Site News
Warning: This wiki contains spoilers. Read at your own risk!

Social media: If you would like, please join our Discord server, and/or follow us on Twitter (X) or Tumblr!

List of version differences/Fire Emblem: Radiant Dawn/English text differences

From Fire Emblem Wiki, your source on Fire Emblem information. By fans, for fans.

Story

Part 1 (Prologue)

NTSC-U PAL
Micaiah: If they hear you, you'll give us away. Micaiah: If they hear you, you'll give us away!
Lady: You? But you're just children! Oh, how Daein has fallen... Children, forced to fight and steal for the good of the poor. Lady: You? But you're so young! Oh, how Daein has fallen... Ones so young forced to fight and steal for the good of the poor.

Part 1 (Chapter 1)

NTSC-U PAL
Begnion soldier: What is wrong with you people?! Did you hear me?! Clear a path, or you'll end up like that kid! Begnion soldier: What is wrong with you people?! Did you hear me?! Clear a path, or we'll do to you what we did to that kid!

Part 1 (Chapter 2)

NTSC-U PAL
Laura: Oh, thank you so much! Good luck! Laura: Oh, thank you so much! May fortune be with us!

This line in the NTSC-U version sounds as though Laura is observing rather than taking part. The PAL version fixed this line since Laura automatically joins your party right after this text.

Part 1 (Chapter 3)

NTSC-U PAL
Kurthnaga: Um... Kurthnaga: Excuse me...
Kurthnaga: ...If you wish, you may use this salve on your wound. It's an infusion of olivi grass. Kurthnaga: ...If you wish, you may use this salve on your wound. It's a powerful herbal infusion.
Aimee: Olivi grass? Hm, I've never heard of it. Are you sure it's safe? Aimee: Herbal infusion? Hm, it smells pretty strong. Are you sure it's safe?

The opening cutscene of Part I, Chapter 3 was edited to cut a reference to the Olivi Grass item. In the Japanese and NTSC-U scripts, Olivi Grass is cited by Kurthnaga as the main ingredient of a herbal salve he gives to Micaiah to heal a wound. The PAL localizations change this line to refer to a generic "powerful herbal infusion".

Part 1 (Chapter 4)

NTSC-U PAL
Micaiah: If we hadn't lost the war to that man, Daein wouldn't be in the mess it's in now. You know that. Micaiah: You know that.
Sothe: Pish! I know that. Everyone knows that. Sothe: Huh! I know that. Everyone knows that.

Part 1 (Chapter 5)

NTSC-U PAL
Izuka: Well then, Micaiah of the Dawn Brigade. I henceforth appoint thee to the post of Vice-General of the Daein Liberation Army! Izuka: Well then, Micaiah of the Dawn Brigade. I henceforth appoint thee to the post of General of the Daein Liberation Army!

The NTSC-U version inconsistently refers to Micaiah as "vice-general" and "general". The PAL version consistently refers to Micaiah as "general".

Part 1 (Chapter 6)

NTSC-U PAL
Izuka: "Late King Ashnard's orphan surfaces!" "Silver-Haired Maiden at Prince Pelleas's side!" Izuka: "Late King Ashnard's son surfaces!" "Silver-Haired Maiden at Prince Pelleas's side!"

In the Japanese and NTSC-U versions, this line refers to Pelleas as Ashnard's orphan, which is incorrect since Pelleas's mother is still alive.

Part 1 (Chapter 7)

NTSC-U PAL
Izuka: S-see here! Sothe! Who were those three, and where did they come from? Will they join my Liberation Army?

Any such backlash can be extinguished with proper punishment.
Izuka: S-see here! Sothe! Who were they, and where did they come from? Will they join my Liberation Army?
Izuka: But laguz... They're powerful! (And expendable...) Just what we need. By all means, invite them to join! Izuka: Laguz... They're powerful! (And expendable...) Just what we need. By all means, invite them to join!
Sothe: The apostle is the highest power in Daein... Even so, she and the senate are rarely on good terms with each other. Sothe: The apostle is the highest power in Begnion... Even so, she and the senate are rarely on good terms with each other.
Sothe: I see. So... I can depend on having you three around, for at least a little while? Sothe: I see. So... I can depend on having you around, for at least a little while?

Part 1 (Chapter 8)

NTSC-U PAL
Numida: Jarod, there is trouble. The apostle has formed an inspection team. She's dispatching it to Daein. Numida: Jarod, there is trouble. The apostle is going to form an inspection team. She'll dispatch it to Daein.

Part 1 (Chapter 9)

NTSC-U PAL
Tormod: She sent me a message that preparations are finally complete. But wait...it gets better. Tormod: I received a message that preparations are finally complete. But wait...it gets better.

Part 1 (Endgame)

NTSC-U PAL
Tormod: 'Til next time! 'Cause I know we'll meet again! Tormod: Til next time! 'Cause I know we'll meet again!

