Anonymous

Site News
Warning: This wiki contains spoilers. Read at your own risk!

Social media: If you would like, please join our Discord server, and/or follow us on X (Twitter) or Tumblr!

Fire Emblem: The Blazing Blade: Difference between revisions

From Fire Emblem Wiki, your source on Fire Emblem information. By fans, for fans.
m
Line 107: Line 107:
** Allows the player to skip Lyn's story on their first playthrough of the game and start from Eliwood's story instead. No counterpart function exists in the international versions.
** Allows the player to skip Lyn's story on their first playthrough of the game and start from Eliwood's story instead. No counterpart function exists in the international versions.
** Two epilogue scenes are unlocked through linking, although both have alternate obtain criteria. A cleared ''Binding Blade'' save file which achieved the bad ending (where the game ended at [[An Undying Dream|Chapter 22]]) unlocks the first scene with Eliwood, Hector, Roy and Lilina, which can also be obtained by clearing the game nine times. A cleared save with the good endings (where the game ended at the Final Chapter) unlocks the second scene where [[Zephiel]] is confronted by [[Jahn]], which can also be obtained by clearing the game eleven times.  In the NTSC release of the game, both scenes are in the epilogue by default, but in the PAL releases the scenes are removed entirely.
** Two epilogue scenes are unlocked through linking, although both have alternate obtain criteria. A cleared ''Binding Blade'' save file which achieved the bad ending (where the game ended at [[An Undying Dream|Chapter 22]]) unlocks the first scene with Eliwood, Hector, Roy and Lilina, which can also be obtained by clearing the game nine times. A cleared save with the good endings (where the game ended at the Final Chapter) unlocks the second scene where [[Zephiel]] is confronted by [[Jahn]], which can also be obtained by clearing the game eleven times.  In the NTSC release of the game, both scenes are in the epilogue by default, but in the PAL releases the scenes are removed entirely.
* Of the official English localizations of the series, ''Fire Emblem'' is the only one where item names do not have their entire name [[wikipedia:Capitalization|capitalized]] - for example, "[[Iron Sword]]" is spelled "Iron sword" - and are accordingly presented as common nouns rather than proper nouns (aside from [[regalia]] weapons and the [[Light Brand]]).  From {{title|The Sacred Stones}} onward, capitalizing the entire item name became the series standard. The ''gringe'' [[fan translation]] of ''The Binding Blade'' and "Project Naga" fan translation of '''Genealogy of the Holy War'', however, handle item names the same way as ''Fire Emblem''.
* Of the official English localizations of the series, ''Fire Emblem'' is the only one where item names do not have their entire name [[wikipedia:Capitalization|capitalized]] - for example, "[[Iron Sword]]" is spelled "Iron sword" - and are accordingly presented as common nouns rather than proper nouns (aside from [[regalia]] weapons and the [[Light Brand]]).  From {{title|The Sacred Stones}} onward, capitalizing the entire item name became the series standard. The ''gringe'' [[fan translation]] of ''The Binding Blade'' and "Project Naga" fan translation of ''Genealogy of the Holy War'', however, handle item names the same way as ''Fire Emblem''.


==Gallery==
==Gallery==