Ursula is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | |eng-mean=Ursula is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | ||
| | |jpn-name={{h|蒼鴉|Sōa}} | ||
| | |jpn-mean=Dark Blue Crow; Ursula is referred to with this title in ''The Blazing Blade''. | ||
|span-name=El Cuervo Azul | |span-name=El Cuervo Azul | ||
|span-mean=The Blue Crow | |span-mean=The Blue Crow | ||
Line 2,500: | Line 2,934: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Clear-Blue Crow | |eng-name=Clear-Blue Crow | ||
| | |jpn-name={{h|夏日の蒼鴉|Kajitsu no sōa}} | ||
| | |jpn-mean=Sunny's Day's Blue Crow | ||
|span-name=El Cuervo Estival | |span-name=El Cuervo Estival | ||
|span-mean=The Summer Crow | |span-mean=The Summer Crow | ||
Line 2,514: | Line 2,948: | ||
|ch-trad-name={{h|夏日的蒼鴉|xiàrì de cāng yā}} | |ch-trad-name={{h|夏日的蒼鴉|xiàrì de cāng yā}} | ||
|ch-trad-mean=Summertime's Blue Crow | |ch-trad-mean=Summertime's Blue Crow | ||
}} | |||
===Royal-Blue Crow=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Royal-Blue Crow | |||
|jpn-name={{h|高雅端麗の蒼鴉|Kōga tanrei no sōa}} | |||
|jpn-mean=Beautiful and elegant blue crow | |||
|span-name=El Cuervo Cobalto | |||
|span-mean=The Cobalt Crow | |||
|fren-name=L'oiseau bleu roi | |||
|fren-mean=The royal-blue bird | |||
|ger-name=Königsblaue Krähe | |||
|ger-mean=Royal blue Crow | |||
|ital-name=Il Corvo Indaco | |||
|ital-mean=The Indigo Crow | |||
|por-name=Corvo azul régio | |||
|por-mean=Royal blue crow | |||
|ch-trad-name={{h|高雅端麗的蒼鴉|Gāoyǎ duānlì de cāng yā}} | |||
|ch-trad-mean=Elegant and beautiful blue crow | |||
}} | |||
==Wil== | |||
===Unequaled Archer=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Unequaled Archer | |||
|eng-mean=From Wil's ending title in ''The Blazing Blade'': "Archer Without Equal". | |||
|jpn-name={{h|稀代の弓使い|Kitai no yumizukai}} | |||
|jpn-mean=Extraordinary archer | |||
|span-name=Arquero impar | |||
|span-mean=Odd archer | |||
|fren-name=Archer inégalé | |||
|fren-mean=Unequaled archer | |||
|ger-name=Brillanter Schütze | |||
|ger-mean=Brilliant archer | |||
|ital-name=Arciere senza pari | |||
|ital-mean=Peerless archer | |||
|por-br-name=Arqueiro ímpar | |||
|por-br-mean=Odd archer | |||
|ch-trad-name={{h|稀世的弓箭手|Xīshì de gōngjiàn shǒu}} | |||
|ch-trad-mean=Extraordinary archer | |||
}} | }} | ||
Line 2,520: | Line 2,994: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Sunbeam Archer | |eng-name=Sunbeam Archer | ||
| | |jpn-name={{h|常夏の弓兵|Tokonatsu no yumihei}} | ||
| | |jpn-mean=Everlasting Summer Archer | ||
|span-name=Tirador veraniego | |span-name=Tirador veraniego | ||
|span-mean=Summer Shooter | |span-mean=Summer Shooter | ||
Line 2,540: | Line 3,014: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Avowed Groom | |eng-name=Avowed Groom | ||
| | |jpn-name={{h|花婿の誓い|Hanamuko no chikai}} | ||
| | |jpn-mean=Groom's oath | ||
|span-name=Novio declarado | |span-name=Novio declarado | ||
|span-mean=Declared groom | |span-mean=Declared groom | ||
Line 2,560: | Line 3,034: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=The Liberator | |eng-name=The Liberator | ||
| | |jpn-name={{h|解放の王|Kaihō no ō}} | ||
| | |jpn-mean=King of Liberation | ||
|span-name=Le libérateur | |span-name=Le libérateur | ||
|span-mean=The Liberator | |span-mean=The Liberator | ||
Line 2,579: | Line 3,053: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Winter's Crown | |eng-name=Winter's Crown | ||
| | |jpn-name={{h|若き覇王の冬祭り|Wakaki haō no fuyu matsuri}} | ||
| | |jpn-mean=Young Overlord of the Winter Festival | ||
|span-name=Alteza invernal | |span-name=Alteza invernal | ||
|span-mean=Wintery Highness | |span-mean=Wintery Highness | ||
Line 2,607: | Line 3,081: | ||
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 10|''Three Houses'' character epithets]] | *[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 10|''Three Houses'' character epithets]] | ||
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 11|''Tokyo Mirage Sessions'' character epithets]] | *[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 11|''Tokyo Mirage Sessions'' character epithets]] | ||
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 12|''Engage'' character epithets]] | |||
{{div col end}} | {{div col end}} | ||
[[Category:Name charts|Fire Emblem Heroes/Epithet 5]] | |||
[[Category:Name charts|Fire Emblem Heroes/Epithet | |||
[[Category:Fire Emblem Heroes]] | [[Category:Fire Emblem Heroes]] |