An apostrophe before "Til" was removed in the PAL version.

Part 3 (Prologue)

NTSC-U PAL
Ike: Reyson, Leanne, and...Prince Rafiel, was it? Ike: Princes Reyson, Leanne, and...Rafiel, was it?

Part 3 (Chapter 2)

NTSC-U PAL
Istvan: I am Istvan, general of Lord Seliora's royal army! You, leader of sub-human filth! State your name! Istvan: I am Istvan, general of Lord Seliora's imperial army! You, leader of sub-human filth! State your name!

PAL version fixed "royal army" to "imperial army".

Part 3 (Chapter 4)

NTSC-U PAL
Kyza: Captain! We appear to have a situation! General Skrimir's western forces are charging down the cliff! Kysha: Captain! We appear to have a situation! General Skrimir's western forces are charging up the cliff!

The Japanese and NTSC-U versions erroneously state that they are charging down the cliff when in fact they are charging up the cliff.

NTSC-U PAL
Kyza: The challenger was a large raven-haired beorc, clad in stunning crimson armor. Kysha: The challenger was a large dark-haired beorc, clad in stunning crimson armor.

PAL version fixed "raven-haired" to "dark-haired".

Part 3 (Chapter 8)

NTSC-U PAL
Valtome: Uwee hee hee. You're not even a tiny bit surprised, Lord Zelgius of Cador? Valtome: Uwee hee hee. You're not even a tiny bit surprised, Lord Zelgius of Kadohl?
Ranulf: It's just like Soren said: a token force. Ranulf: It looks like there's quite a few of them, but they don't seem very organized.

Part 3 (Chapter 10)

NTSC-U PAL
Caineghis: Very well. Ike, do the Greil Mercenaries have anything to add? Caineghis: Very well. Do the Greil Mercenaries have anything to add?

Part 3 (Chapter 11)

NTSC-U PAL
Sanaki: The goddess loved the forest because the herons made their homes there. I will see to it that you can return home. Sanaki: The goddess loved the forest because the herons made their homes there. I will see to it that they can return home.

In this situation, Sanaki is talking to Tibarn. The NTSC-U version erroneously uses "you" to refer to Tibarn instead of using "they" to refer to the herons. This error was fixed in the PAL version.

NTSC-U PAL
Tanith: Hmph, I understand. They are formidable and deluded, then. I shall use caution. Tanith: Hmph, I understand. If that's the case, then they are as deluded as they are formidable. I shall use caution.
Nailah: What's going on here? What was that voice? Nailah: What's going on here? What voice?

Part 3 (Endgame)

NTSC-U PAL
Nailah: I agree with the hawk king. Nailah: I agree with the Hawk King.
Tibarn: But I did always wonder why Heron Queen Lillia passed down the galdr of release. Tibarn: But I did always wonder why Heron Princess Lillia passed down the galdr of release.
Ike: The song that was passed down from the heron queen to my mother, then from my mother to Mist. Ike: The song that was passed down from the heron princess to my mother, then from my mother to Mist.
Ike: This is what my sister said:

We must not awaken the dark god with the spirit of chaos. We must use the galdr of release instead.

The seal will break if we just leave the medallion alone. Please, sing the song.
Ike: This is what my sister said:

"We must not awaken the dark god with the spirit of chaos. We must use the galdr of release instead.

The seal will break if we just leave the medallion alone." Please, sing the song.

Quotation marks were added for Ike's line above for the PAL version.

Part 4 (Prologue)

NTSC-U PAL
Sigrun: That is a kind offer, but I must decline. It is the first and most sacred duty of the Holy Knights to protect the apostle. Sigrun: That is a kind offer, but I must decline. It is the first and most sacred duty of the Holy Guards to protect the apostle.
Skrimir: Hmph. They were strong...for beorc. Has the senate held back its elite forces? Skrimir: Hmph. They were strong...for beorc. Has the senate sent its elite forces?

Part 4 (Chapter 4)

NTSC-U PAL
Oliver: I'll take you away from these savages! I would never let them lay a single finger on you, my precious! Oliver: I would never let them lay a single finger on you, my precious!

This line is said by Oliver when he is recruited by Rafiel.

Part 4 (Chapter 5)

NTSC-U PAL
Izuka: Don't you see? If I am harmed, my knowledge will be lost! Can the human race survive such a tragedy? Izuka: Don't you see? If I am killed, my knowledge will be lost! Can the human race survive such a tragedy?

Part 4 (Endgame (2))

NTSC-U PAL
Yune: You hope, take, give, kill, struggle... Out of all those needs and desires, hate and strife are born. Yune: You hope, take, give, fight, struggle... Out of all those needs and desires, hate and strife are born.
Yune: Well, long ago... Wait. Stop, everyone! We need to talk. The next one who stands in our way is someone deeply tied to you. Yune: Well, long ago... Wait. The next one who stands in our way is someone deeply tied to you.

Part 4 (Endgame (4))

NTSC-U PAL
Yune: Micaiah is completely spent. She's sorry, but she won't be able to fight in the next battle. Yune: Micaiah is exhausted. Give her a chance to recover before the next battle.

This line is said when Sephiran's life is saved.

Epilogue

NTSC-U PAL
Pelleas: This mark--my mark, here--is called the "Spirits' Protection." When I was thirteen, I chose to make a pact with the spirits. Pelleas: This mark--my mark, here--is called Spirit Protection. When I was thirteen, I chose to make a pact with the spirits.
Ike: Well then, Lady Almedha. Prince Kurthnaga. Take care of yourselves. Ike: Well then, Lady Almedha. King Kurthnaga. Take care of yourselves.

Ending

NTSC-U PAL
Tauroneo, Steadfast Rider Tauroneo, Steadfast Marshall
Returning to Hatari with recent events graven in her heart, Nailah hoped to migrate her people across the desert. Returning to Hatary with recent events graven in her heart, Nailah hoped to lead her people across the desert.
Ranulf was often run ragged by advising the new king. While he winced at his duties, Ranulf still indulged Skirmir. Ranulf was often run ragged by advising the new king. While he winced at his duties, Ranulf still indulged him.
Leanne, Mesmerizing Chanteur Leanne, Mesmerizing Chanteuse
Kurthnaga, Young Dragon Prince Kurthnaga, Young Dragon King
Rhys served as healer and opened a small chapel in a corner of their old keep. He taught school there. Rhys served as healer and opened a small chapel in a corner of their old keep, where he set up a school.

Base conversations

More Merchants

NTSC-U PAL
Jorge: Actually, even better...sell me your weapons, and I'll give them to Daniel. Then he can smelt them down and use the steel for newer, shinier pieces! Jorge: Actually, even better...sell me your weapons, and I'll give them to Daniel. Then he can smelt them down and use the metal for newer, shinier pieces!
Jorge: Oh, and here's a one-time-only deal! I won't even charge you for materials on your first upgrade! Pretty nice, huh? Now you have no excuse not to come by. Got that, Micaiah? Jorge: It's a pretty nice place, huh? You basically have no excuse not to come by. Got that, Micaiah?
  • "steel" is referred to as "metal" in the PAL version.
  • In this last part of the conversation, the NTSC-U version correctly translated Jorge's Japanese dialogue but it's rendered incorrect due to a gameplay change the localization introduced by removing the forging point system. This error was fixed in the PAL version.

Pelleas

NTSC-U PAL
Pelleas: It's called the Spirit's Protection. The source of all magic in this world is tied to the power of the spirits. Pelleas: It's called Spirit Protection. The source of all magic in this world is tied to the power of the spirits.
  • "the Spirit's Protection" is called "Spirit Protection" in the PAL version.

Haar

NTSC-U PAL
Haar: The falcoknights report to the apostle, the dracoknights to the senate. Of the two, the falcoknights seem happier. Haar: The Pegasus Knights report to the apostle, the Dracoknights to the senate. Of the two, the Pegasus Knights seem happier.

The Three Brothers

NTSC-U PAL
Rolf: We fight all the time, and we might not be related, but you're my real brother. Rolf: We fight all the time, but we're family, you're my brother.

The NTSC-U version erroneously implies that Rolf and Boyd are step-brothers and not blood-related. In the Japanese version, there is no such reference. The official Path of Radiance Japanese site states that Oscar, Boyd, and Rolf share the same father.

Item Shop

NTSC-U PAL
Aimee: Oh, and while you own this card, you won't be able to sell your weapons as raw material. Got that? Aimee: Got that?

Another instance of the NTSC-U version erroneously referencing the forging point system that was removed in the international versions.

Shinon

NTSC-U PAL
Aimee: I paid a lot for a bow he made me. I'm going to offer it as a one-of-a-kind item at the shop. Aimee: The bow he made me is well worth it. I'm going to offer it as a one-of-a-kind item at the shop.

Protection

NTSC-U PAL
Mist: What's this? A bag of spirit powder? Mist: What's this? A bag of spirit dust?

Homecoming

NTSC-U PAL
Micaiah: ...Hey. Micaiah: ...
Sothe: What is it? Sothe: Micaiah?
Micaiah: Here, look at this. Micaiah: Yes?
Sothe: The mark of the blood pact? It's faded a lot... Sothe: Do you remember what Pelleas said when he asked you to kill him?
Micaiah: Do you think it's because of the air? Or Yune's influence on my body? Micaiah: How could I forget it? Oh, Pelleas... He... He said he admired my caring soul, that's why he wanted it to be me.
Sothe: Maybe. Could it be something else? Sothe: That's right. I thought Pelleas to be a coward. I thought that was the reason why he preferred to die instead of fighting to save Daein. But now... Now I understand why you believed in him.
Micaiah: I don't know. With all that's happened, I'd forgotten about the blood pact. But I shouldn't forget. The people of Daein are still in danger. Micaiah: Really? Why?
Sothe: Maybe it'll fade away completely. Sothe: As you can use the gift of Sacrifice to save the dying, so Pelleas wanted to give his life to save his people. He wanted to be... just like you.
Micaiah: Mmm, wouldn't that be nice? I have a few other wishes you can grant, as well. Micaiah: Sothe...
[N/A. The PAL version added an extra line here.] Sothe: I've always fought just for myself and my loved ones... and no one else. When you saved Nico in Nevassa, I admired your courage, but I also thought that you acted foolishly. Now I understand what it means to feel responsible for the lives of so many innocents. Thanks to you... and Pelleas.
[N/A. The PAL version added an extra line here.] Micaiah: Oh, Sothe... my dear Sothe.

Visions

NTSC-U PAL
Ike: How odd. Looks like a master crown. Ike: How odd. Looks like a holy crown.

In the Japanese and NTSC-U versions, Ike erroneously refers to the Holy Crown as a Master Crown.

Wolves

NTSC-U PAL
Nailah: The language was too difficult for the laguz to master. So the language of Tellius was created in its place. Nailah: As it was so complex, it was difficult for many laguz to master. Over time, it evolved into the language of Tellius.

Renning

NTSC-U PAL
Elincia: We're almost there. Tomorrow, we head to the tower. Elincia: We're almost there. Tomorrow, we'll start climbing the tower.

The Japanese and NTSC-U versions erroneously state that they will head to the Tower of Guidance when they are already there.

Stefan

NTSC-U PAL
Yune: But I know what they are, because I've watched them change and grow over time. You... You're not something I've seen before. Yune: But I know what they are, because I've watched them change and grow over time. You... You're different.

Dragons

NTSC-U PAL
Ena: He endured his loss by himself. He endured for the sake of his last child, and for the sake of his people. Goldoa remained neutral. Ena: He endured his loss by himself. He endured for the sake of his lost child, and for the sake of his people. Goldoa remained neutral.

PAL version fixed "last child" to "lost child".

Miscellaneous

Tutorial

NTSC-U PAL
Laguz Units Enemy Laguz Units

Character Tree

NTSC-U PAL
Laguz Alliance Laguz Front
[Grandfather/Grandmother/Uncle] [Granddaughter/Granddaughter/Nephew]

Command prompts

NTSC-U PAL
[Terms/Characters] [Glossary/Character Tree]
[LV [#] EX [#] Cap. [# / #]] [Lv [#] Exp [#] Cap.[# / #]]
[Unit/Mt] [Units/Dmg]
[Combat Records/Record] [Game Records/Records]
View 30 most recent combat records. View records for the 30 most recently cleared games.
You got [a/an] [Item Name]. Received [a/an] [Item Name].
Skill set is full.
Remove skill. Select item.
Skill set is full.
Which skill will be discarded?
[Skill Name]
Remove. (Yes/No)
[Skill Name]
Remove? (Yes/No)
[Records]
Turn
[Records]
Turns
[Unit Records]
Sallies (Rnd [#])
Battles (Btl [#])
Victories (W [#])
[Unit Records]
Sallies [#]
Battles [#]
Victories [#]

File menu

NTSC-U PAL
Load Fire Emblem: Path of Radiance clear data from the GameCube Memory Card? Load Fire Emblem: Path of Radiance clear data from the Nintendo GameCube Memory Card?
Is it OK to load this clear data? Is it OK to import this clear data?

Shop

"Shop" is referred to as "Market" in the PAL version.

NTSC-U PAL
No. in stock No. owned
Aimee: That's a good find. I have only the one... Aimee: That's a pretty good find, I can tell you!
Muston: Who do you want to give it to? Muston: Who will be the recipient?
[Crimean/Daein] soldier: Is there something you need, sir? [Crimean/Daein] soldier: Is there something you need, commander?
[Crimean/Daein] soldier: Understood. Will there be anything else, sir? [Crimean/Daein] soldier: Understood. Will there be anything else?
[Crimean/Daein] soldier: That's the only one I have, sir. [Crimean/Daein] soldier: You won't find many of these around!

Location names

NTSC-U PAL
Part 2 (Chapter 2)
Castle Felirae Dominion of Duke Felirae
Castle Courtyard
Part 2 (Chapter 3)
Castle Felirae Dominion of Duke Felirae
Castle Parlor
Part 3 (Chapter 8)
Seliora Castle
Begnion
Serenes Forest
Begnion